Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Lista de Reproducción: https://dailymotion.com/playlist/x9sw78

Sinopsis: Ae Jung es un exmiembro de una banda femenina que tuvo mucho éxito en el pasado, pero su fama cayó, se hizo de una mala reputación y se convirtió en una artista muy criticada que hace todo lo posible por salir en televisión para poder sustentar a su familia. Dokko Jin es una estrella hallyu con muchísima fama, es querido por toda la nación y cuando conoce a Ae Jung queda enamorado de ella, pero su ego es herido cuando ella lo rechaza rotundamente; él no puede entender cómo es que una estrella como él quedo enamorado de alguien como Ae Jung. Además de esto, la novia oficial del actor es Kang Se Ri, una conductora famosa y excompañera de banda de Ae Jung. Yoon Pil Joo es un doctor de medicina oriental que no tiene interés en la industria del entretenimiento, pero conoce a Ae Jung por casualidad y se enamora de ella.

🎭 Género: Comedia, Romance, Drama

Episodios: 16

#Tags: El Más Grandioso Amor capítulos en español, El Más Grandioso Amor capítulos completos en español, El Más Grandioso Amor en español latino, El Más Grandioso Amor audio latino, El Más Grandioso Amor en español, The Greatest Love en español latino capitulo 1, doramas en español latino, The Greatest Love novela coreana, El Más Grandioso Amor capítulos en español, The Greatest Love, doramas en español latino, kdramas en español latino, She Was Pretty dorama en español, El Más Grandioso Amor español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completos gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, El Más Grandioso Amor gratis kdrama, dorama The Greatest Love gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia, El Más Grandioso Amor completo, El Más Grandioso Amor en español, El Más Grandioso Amor dorama gratis, Yoo In-na doramas, Yoo In-na El Más Grandioso Amor, El Más Grandioso Amor Yoo In-na, Gong Hyo-jin doramas, Gong Hyo-jin El Más Grandioso Amor, Gong Hyo-jin, dorama hd, El Más Grandioso Amor cap 1

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00La nominada para Canción de la Semana, Latidos, National Treasure Girls.
00:00:09¡Sí!
00:00:15¡Sí! ¡Son los libros!
00:00:27Sala de cirugía.
00:00:30Heartbeat, Las National Treasure Girls.
00:00:45Oiga, doctor, ¿acaso no lo distrae demasiado esa canción?
00:00:51No, me gusta. Cantan como si sus corazones latieran rápido.
00:00:56¿Y para el paciente que está en cirugía, no cree que es apropiado?
00:01:01Ja, ja, ja, ja, ja.
00:01:02La canción número uno de la semana es...
00:01:15La canción número uno de la semana es...
00:01:28National Treasure Girls, Latidos.
00:01:30Se han mantenido arriba durante seis semanas.
00:01:36¡Ai, John, dinos cómo se sienten!
00:01:39¡Que no llore! ¡Que no llore! ¡Que no llore!
00:01:43Para todos los admiradores que aman National Treasure Girls, muchas gracias.
00:01:50Como grupo, quiero decirles que nunca nos separaremos.
00:01:55Seguiremos siempre unidas.
00:01:56Y ustedes van a seguir amándonos, ¿cierto?
00:01:59¡Sí, rise, rise!
00:02:06¡Sí, rise, rise!
00:02:11¡Viva!
00:02:11Diez años después
00:02:21¡Este es un domingo de María Nade!
00:02:26¡Y el reto! ¡Vamos a hacerlo!
00:02:30¡Sí!
00:02:31¡Wow!
00:02:32Y a continuación, una estrella juvenil
00:02:42Fue la número uno
00:02:44Así es
00:02:44Ahora, The National Treasure Girls con ustedes
00:02:47¡Un aplauso!
00:02:50Ha pasado un largo tiempo
00:02:52Seguro
00:02:53Gracias por venir hoy
00:02:55Cantar tres tonos arriba
00:02:58Cantar tres tonos arriba
00:03:02Reto perdido
00:03:03Limbo, reto perdido
00:03:07¡El último lugar de la semana es para Kuei Jong!
00:03:14Reto perdido
00:03:15Oye, ¿debo comer todo antes de que termine el viaje?
00:03:21
00:03:21Entonces, si lo termino, vendré al siguiente programa
00:03:24Así es, tienes que terminar los desafíos
00:03:26Creo que tendré éxito
00:03:28¡Y ahora el reto!
00:03:30¡Vamos a hacerlo!
00:03:32¡Muy bien!
00:03:36¡Arivan!
00:03:40Debo mezclarlo
00:03:41¡Apresúrate! ¡Apresúrate!
00:03:44No me gusta
00:03:44¡No me gusta esto!
00:03:46Tengo que comerlo, ¿pero qué hago?
00:03:47¡No puedo!
00:03:48¡Casi llegamos!
00:04:03¡Ya casi llegamos!
00:04:04¡Ya casi!
00:04:06Tranquila, no tengas miedo
00:04:07Aquí va, aquí va
00:04:09Aquí va, aquí va, aquí va
00:04:11Aquí va, aquí va
00:04:12¡Arivan!
00:04:21¡Arivan!
00:04:32¡Arivan!
00:04:33¡Arivan!
00:04:35¡Ya no hay!
00:05:01Oye, parece gustarles.
00:05:04Shh.
00:05:05Tratado, tratado.
00:05:19¡Wow, qué efecto!
00:05:31¡Ay, todo lo que hacen es pelear!
00:05:34¡Oh!
00:05:35¡Ay, todo lo que hacen es pelear!
00:05:38¡Ah!
00:05:39¡Ah!
00:05:39¡Ah!
00:05:40¡Ah!
00:05:40¡Suscríbete al canal!
00:06:10¡Suscríbete al canal!
00:06:40Todo el equipo de producción trabajaron muy duro para traernos esta aventura.
00:06:51Hizo un trabajo patético y aún así sonríe.
00:06:55Señor Dogoyin, suba también aquí, junto con nosotros.
00:06:59Creo que necesita subir.
00:07:02Por favor, suba.
00:07:05¡Que el aplauso sea más fuerte! Tal vez así se anime.
00:07:10¡El señor Dogoyin!
00:07:12Y la película es Peleador.
00:07:26Gracias por enseñarnos uno de sus fantásticos movimientos.
00:07:29¡Hola a todos! ¡Soy el actor de Peleador! ¡Su amigo Dogoyin!
00:07:36¡Hola a todos! ¡Venidos! ¡Qué tal! ¡Los amos!
00:07:41¡Suscríbete al canal!
00:07:42¡Suscríbete al canal!
00:07:43¿Te sientes mal?
00:07:56No sé si fueron los frijoles o los fideos, pero siento que mi estómago es como una montaña rusa.
00:08:03Ai-Jong, ¿cancelamos todo lo demás?
00:08:05¡Claro que no!
00:08:07Seguro se me quitará. Es...
00:08:10Debería tomar una soda.
00:08:12Tú quédate ahí.
00:08:14Ai-Jong, puedes olvidarlo.
00:08:16Eres una estrella.
00:08:18Soy tu hermano, pero también soy tu agente.
00:08:21Sí, es cierto.
00:08:23Oye, hermano.
00:08:24Digo, agente.
00:08:26Tráeme algo de soda. Eso me hará sentir mejor.
00:08:29Muy bien, mi artista.
