- 14/06/2025
Categoria
️👩💻️
Câmara WebTranscrição
00:00Este é o programa de maior auditorio da televisão de habla hispana
00:16Chespirito
00:20En esta ocasião, interpretando al Chavo
00:25Al Chompiras
00:28Chaparrón Bonaparte
00:32E Chespirito
00:36Con Florinda Mesa
00:39Rubén Aguirre
00:43Edgar Vivar
00:45Raúl Chato Padilla
00:49Angelines Fernández
00:52Y María Antonieta de las Nieves, como la chilindrina
00:58Dirección de cámaras, Alfredo González Fernández
01:02Libreto y dirección general, Roberto Gómez Bolaños
01:08Oye, Chaparrón, ¿sabías que la gente sigue diciendo que tú y yo estamos locos?
01:26Que tú y yo estamos locos, Lucas
01:27Figura que no hagas caso, Lucas. Eso lo dicen únicamente porque saben que a mí me gustan mucho los tacos de barbacoa.
01:35Ay, Chaparrón, ese no tiene nada de malo. A mí también me gustan mucho los tacos de barbacoa.
01:40Pues cuando quieras nada más pídeme. Tengo un ropero lleno de tacos de barbacoa.
01:45Qué bien, Chaparrón. Oye, Chaparrón, ¿y tú a los tacos de barbacoa les pones salsa de chile o cemento armado?
01:52No, yo les pongo gasolina.
01:54Ah, me parece olvidable.
01:57Y a propósito de cigüeñas embarazadas, Chaparrón, ¿qué estás haciendo?
02:01Estoy clavando clavos en esta tabla.
02:04Y para clavar los clavos, ¿tienes que golpearlos con el martillo?
02:13Claro.
02:15Bendito.
02:16Bueno, al principio los estaba golpeando con la nariz, pero luego me di cuenta de que se encajan mejor si los golpeo con el martillo.
02:25¿Te das cuenta, Chaparrón?
02:28¿Para encajarlos los golpeas con el martillo en la mera cabecita?
02:31Por supuesto, Lucas.
02:32¿Y no te da vergüenza?
02:34¿Qué cosa, Lucas?
02:36Golpear de esa manera a un inocente clavo que no te ha hecho daño alguno.
02:42Bueno, hay uno que me picó el dedo cuando lo saqué de la caja.
02:45¡Ah!
02:46Eso quiere decir que solo lo haces para consumar una vil venganza.
02:51No te da vergüenza.
02:53Sí.
02:54Jamás pensé que llegaras a caer tan bajo, Chaparrón.
02:59Aunque claro, con esa estatura, ¿a qué otra cosa podías aspirar?
03:02Pero mira que golpear a esos inocentes clavitos con un martillo y en la mera cabecita.
03:11¿Tendré que confesarme?
03:13Sí, Chaparrón.
03:15¿Cuándo fue la última vez que te confesaste?
03:18Hace cuatro meses.
03:19¿Cumpliste tu penitencia?
03:20Sí.
03:21Bien.
03:23Dime tus pecados.
03:24¿A ti?
03:28Claro que sí, Chaparrón.
03:29Y date prisa que luego tengo un bautizo.
03:32¿Tú tienes un bautizo?
03:35Bueno, que a ti nunca te han invitado a un bautizo, Chaparrón.
03:38Ah, sí, claro.
03:39Sí.
03:39Bueno, dime tus pecados.
03:42Me da pena.
03:43¿Qué habrás hecho?
03:47Golpear a martillazos a unos inocentes e indefensos clavos y en la mera cabecita.
03:54¿Qué más?
03:55Puse tachuelas en la cama de mi amigo Lucas Tañeda.
04:01Y yo pensando que había pulgas.
04:05¿Qué más?
04:07Me comí la nata que guardó mi amigo Lucas en el refrigerador.
04:14¿Y qué más?