00:08:35Hasta el día de mi muerte.
00:08:43Ya es Seok.
00:08:44¿Es la película que rechacé porque estaba muy ocupado filmando peleador?
00:08:50Así es. Kim Jong-seon te sustituyó.
00:08:53¿Y qué tal están los índices de audiencia?
00:08:55Es todo un fracaso. No llega al 5%.
00:08:58Ni al 5%.
00:08:59La carrera de Kim Jong-seon terminó. El drama es muy malo.
00:09:02¿Es en serio?
00:09:03¿Su carrera terminó?
00:09:08Solo porque no pude hacer esa película.
00:09:11En serio, me siento muy mal por él.
00:09:13La señora Moon quiere que hagas una telenovela.
00:09:15Escoge una buena.
00:09:17Cuídate de escoger algo que fracase.
00:09:19¿Por qué una telenovela?
00:09:20Debo ir a Hollywood y hacer una película con Peter Jason.
00:09:24Eso...
00:09:25No ha sido confirmado aún.
00:09:26¿De qué estás hablando?
00:09:28Fui a los Estados Unidos para hacer la audición del papel.
00:09:30Claro que está confirmado.
00:09:31Salió en las noticias.
00:09:33Tienes una actitud muy negativa, ¿eh?
00:09:36Eso está confirmado.
00:09:38¿O crees que...
00:09:39Peter...
00:09:42...tenga a alguien más?
00:09:44¿Sabes? Vamos a esperar.
00:09:46Hasta le enviaste un vino de 15 mil dólares.
00:09:49Seguro que accederá.
00:09:51Necesito llamar a la señora Moon.
00:09:53Oye, apágalo.
00:10:03¿Quieres agua u otra cosa?
00:10:08¿Por qué se tarda?
00:10:14Necesitaba aire fresco.
00:10:15Alguien famoso.
00:10:24Ya no había visto un auto así.
00:10:27¿Habrá alguien dentro?
00:10:29¿Por qué la señora Moon no responde el teléfono?
00:10:31La persona no está disponible.
00:10:38Hable más tarde.
00:10:43¡Ella es una celebridad!
00:10:45¿Dónde?
00:10:46¡Ese auto es de una celebridad!
00:10:48¿Esa?
00:10:50¡Es muy bonita!
00:10:52¿Dónde la he visto?
00:11:02Pude perder popularidad, pero la gente sabe quién soy.
00:11:07¡Hasta me dan celos!
00:11:10¿Dónde está mi agente?
00:11:12No puedo perder el tiempo así.
00:11:15¿Y esta quién se cree que es?
00:11:22¡Ay, por Dios!
00:11:26¿Qué cree que es esto?
00:11:27¡No se recargue y váyase!
00:11:30Lo siento mucho.
00:11:31Creí que no había nadie.
00:11:33Solo veía la camioneta.
00:11:34Lo siento.
00:11:40¿Es una celebridad?
00:11:42¿Es cantante o actor?
00:11:44Hola, solo quiero saludarte.
00:11:47¿No eres famoso?
00:11:48Quisiera presentarme.
00:11:50Mejor tira esto.
00:11:52Pero si yo no trabajo aquí.
00:11:56Pero lo tiraré.
00:12:00¡Ay, me cayó encima!
00:12:05¡Ay, me cayó encima!
00:12:09¡Gracias!
00:12:11¡Ay, demonios!
00:12:13¿No entendió?
00:12:15¡Qué fastidio!
00:12:16¡Qué fastidio!
00:12:16Se los di para que limpiara aquí.
00:12:28¿Qué?
00:12:29¿No eran para mí, sino para limpiar su auto?
00:12:33Tú tiraste lo que venía en el vaso.
00:12:35¿Qué dice?
00:12:38¿Cree que soy una tonta?
00:12:39De acuerdo, tú ganas.
00:12:41Olvídalo y vete.
00:12:45¿Quién se cree que soy?
00:12:47¡Anciano atrevido!
00:12:48¿Dijiste anciano?
00:12:52Es una vieja celebridad, ¿no es cierto?
00:12:54Yo también soy una celebridad.
00:12:56¿Puede verme o no?
00:12:58Muestre la cara y no me señale con su dedo.
00:13:01¡Salga!
00:13:02¡Salga!
00:13:02¿Quién se cree?
00:13:03No va a dar la cara, ¿eh?
00:13:04¡Lárgate!
00:13:05¡Y ahora me golpea!
00:13:11¡Vamos!
00:13:12¡Salga!
00:13:13¡Salga!
00:13:14¿Dónde está?
00:13:16¿Qué haces?
00:13:18¡Deja de husnear!
00:13:20¿En serio?
00:13:21¿Quién es?
00:13:22¡De la cara!
00:13:24Ya lo tengo.
00:13:25Es un fatal.
00:13:26¿Estás tomando mi brazo?
00:13:28¡Suélteme!
00:13:29¡Suélteme!
00:13:30¡Déjeme ir!
00:13:32¡Me duele!
00:13:35¿Qué está escribiendo?
00:13:39¡Suélteme!
00:13:40¡Déjeme ir!
00:13:42¡Ya basta!
00:13:43¡Me duele!
00:13:51¡Pero qué persona más grosera!
00:13:55¿Qué es esto?
00:13:57Es mi autógrafo.
00:13:59¿No quería saber quién era yo?
00:14:02Ahora ya lo sabes.
00:14:05¡Venga acá!
00:14:07¡Quieto!
00:14:08¡Quiero verlo!
00:14:10¡Oiga!
00:14:12¡Salga!
00:14:13¡Salga de aquí!
00:14:14¡No estoy jugando!
00:14:15¡Quiero verlo!
00:14:16¡Ábrame!
00:14:22¡Ábrame!
00:14:23¡Quiero hablar!
00:14:25¡Espere!
00:14:26¡No se vaya a ir!
00:14:27¡No me importe quién sea!
00:14:28¿Qué está esperando?
00:14:31¿No piensas salir?
00:14:32¡Salga, anciano!
00:14:33¡De la cara!
00:14:34¡No se quede ahí!
00:14:36¡Abra!
00:14:36¡Qué cobarde, eh!
00:14:37¡Salga de ahí!
00:14:37¡Apresúrate a entrar!
00:14:39¡Pone el seguro!
00:14:40¡Muestre su cara!
00:14:41¿Ya tienes seguro?
00:14:42¡Oiga!
00:14:45¡Oiga!
00:14:48¿Y esa?
00:14:49¿Quién es la mujer?
00:14:50No sé.
00:14:51Dice que es famosa.
00:14:52Tú apresúrate.
00:14:53¿Se está escapando?
00:14:54¡Debe de estar loco!
00:14:56¡Deténgase!
00:14:57¡Pare!
00:14:59¡Oiga!
00:15:00¡Oiga!
00:15:03¿Qué te pasa?
00:15:06Es que tenía que ver su cara.
00:15:08¿Tú sabes de quién es este autógrafo?
00:15:11¿Es español o coreano?
00:15:13Este autógrafo significa que es una celebridad, ¿cierto?
00:15:17Es de ese maleducado.
00:15:19¿Quién podrá ser?
00:15:25¡La moda cáncer y ya salió!
00:15:28¡Corran a cambiar las pantallas!
00:15:34¿Alguien salió?
00:15:35¡Qué lindas!
00:15:36¡Son muy bonitas!
00:15:38¡Sí!
00:15:44¡Wow!
00:15:46Quiero mil blusas, justo como esta.
00:15:48La moda del aeropuerto es una de las más buscadas ahora.
00:16:09¿Hay noticias de tu rompimiento con Togo Jin?
00:16:14Debe ser porque no fui a la premier.
00:16:15¿Tu agencia debió decir algo?
00:16:18No es que no quisiera ir.
00:16:20Es que mi vuelo se retrasó.
00:16:21Ya es, Seok.
00:16:45Lo siento, quiere algo de privacidad.
00:16:47Se los agradezco.
00:16:49Gracias.
00:16:49Creo que ya fueron muchas fotografías.
00:16:55Puedes parar.
00:16:58Ya que no fui a tu premier, al menos deberíamos fingir algo para que el público crea que aún estamos saliendo juntos.
00:17:07Gracias por molestarte, ¿eh?
00:17:09Pero ya no tenemos por qué hacerlo.
00:17:11A mí no me preocupa dejar esto.
00:17:13Mientras tú te encuentras ocupado en Hollywood.
00:17:16¿No está horrible esta carne?
00:17:23La dejaron reposar demasiado tiempo en el fuego.
00:17:26Así como nuestra relación.
00:17:29Así pues, cuando yo me vaya a Hollywood, romperemos de forma natural como lo acordamos antes.
00:17:35No te engañes, ¿quieres?
00:17:37Rompimos hace un año, pero hasta ahora se sabrá.
00:17:45¡Oh!
00:17:46¡Ella es Khan, Serri!
00:17:48¡Es una celebridad!
00:17:51¿No la conoces?
00:17:52No conozco celebridades.
00:17:54¿Dónde?
00:17:54Te dije claramente que no fueras al baño porque ibas a salir.
00:18:00¡Qué linda!
00:18:01¿Y tú qué tanto estás mirando?
00:18:07Ah, veo sus caderas.
00:18:10¿Su trasero?
00:18:11Usar tacones altos como lo hace ella moverá tu centro de balance y arruinará tus pies, creando la probabilidad de tener una figura dispareja.
00:18:20Sus caderas son disparejas.
00:18:21¿Dices que Khan Serri tiene un trasero disparejo?
00:18:26Tú también debes tener cuidado.
00:18:28Los tacones son muy peligrosos.
00:18:30Cuando tú llegaste aquí, noté que tus caderas están muy disparejas.
00:18:35Esta es una cita a ciegas.
00:18:37¿Y estás criticándome por tener el trasero disparejo?
00:18:40No.
00:18:41Si tus síntomas llegaran a empeorar, desarrollarás escoliosis y el dolor...
00:18:46Señor Jun, dijo que era doctor.
00:18:49¿Quiere dejar de tratarme y continuar con nuestra cita?
00:19:01Gracias.
00:19:05Estoy cansado.
00:19:11¡Es tu cochin! ¡Es tu cochin!
00:19:13¡Mamá! ¡Papá se está tomando la leche!
00:19:15¡Abuelo! ¡Mira! ¡Es tu cochin! ¡Es tu cochin!
00:19:17¡Ah! ¡Está en ese comercial también!
00:19:23¡Qué rica!
00:19:24Su familia debe estar orgullosa.
00:19:27Abuelo, dime.
00:19:29Si Aelle Onge es una celebridad, ¿por qué no hace comerciales?
00:19:32No es porque no lo quiera.
00:19:34Pero es que tiene muy mala reputación.
00:19:36Es por eso.
00:19:37¿Qué es mala reputación?
00:19:38Que la gente no la encuentra atractiva.
00:19:41¿Y qué es atractiva?
00:19:42¡Ah! ¡Significa que tienes que tener una linda cara para estar en esos comerciales y así hacer mucho dinero!
00:19:50¡Ya llegamos!
00:19:52¡Hola, qué tal!
00:19:52¡Buenas noches!
00:19:54¿Te divertiste, Hyungyu?
00:19:59Tía, ¿es porque tienes mala reputación que no apareces en comerciales?
00:20:04¡Shh! ¡Cállate!
00:20:06¡Ay, cielos!
00:20:10Hyungyu, ¿no te dije que no vieras la televisión tan cerca?
00:20:13Tienes que mantener la distancia.
00:20:16Ven aquí.
00:20:17Dame esto.
00:20:20Siéntate aquí.
00:20:24Esta televisión es muy grande para la casa.
00:20:27Sí, lo sé. Tienes razón.
00:20:28¿Eso crees?
00:20:31Entonces, me pregunto qué hace una televisión tan grande en nuestra sala.
00:20:35Claro, es lo que quedó del intento del negocio de la renta de videos.
00:20:41Al verla en la sala, debí traer una más pequeña.
00:20:46Por eso la casa se ve más pequeña.
00:20:49No, es por tu caminadora y por tu lavadora.
00:20:52No debiste haberlas traído a casa después de que tu gimnasio quebró.
00:20:58Te equivocas.
00:20:59No debimos haberle puesto esos negocios en primer lugar.
00:21:02No debiste haberlo.
00:21:20Gracias por ver el video.
00:21:50Gracias por ver el video.
00:22:20Gracias por ver el video.
00:22:50Gracias por ver el video.
00:23:20Gracias por ver el video.
00:23:50Gracias por ver el video.
00:23:52¿Tratas de enseñarles ahora que ya eres veterana?
00:23:58¿Tú también tuviste esa edad?
00:24:00Gracias por ver el video.
00:24:02Por lo que puedo ver aún te guarda rencor.
00:24:12Es porque me culpa de separar a las National Treasure Girls.
00:24:16Gracias por ver el video.
00:24:18Vamos a ver cuál es tu horario para hoy, mi artista.
00:24:23Esta tarde tienes un programa de radio.
00:24:27¿Ves todo?
00:24:32Lindo y sencillo.
00:24:34Luego, quizá podríamos ensayar nuestro show para llegar a la perfección.
00:24:38¿Es la mascada que te prestó Jenny?
00:24:44Sí, y como es de marca, hace que te veas más elegante, ¿no?
00:24:49Los programas de radio tienen cámaras ahora, así que debes usar cosas finas.
00:24:52Debo asegurarme de que no se manche hasta que la regrese.
00:24:58¿Y cuánto cuesta?
00:25:00Es realmente cara.
00:25:01Deberías modelarla, vale la pena.
00:25:06¿Es Ogojin?
00:25:08Me gustó peleador.
00:25:11Es decir, el avance.
00:25:13La iré a ver.
00:25:14¿Me saludas?
00:25:27¡Su mascada!
00:25:29Mira, es igual.
00:25:31Es exactamente la misma mascada que tú traes.
00:25:34¿Qué?
00:25:37Grandioso.
00:25:39Es genial.
00:25:41¿Cierto?
00:25:45Dejen todo ahí y salgan.
00:25:48Oye.
00:25:50¿Esto es algo que algún perro viejo usa?
00:25:53Es de edición limitada.
00:25:54Edición limitada.
00:25:55Pues parece que cualquiera puede usarla.
00:26:04Mi maquillaje se ve bien.
00:26:07¿Y mis dientes?
00:26:12Algo me falta.
00:26:14La mascada.
00:26:17¡Ay, no!
00:26:25¿Qué voy a hacer?
00:26:27¿Y ahora?
00:26:30¡Ay, no!
00:26:34Ahora dime, ¿qué voy a hacer?
00:26:36Debiste ser más cuidadosa al usar la mascada.
00:26:39¿Y si tengo que comprarla?
00:26:40Por favor, dime, ¿por qué te harían comprarla cuando promocionas su marca?
00:26:46No soy una gran estrella.
00:26:48Se olvidarían de que todo esto pasó si estuviera a ese nivel.
00:26:51Lo tengo.
00:26:53¿Qué voy a hacer?
00:26:53¿Qué voy a hacer?
00:26:53¿Qué voy a hacer?
00:26:54¿Qué voy a hacer?
00:26:54¿Qué voy a hacer?
00:26:54¿Qué voy a hacer?
00:26:54¿Qué voy a hacer?
00:26:55Lo tengo.
00:26:59Si una gran estrella cometiera el mismo error, lo dejarían.
00:27:03Una gran celebridad, ¿cómo lo es, Dogoyin?
00:27:10Invitados VIP.
00:27:10Tranquilo, es por acá.
00:27:28Y va de nuevo.
00:27:29Siempre es lo mismo.
00:27:30¿Qué no pueden cambiar?
00:27:37Ve, yo vigilo.
00:27:40¿Es la misma?
00:27:47La dejaré aquí.
00:27:58Todo te lo perdonan porque eres una gran estrella, ¿cierto?
00:28:02Es porque eres Dogoyin, la gran estrella.
00:28:06Suerte.
00:28:06No, es Dogoyin.
00:28:13No, no, Dogoyin.
00:28:16Un momento, no te puedes ir.
00:28:18No des un paso más.
00:28:20Soy tu gran admirador.
00:28:22Dame tu autógrafo.
00:28:23Tiene una grabación, se lo dará después.
00:28:25No, por favor, no puede darme su autógrafo.
00:28:27Por favor.
00:28:27Ya basta.
00:28:28¿No quería mi autógrafo?
00:28:39¿Ah, sí?
00:28:41¿Dónde lo quiere?
00:28:42¿Qué le parece aquí?
00:28:44Oiga, no.
00:28:44¡Usted firme!
00:28:45Como quiera.
00:28:49Estírela.
00:28:59¿Satisfecho?
00:29:00No, podría darme una foto.
00:29:02Ya, déjelo, déjelo.
00:29:03¡Se lo ruego, Dogoyin!
00:29:04Dije que ya basta, ya basta.
00:29:05¡Una foto, por favor!
00:29:06Oiga, espera un momento, no puede pasar.
00:29:08No le pido mucho, por favor.
00:29:11Vuelve después si quiere.
00:29:14Después.
00:29:14Después.
00:29:15Váyase, vuelva después.
00:29:17Él se tomará una foto con usted, pero después, ahora no, lo siento.
00:29:24Algunas personas son increíbles.
00:29:27Escucha, ¿por qué no hablas del incidente, de aquella secuela de acción donde te lastimaste
00:29:32el tímpano derecho?
00:29:33Te dije que no quería hablar sobre eso.
00:29:35Las heridas no son nada especial.
00:29:37¿Por qué no?
00:29:38La gente pensará que trabajaste duro y eso les gustará.
00:29:41Podría pretender que soy lindo, pero nunca que estoy herido.
00:29:44Ahí no actuaste.
00:29:46Estabas lastimado.
00:29:47Ya olvídalo.
00:29:48Mejor dime, ¿cómo va el asunto del trabajo con Peter Jason?
00:29:52Esa fue la primera pregunta.
00:29:54Ah, sobre eso.
00:29:57Hay rumores que dicen que me iré a Hollywood.
00:30:00¿No crees que la gente está interesada en escuchar sobre eso?
00:30:03No es algo de lo que tengas que hablar forzosamente.
00:30:06Vaya.
00:30:08Dijiste que quitaran la pregunta.
00:30:09¿Por qué no hablamos después de esto?
00:30:11¿Por qué?
00:30:14No creo que puedas...
00:30:17hacer esa película.
00:30:25Tú no eres nadie para pensar...
00:30:28o creer nada.
00:30:31¿Entendiste?
00:30:32Sí, señor.
00:30:33¿Realmente me despidieron?
00:30:36¿Peter Jason me quitará?
00:30:39Creí que ya todo estaba arreglado.
00:30:41Hasta le envié un vino muy costoso.
00:30:44¿Cree que va a beberlo y botarme?
00:30:48¿Por qué lo hizo?
00:30:49¿Cuándo pasó?
00:30:50Mejor que lo llame soborno.
00:30:52No creo que haya superado la barrera del lenguaje.
00:30:56Y decidió trabajar con otro actor.
00:30:58¿Con quién?
00:30:58Un chino, Wang Ryung, creo.
00:31:01Su lengua nativa es el inglés.
00:31:03Es porque él no puede hablar inglés.
00:31:05Entonces es por mi inglés.
00:31:07Wang Ryung me hace a un lado.
00:31:10Y Peter Jason me desecha.
00:31:11La señora Moon iba a decirle a la prensa
00:31:22que todo se debía a un retraso.
00:31:24Sal de aquí.
00:31:24¿Estás bien?
00:31:25No lo estoy, así que salte.
00:31:28¿Quieres que arruine la grabación?
00:31:29Bueno, bueno, ya me voy.
00:31:32Pero cálmate antes de la grabación.
00:31:33¿Qué rayos?
00:31:38¿Qué rayos?
00:31:57Doc O'Gin, ¿quién presumía de ir a Hollywood?
00:32:00¿Qué hay ahora?
00:32:08¿Debió haber estudiado más?
00:32:10Es muy mal actor.
00:32:12No es cierto.
00:32:13No es cierto.
00:32:13Es infarsante.
00:32:14Es infarsante.
00:32:15Es mejor.
00:32:16No la haces.
00:32:17Vete a estudiar, amigo.
00:32:18Por todos lados había noticias
00:32:41de que se iba a Hollywood.
00:32:43Lo desecharon.
00:32:44Creo que a alguien como él
00:32:47no le perdonarían lo de la mascada.
00:32:56¿Tú quién eres?
00:33:00Me disculpo por estar aquí.
00:33:04¿Quién eres?
00:33:06Pues yo solo pasaba por aquí
00:33:08y vi que decía que era su camerino
00:33:11y entré.
00:33:13Soy admiradora.
00:33:15Una admiradora.
00:33:15Eso es todo.
00:33:16Y quería su autógrafo.
00:33:20Pero no está de humor,
00:33:22así que volveré después.
00:33:24Lo siento mucho.
00:33:25Ya basta.
00:33:29¿Dónde lo quieres?
00:33:30¿Ahí?
00:33:31Aguarda.
00:33:46¡No!
00:33:47¡No!
00:33:48¡Debe estar rojo!
00:33:50Mi rodilla.
00:33:54¿Sabe lo caro que es esto?
00:33:56¿Cómo fue capaz de hacer una cosa así?
00:33:59¿Qué te pasa?
00:34:01Tú fuiste quien me pidió el autógrafo.
00:34:03¿Y cuándo le dije que lo pusiera aquí?
00:34:05¿Eh?
00:34:05¿Tiene alguna idea de lo que esto cuesta?
00:34:08¿Cómo pudo dibujar en la mascada?
00:34:10¿Qué es esto?
00:34:11¿Cómo puede decirle autógrafo?
00:34:13Es...
00:34:13Es solo un ridículo triángulo.
00:34:18Esto es permanente.
00:34:19No se va a borrar.
00:34:20¿Puedes saludarme?
00:34:29Eres tú con la que me tropecé antes, ¿verdad?
00:34:32¿Disculpa?
00:34:36¿No es la misma?
00:34:38Tómala y vete.
00:34:39No pienso usar una prenda
00:34:42que cualquier persona puede traer en la calle.
00:34:45¿Cómo cree que voy a aceptar una cosa así?
00:34:50Así está bien.
00:34:51Te dije que te vayas.
00:34:59¿Qué haces?
00:35:01Deja de husmear y vete.
00:35:06¿Qué haces?
00:35:08Deja de husmear y vete.
00:35:09¿Qué haces?
00:35:09¿Qué haces?
00:35:15Ya sé.
00:35:18Mejor tira esto.
00:35:23Mejor tira esto.
00:35:28¡Jeseok!
00:35:30¡Jeseok!
00:35:37¡Jeseok!
00:35:39¡Jeseok!
00:35:42¿Qué quieres ahora?
00:35:45Este es su autógrafo, ¿cierto?
00:35:48Es mi autógrafo.
00:35:49¿Y qué?
00:35:49¿Este también?
00:36:01Es mi autógrafo.
00:36:03¿No querías saber quién era yo?
00:36:06Ahora ya lo sabes.
00:36:09Ya sé.
00:36:10Tú.
00:36:13Vaya que el mundo es pequeño.
00:36:15¿Qué vas a hacer después de esto?
00:36:18Te tengo.
00:36:20¿Te gustaría que esto se supiera?
00:36:23¿Y qué piensas hacer?
00:36:24¿Acaso lo publicarás en internet?
00:36:27Si eso te asusta, entonces discúlpate.
00:36:30Oh, eres de esa gente, ¿eh?
00:36:33Pues, escucha mi disculpa.
00:36:41Lamento mucho lo que pasó hoy.
00:36:44Perdóname.
00:36:48Lo siento en verdad.
00:36:52Cielos.
00:36:53Qué buena disculpa.
00:36:54Te pregunto, ¿esa disculpa te basta?
00:36:56Bueno, ya que fuiste apropiado, sí.
00:37:04Solamente algo más.
00:37:06¿Esta disculpa también aplica para lo que sucedió el día de hoy?
00:37:11Seguro.
00:37:13No hay problema.
00:37:14Pues, doy por aceptada mi disculpa.
00:37:20¿Sí?
00:37:22En ese caso, tomaré mi mascada.
00:37:27Oye.
00:37:31¿Quieres que te devuelva esto?
00:37:35Es mi mascada.
00:37:37Suéltala.
00:37:38Suéltala.
00:37:43Que la sueltes.
00:37:44No, no, no.
00:37:50Suelta.
00:37:58Si no la sueltas ahora, el peligro te acechará.
00:38:03Entonces, suéltalo y se acabó.
00:38:22Lo cierto es que adoro esta mascada.
00:38:27Tengo que ir a grabar ahora.
00:38:33Oye, vuelve.
00:38:36¿Qué pasó?
00:38:37¿Y esto?
00:38:40¿Qué hace aquí?
00:38:45Ya hemos recibido muchas historias y vamos a comenzar con la historia de Park Jimin.
00:38:53Yo la presentaré.
00:38:55Mi esposo preparó un gran regalo para nuestro primer aniversario de bodas.
00:38:59Un televisor de 55 pulgadas para nuestra sala.
00:39:02Y me pregunto, ¿para quién es el regalo?
00:39:04Ayer peleamos y rompí el cordón de la tele.
00:39:08Los hombres son todos iguales.
00:39:09Nos contentamos con recibir un regalito brillante, ¿cierto?
00:39:12Ay, no entienden a las mujeres, ¿es cierto?
00:39:14Muy bien dicho.
00:39:15Volveremos después de escuchar este tema.
00:39:17Es un pedido de Jong Suk-kyung.
00:39:20De Iba Di Choco Gato.
00:39:21En cuanto termine, volvemos con el segmento en vivo.
00:39:25¿Puedes descansar durante la canción?
00:39:27Bien.
00:39:27Al aire.
00:39:43Ay, Jong.
00:39:44Te estaba observando durante el corte.
00:39:47Y noté en tu mascada el autógrafo.
00:39:49De Do Khojin, ¿no?
00:39:50¿Qué?
00:39:51¿Cómo lo sabes?
00:39:52Yo soy una de las grandes admiradoras.
00:39:54¿También te gusta?
00:39:56Ay, no.
00:39:56Yo, digo, un amigo también es admirador de él y me pidió que le consiguiera su autógrafo.
00:40:05Sucede que lo encontré cuando me dirigía hacia acá.
00:40:11Do Khojin, te lo agradezco.
00:40:15¿Debe ser alguien muy cercano a él?
00:40:20Pues, digamos que solo somos conocidos.
00:40:23Cuéntame, ¿qué piensas de él después de conocerlo en persona?
00:40:28Ah, Do Khojin no es exactamente la persona que todos creen que es.
00:40:33Ah, pues, todo lo que ves no es real en cierta forma.
00:40:37¿En serio?
00:40:38Entonces, ¿cómo es realmente?
00:40:40Digamos que, para ser sinceros, el Do Khojin que conocí...
00:40:44Ah, es directo y sin tacto y muy grosero.
00:40:48Se la pasa gritándole a toda la gente a su alrededor.
00:40:52Ay, y no tiene modales.
00:40:54Y también es caprichoso y hace lo que se le venga en gana.
00:40:58Podemos decir que es el rey... del menosprecio.
00:41:05¿El rey del menosprecio? ¿Cómo puedes llamarlo así?
00:41:08Es increíble.
00:41:09¿Cómo puedes ser una celebridad de un grosero?
00:41:13¿No debería comportarse así?
00:41:16No tiene talento. Yo lo he visto y es una...
00:41:18¡Esta loca!
00:41:19No sirve para nada.
00:41:20¡A mí me dio santo!
00:41:21¡Ya, desaparece!
00:41:22Sí, solo...
00:41:23Seguro tiene celos.
00:41:24¡Eres un grosero!
00:41:25¡Es un pasante! ¡Nunca vuelvas!
00:41:27¡No se atreve!
00:41:28¡Eres un fiasco!
00:41:30¡Ya vale!
00:41:31¡No sirves para nada!
00:41:32¡Estarécete!
00:41:33¿Cómo se atreve? ¡Está loco!
00:41:34¡No vuelvas a casa!
00:41:34¿Cómo puede Aeyong decir esas cosas de Dogojin?
00:41:42Y ya entrados en el tema, nos gustaría saber cómo es Dogojin realmente.
00:41:49Lo cierto es que es un hombre muy dedicado. Se lastimó el oído mientras filmaba.
00:41:56Creo que Peleador es su nueva película. Supe que para esa película tuvo que aprender a pelear y por eso se lastimó.
00:42:04Trabajó con mucho dolor.
00:42:06Aunque hizo lo posible para que sus admiradores no se enteraran.
00:42:11Y le pidió a su representante que nadie de la prensa se enterara de ese incidente.
00:42:16Y en ese sentido, es por eso que dije que no todo lo que ves en él es real.
00:42:23127 puntos, 273 puntos, 25 puntos, Kuaiyong 324 puntos en total.
00:42:27¡Es increíble!
00:42:28¿Cuándo estuviste en las listas de popularidad?
00:42:30¿Hay buena respuesta?
00:42:31¡Claro! Los admiradores de Dogojin ahora te están alabando.
00:42:35¿En serio?
00:42:37Aeyong, adivina. Además de tu servidor, ¿quién crees que te escuchaba?
00:42:43Nada menos que el productor Jang. Estaba sentado junto a mí.
00:42:47¿Y qué?
00:42:48¡Que tú estarás en su programa!
00:42:53¿En serio?
00:42:53Así es. Uno de los invitados canceló. Así que yo te sugerí y accedió enseguida.
00:43:01¿En serio? Creí que este era un mal día, pero todo está saliendo de lo mejor.
00:43:06Cierto. Y les dije que podías llamar a un amigo. Y les dije que era Dogojin.
00:43:12¿Qué?
00:43:12Es que hay un segmento en el que llamas a un amigo. Les dije que lo harías. Y por eso te quieren.
00:43:19¡Ay, Juan!
00:43:19Para la temporada uno, había un abogado que medía un ochenta y ganaba trescientos mil al año.
00:43:26Para la temporada dos, tuvimos a un guapo administrador de un ochenta y cinco que ganaba cuatrocientos mil al año.
00:43:31Y para la temporada tres, no encontramos a un tipo que pueda ser mejor que los otros dos.
00:43:36Es cierto.
00:43:37Pero, ¿dónde encontrar ese tipo?
00:43:38Hay que encontrarlo, como sea. Alto, guapo, listo, educado, saludable.
00:43:46Hay que encontrar al tipo indicado que supere a los dos primeros. El hombre perfecto.
00:43:55Buenos días, doctor.
00:43:57Hola a todas.
00:43:59Oh, doctor. Su madre lo espera adentro.
00:44:02Hola, mamá.
00:44:09¿A dónde fuiste?
00:44:11Al mercado de hierbas medicinales.
00:44:14Oh, vaya. Fuiste de nuevo.
00:44:21El señor Kim consiguió estos cálculos de toro.
00:44:26Estos valen cerca de los cien mil.
00:44:28Quiere que le hagas unas píldoras con eso y enfatizó que tú lo hicieras.
00:44:32Pero, pensándolo bien, ¿qué no fue al hospital del tío?
00:44:35Le dije que fuera contigo.
00:44:38Seguramente debes estar muy ocupada presionando a tus contactos.
00:44:42Si vieras lo duro que trabajo, dejarías de ir a esos mercados y de juntarte con esos buscadores de ginseng en Mr. Giri.
00:44:50Dijiste que dejarías de meterte en mi trabajo si iba a esas citas a ciegas.
00:44:53Pues no veo resultados. Oí que a la última chica, tú, le dijiste que dejarías de trabajar para ir a estudiar a China.
00:45:00Estoy buscando a alguien bueno que pueda manejar este hospital del modo en que tú quieres.
00:45:04¿Estás diciendo que es cierto que te vas a ir a China? Pues no. Absolutamente no.
00:45:11No es que no pueda ir. Es que no quiero ir.
00:45:15No voy a escuchar que Peter me ignoró, así que diré que yo lo dejé. Por cualquier razón.
00:45:20En primera, tengo que encontrar algo para reemplazar la película de Peter.
00:45:25Ya es, Eok. Tú tienes que encontrarme algo suficientemente bueno en un mes.
00:45:30¿Por qué no decimos que te lastimaste? Ya se ha rumorado lo de tu tímpano.
00:45:34¿Qué? ¿Cómo lo supieron?
00:45:37¿Tú no lo dijiste? Por toda la internet comentan que se lo dijiste a Kuai Jung.
00:45:42¿Quién es Kuai Jung?
00:45:43Verás, ella dice que es muy cercana a ti y que te conoce muy bien.
00:45:47¿Y a quién crees que conozca así? ¿Quién es ella?
00:45:53Ella es Kuai Jung.
00:45:56Así que esta es Kuai Jung.
00:45:58Sí, la conoces.
00:45:59Sí, de cierto modo la conozco, pero ella no tiene nada que ver conmigo. ¿Quién es ella?
00:46:03¿Y las National Treasure Girls? Estaba en el grupo.
00:46:07Serri también estuvo ahí.
00:46:10¿Ella hizo algo así?
00:46:12Llevan siendo oficialmente pareja un año y no sabe nada de ella.
00:46:14Como sea. ¿Quiénes son esas National Treasure Girls?
00:46:20Sí, el 2002 fue conocido por la Copa Mundial. El 2001 fue el año de las National Treasure Girls.
00:46:26National Treasure Girls, un tesoro de popularidad.
00:46:29Jenny, Aeyong, Serri, Mina, todas fueron populares. Solo que Aeyong era la más popular.
00:46:36Y entre ellas estaba Serri, la más joven.
00:46:40Las National Treasure Girls se separan. La conferencia del adiós.
00:46:43Después de un año, decidieron separarse.
00:46:46Había rumores de violencia entre ellas.
00:46:49Y hasta un embarazo.
00:46:54Aeyong editó un álbum solista, pero fue un fracaso.
00:46:57Y luego, hubo un gran escándalo con un actor comprometido.
00:47:03Seguido de un escándalo de agresión y alcoholismo.
00:47:06Sin comentarios.
00:47:08Que fue amante de alguien de la mafia.
00:47:11Y dicen que también tuvo el bebé del que era su agente.
00:47:15Había muchos chismes en torno a ella en esa época.
00:47:18Prácticamente desapareció.
00:47:19Un agente de la mafia.
00:47:24No le queda ese papel con una apariencia tan descuidada.
00:47:27Como sea, vaya que sí tocó fondo.
00:47:31¿Y cómo es que tú la conoces?
00:47:34Eso no le incumbe a nadie.
00:47:36Entonces dime, ¿por qué le contó del accidente de tu tímpano?
00:47:39¿Realmente crees que estoy loco?
00:47:42¿Por qué le contaría algo como eso?
00:47:44Realmente es una chica muy extraña.
00:47:50En la camioneta.
00:47:53Mi vestidor.
00:47:56¿Crees que oyó nuestra plática dentro del vestidor?
00:47:59¿Será eso?
00:48:03Ya es, Eok.
00:48:05¿Habrá oído hablar de Peter Jason también?
00:48:08No lo creo.
00:48:11Ya es, Eok.
00:48:12Busca su número telefónico.
00:48:14Ya te dije que te calmes.
00:48:35Voy a subastar esta mascada en Internet.
00:48:38Ay, habrá admiradores de Dogojin que seguramente la querrán.
00:48:42¿En serio?
00:48:43Ay, te estaré muy agradecida.
00:48:46Pero, ¿qué vas a hacer si no puedes llamarlo por teléfono?
00:48:52¿Qué tal si piensan que le mentiste al productor?
00:48:54Ya lo sé.
00:48:56¿Qué puedo hacer?
00:48:57¿Sabes el número de Dogojin?
00:48:58Si supiera ya lo habría llamado.
00:49:04¿Quién habla?
00:49:05¿Cómo dice?
00:49:10¿Cómo?
00:49:10¿Dogoyín?
00:49:12¿En serio?
00:49:15¿En serio?
00:49:16¿Eres Dogoyín?
00:49:25¿Por qué ordenaste la comida?
00:49:27Yo quiero invitártela y quiero pedirte un favor.
00:49:33¿Qué es?
00:49:34Oye, ¿qué tal si comes para sentirte mejor?
00:49:37No me importa la comida.
00:49:38Dime qué quieres.
00:49:40La cosa es...
00:49:41Bueno, es un poco raro hablar de esto.
00:49:46¿Has oído de la llamada en el reto que cambia el mundo?
00:49:48¿No es un programa de variedades?
00:49:52Sí.
00:49:53Se supone que voy a aparecer en él.
00:49:55Y se supone que...
00:49:58Haces una llamada a un amigo que es una celebridad.
00:50:01Así que me preguntaba...
00:50:03Si tú...
00:50:03Olvídalo.
00:50:04Ya sé lo que vas a preguntar y no quiero escucharlo.
00:50:07¿Puedes hacerlo?
00:50:08Claro que no.
00:50:09Solo esta vez.
00:50:10Es únicamente tu voz por el teléfono.
00:50:11Yo soy el gran Dogoyín.
00:50:13No estoy a nivel de esos que hacen favores.
00:50:16¿Eres estúpida?
00:50:17¿O solamente insensible?
00:50:18Es porque me encuentro sumamente desesperada.
00:50:22Tú estabas desesperado por trabajar con Peter Jason y por eso le enviaste el vino.
00:50:26Así que deberías entenderme.
00:50:31¿Cómo te enteraste?
00:50:33Dímelo.
00:50:34¿Oíste mi conversación con mi manager en el vestidor?
00:50:39Por eso fue que dijiste todo eso en la radio.
00:50:43¿Qué tanto oíste?
00:50:45Escuché todo.
00:50:47Pero no intento extorsionarte, solo...
00:50:49¡Ya entendí!
00:50:51¡Basta!
00:50:58Vas a escucharme con mucho cuidado.
00:51:01Si dejas que se filtre cualquier detalle o rumor sobre lo de Peter Jason, ¡escucha!
00:51:07¡Voy a demandarte!
00:51:08No voy a hacerlo.
00:51:14¿Cómo crees que le diré a la gente que Dogoyín fue hecho a un lado por Wang Ryun y que sobornó a Peter Jason con un vino y aún así lo ignoró?
00:51:21No diré nada.
00:51:25De acuerdo.
00:51:25De acuerdo.
00:51:26Como sea, recuerda que aunque tú me ordenes guardar silencio, la gente tarde o temprano lo sabrá.
00:51:34Y todo se saldrá de proporción.
00:51:35Y entonces te convertirás en su hazme reír.
00:51:38Entre más pronto lo digas, va a ser mejor.
00:51:40¿Tú intentas aconsejarme a mí?
00:51:48¿Este es un sabio consejo?
00:51:50Pues, déjame preguntarte algo.
00:51:59¿Realmente es como dicen?
00:52:02¿Que eras novia de un mafioso?
00:52:05¿Y que tuviste un hijo de tu agente?
00:52:08¿Por qué tan callada?
00:52:10Cuanto más pronto lo digas, mejor.
00:52:12Todo saldrá de proporción y muy pronto te convertirás en su hazme reír.
00:52:16¡Ay, es cierto!
00:52:19Tú ya te habías convertido en su hazme reír.
00:52:23¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:52:30¡Tienes razón!
00:52:34Fui la amante de un yakuza.
00:52:37¿Sabes lo que son los yakuza?
00:52:39Mi linda espalda tiene un enorme dragón tatuado.
00:52:43Así que debes cuidarte de mí ahora.
00:52:45Porque, si continúas tratándome del modo que lo hiciste hoy,
00:52:49entonces la próxima...
00:52:52¡Adiós!
00:52:54¿Entendiste?
00:52:56¿Grandol Goyín?
00:52:57Por cierto, paga la cena.
00:52:59Esa mujer ordinaria realmente es una cantante.
00:53:16¿Realmente es como dicen, que eras novia de un mafioso?
00:53:43¿Qué es esto?
00:54:08¿Qué me pasa?
00:54:08Atención, comenzamos en 15 minutos.
00:54:34¿Todos listos?
00:54:35Ya estamos al aire, listos.
00:54:36¿La cámara tú?
00:54:37¿Cómo está?
00:54:37No, esta mentira.
00:54:39No, necesito un ajuste a blanco.
00:54:43Ah, Ejeo.
00:54:44¿Me das el teléfono de Dogoyín?
00:54:47¿El teléfono de Dogoyín?
00:54:49Se supone que lo llamarás en uno de los segmentos.
00:54:52Dime, ¿tú crees que pueda llamar a otra persona?
00:54:58Sería...
00:54:59Sería...
00:55:01Gin y nuestra líder en National Treasure Girls.
00:55:04Es muy buena en los concursos.
00:55:05¿Cuáles concursos?
00:55:06Es de variedades.
00:55:08¿Por qué?
00:55:09¿Dogoyín dijo que no podía?
00:55:11Pues...
00:55:12¿Tienes idea de lo pronto que se estrenará su película?
00:55:15Creo que está muy ocupado...
00:55:16...promoviéndola, tú sabes.
00:55:17Ah, quiere promover su película aquí.
00:55:21Está bien.
00:55:22Después de la pregunta, puede hablar de su película.
00:55:25Así que escribe su número aquí.
00:55:27Oye, no...
00:55:29Es que...
00:55:44Ay, ¿qué voy a hacer?
00:55:47No hay nada que me llame la atención.
00:56:00Se ve bien.
00:56:01Dale una mirada.
00:56:04Tal vez debería ver a Peter Jason y persuadirlo de trabajar conmigo.
00:56:15No, no, no, no, no.
00:56:16No.
00:56:17Eso sería muy descarado de mi parte.
00:56:21Pienso que estás algo desesperado...
00:56:24...por hacer una película con él, ¿no es así?
00:56:28Olvídalo.
00:56:29No estoy tan desesperado.
00:56:39¡Ay, Jeong!
00:56:40Vaya, esta chica sí que tiene agallas.
00:56:49¿Qué quieres?
00:56:51Estoy en este momento en el estudio.
00:56:54Comenzaremos a grabar...
00:56:55...lo de la llamada.
00:56:57Así que recibirás una del estudio que comienza con el 789.
00:57:00¿Y eso qué?
00:57:02¿Me llamas para amenazarme de expandir rumores sobre lo de Peter Jason si no te contesto?
00:57:07Te dije que no diría nada.
00:57:10Solo esperaba...
00:57:11...que pudieras ayudarme después de lo de anoche cuando te expliqué que me sentía desesperada.
00:57:16Y decidí llamarte en un último intento porque estoy desesperada.
00:57:21Sí, de acuerdo.
00:57:23Solo quiero oír que estás realmente muy desesperada para que te ayude.
00:57:27¡Comvénceme!
00:57:29Comienza.
00:57:30Del modo en que me siento ahora porque quizá no tomes la llamada, es igual.
00:57:37Es igual a como tú te sentías porque Peter Jason te ignoró y te hizo a un lado.
00:57:43Espero que de esta forma haya podido expresar mi desesperación.
00:57:48Debo irme.
00:57:48¿Quién te llamó?
00:58:03Nadie en especial.
00:58:04¿Está bien?
00:58:05¿Está bien?
00:58:18¡Ae, Jung!
00:58:20¡La grabación está a punto de comenzar!
00:58:23Sí, ya voy.
00:58:24Sí, la encontré.
00:58:26Sí, lo siento.
00:58:27Ya vamos para allá.
00:58:29¡Apresúrate!
00:58:31Al aire.
00:58:34Nuestra primera retadora para este rápido concurso es Ku Wei Jung, ex integrante de las National Treasure Girls.
00:58:40Bienvenida.
00:58:41Hola.
00:58:43No te hemos visto en mucho tiempo.
00:58:45Las National Treasure Girls eran muy populares.
00:58:48Eso es cierto.
00:58:50¿Y cómo te ha ido?
00:58:52Muy bien.
00:58:54Y ahora...
00:58:56Conectense a la llamada de Ku Wei Jung.
00:58:58Bien.
00:59:00Solo dale clic ahí.
00:59:01Ahí, justo ahí.
00:59:02Sí.
00:59:03¿En serio?
00:59:04Imagínenselo, Togo Jin.
00:59:09Es cierto.
00:59:10Él sería el invitado telefónico extremo en este programa.
00:59:13Es cierto, sería la primera vez.
00:59:14Oigan.
00:59:16¿Ese programa...
00:59:17...está en vivo en el estudio en este instante?
00:59:20Sí, así es.
00:59:22Ku Wei Jung y Togo Jin se conocerán entre sí.
00:59:25¿Eres buena amiga de Togo Jin?
00:59:27¿Son cercanos?
00:59:30Uh...
00:59:30Uh...
00:59:30Un poquito.
00:59:32¿Qué sé?
00:59:33Bueno, dile que también le gustaría estar cerca de él.
00:59:35Sí, así lo haré.
00:59:37Ahora van las preguntas rápidas con Ku Wei Jung y Togo Jin.
00:59:42Por favor, mire la pizarra y escoge una categoría.
00:59:44No.
00:59:58No.
01:00:04No.
01:00:05No.
01:00:06No.
01:00:06De acuerdo, lo llamaremos ahora.
01:00:08Tienen 90 segundos.
01:00:09¿Listo? Contesten bien.
01:00:25¿Qué? ¿No va a responder?
01:00:32Nada.
01:00:34No va a responder.
01:00:35El tiempo corre y no responde el teléfono.
01:00:36¡Contesta, Dogoyín! ¡Contesta, Dogoyín!
01:00:38¿Y si no responde el teléfono a Aeyong?
01:00:40Quizá no esté contestando porque está ocupado promocionando su película.
01:00:43Consideraremos esto un intento para...
01:00:45¡Aeyong! ¿Si eres cercana a él?
01:00:46Bueno, tal vez no sea tan cercano.
01:00:48Mmm...
01:00:54Mmm...
01:01:06No debería tardar tanto en contestar
01:01:20Cierto, y ya no te queda mucho tiempo
01:01:22Creo que fallará en este intento
01:01:24¿En serio?
01:01:26Lamentablemente el tiempo está a punto de acabar y no obtenemos respuesta
01:01:29Qué lástima
01:01:29Qué lástima
01:01:30¿No se puede hacer más? ¿O sí?
01:01:33Sí, ¿quién habla?
01:01:34¡Rápido, comienza!
01:01:36¿Contestó?
01:01:37¡Sí, es él!
01:01:38Es increíble
01:01:39¡Rápido, contesta!
01:01:41¿Quién está llamando?
01:01:43Habla, habla con él
01:01:44¡Deprisa, John!
01:01:45Estás conectada, presúrate, el tiempo corre
01:01:47Redonda
01:01:50Y le quitas la piel para comerla
01:01:52¿Mandarina?
01:01:54¡Bien!
01:01:55Es amarilla y también la pelas y se la comen los monos
01:01:58Banana
01:02:00Es espinosa y abultada
01:02:04Tienes que quitarle la cáscara para poder comerla
01:02:06Y es dulce y la puedes tomar en un cóctel
01:02:09¿Una piña?
01:02:10¡Oh, bien!
01:02:11¡Wow!
01:02:15Es rojo y tiene una semilla
01:02:16¿Ciruela?
01:02:19¿Con eso acaba?
01:02:21Creo que John está atorada
01:02:22¡Apúrense!
01:02:25Dicen que los labios...
01:02:28¡Cereza!
01:02:29¡Eso!
01:02:30Es una película erótica
01:02:32¿Es la fresa?
01:02:35¡Muy bien!
01:02:37¡Comen muchos de esos en el verano!
01:02:39¡Melón!
01:02:40Esa no
01:02:40¿Tu brazo?
01:02:42Es roja y con semillas negras
01:02:45¡Sandía!
01:02:46¡Muy bien!
01:02:47¡Lo siento!
01:02:49¡Fue mi pecado!
01:02:49¡Manzana!
01:02:50¡Sí!
01:02:51¡Eso!
01:02:52¡Muy bien!
01:02:53La tomas del árbol y tiene buena figura
01:02:59¡La pera!
01:03:01¡Eso es!
01:03:01¡La pera!
01:03:02¡Así es!
01:03:04Hay unas que son verdes, otras que son amarillas
01:03:08¡El kiwi!
01:03:09¡Sí!
01:03:11¡Tienen 10 segundos!
01:03:12¡Tanó 10 segundos!
01:03:15¡Es el soborno!
01:03:17¿Soborno?
01:03:18¿Cuál soborno?
01:03:19El soborno para Peter Jason
01:03:20¿Peter?
01:03:22¡Ah!
01:03:22El vino
01:03:23¿De qué está hecho?
01:03:24¡De uvas!
01:03:28¡Sí!
01:03:29¡Eran uvas!
01:03:31¡Uvas!
01:03:34¡Bravo!
01:03:35¡Bravo!
01:03:39¡Ja!
01:03:43¿Diga?
01:03:44Oye, ¿y nadie ha contestado 10 preguntas bien?
01:03:46¿Lo dice en serio?
01:03:48¡Sí!
01:03:48Así que soy el primero
01:03:50Sobre la última pregunta
01:03:53¿Qué trataban de decir con eso del soborno?
01:03:56Exacto
01:03:56¿Tú le diste a Peter Jason un vino como soborno?
01:04:05El más grandioso amor
01:04:07Nogoyin
01:04:11¡Ánimo!
01:04:12¡Eres el mejor actor!
01:04:14El concurso de hoy no será transmitido al aire
01:04:16Por favor
01:04:18Déjala que me golpee esta vez
01:04:20¡Detente justo ahí!
01:04:24¿No es curioso que la gente te señale en las calles?
01:04:28¿Por qué no me dice cuánto dinero quiero?
01:04:31¡Quiero 10 millones!
01:04:32¿Me los presta?
01:04:33Voy a contárselo a todos
01:04:34¡A todos!
01:04:35¡Ya te lo dije!
01:04:35Y dígame
01:04:37¿Tiene novia?
01:04:39Y...
01:04:40¿Sirve bien?
01:04:41No dejes que lastime tu orgullo
01:04:43Y da lo mejor
01:04:44¿No te importa tener una mala reputación
01:04:47Y ser insultada por todos?
01:04:50¿Computer?
01:04:51¿Haré la película?
01:04:52¡Eres como un alma en pena siguiéndome!
01:04:55¡Vete!

Recomendada