04:16Me paso la vida pensando que Lucas es un...
04:21Es un...
04:25¿Ah, sí?
04:31Pues ahora de penitencia vas a ir...
04:35¿Tan lejos?
04:39Sí, Chaparrón.
04:41Y ahora, permíteme que me retire, pero estoy esperando un telefonema de Washington.
04:45Lucas, Lucas.
04:47Washington ya se murió.
04:50Con razón no me ha telefoneado.
04:55¿Qué te pasó, Chaparrón?
05:07Me di un martillazo en la mano.
05:10Claro.
05:11Eso debe haber sido un castigo del cielo por andar golpeando a esos inocentes clavos.
05:15Pero duele mucho, Lucas.
05:16A ver, permíteme.
05:19Puedes perder la mano.
05:20No, Lucas.
05:22Yo siempre me fijo dónde dejo las cosas.
05:25Además, sí...
05:27Ay, no, Chaparrón.
05:30Está bien que te hayas dado un martillazo en la mano y que te duela mucho,
05:34pero no es para que hagas tantos aspavientos.
05:37Ay, qué dolor que...
05:39Ay, no son aspavientos, Chaparrón, perdóname.
05:43Es una chiripiolca.
05:45Ahorita te compongo.
05:45Gracias.
05:49No hay de queso, no más de papa.
05:50Oye, Lucas.
05:51Dígame, licenciado.
05:53Licenciado.
05:53Gracias.
05:54Muchas gracias.
05:55No hay de queso, no más de papa.
05:57Oye, Lucas, ¿no es peligroso darse un martillazo en la mano?
06:01Sí, Chaparrón.
06:02Van a tener que injertarte una mano nueva.
06:06¿Injertarme una mano nueva?
06:08Bueno, lo de nueva es un decir, Chaparrón, porque mira,
06:12la mano que te injerten va a tener que ser de una persona que ya haya fallecido.
06:17Y yo, todos los difuntos que conozco, tienen las manos bastante usadas.
06:21Pero no te preocupes, Chaparrón, porque te va a operar el mejor cirujano del mundo.
06:27¿Quién es?
06:30Yo.
06:36Oye, Lucas.
06:38Dígame, licenciado.
06:39Licenciado.
06:40Gracias.
06:41Muchas gracias.
06:43No hay de queso, no más de papa.
06:45Oye, Lucas, ¿tú crees que realmente haga falta que me injerte en la mano de un difunto?
06:50Por supuesto que sí, Chaparrón.
06:52Pero tú no te preocupes.
06:54Acuérdate que la operación la voy a realizar yo.
06:57Sí, Lucas.
06:58Pero ¿dónde voy a encontrar a un difunto que quiera colaborar?
07:01Ese no es problema, Chaparrón.
07:03Es cuestión de salir a buscarlo.
07:05¿Qué tal, Don Lucas?
07:07¿Qué tal, Don Chaparrón?
07:08¿Cómo les va?
07:10Ya, ya, ya.
07:10No diga más.
07:12Ya sabemos a lo que viene.
07:13¿Serían tan amables de regalarme una casita de azúcar?
07:19Exactamente.
07:20Bueno, yo habría podido ir a comprar el azúcar a la tienda, pero...
07:25Ay, es que estoy muerta de cansancio.
07:28¿Dijo que está muerta?
07:30Sí, de cansancio.
07:33Ya lo ves, Chaparrón.
07:35Es justamente lo que estabas necesitando.
07:38Pero está muerta de cansancio.
07:40Pero está muerta de cansancio.
07:41Tanto mejor, Chaparrón.
07:43Imagínate que en lugar de estar muerta de cansancio, estuviera muerta de una enfermedad infecciosa.
07:48Podría contagiarme.
07:50Estás en lo cierto.
07:52Bueno, pero todavía hace falta saber si está dispuesta a colaborar conmigo.
07:57Voy a preguntarle.
07:58¿Sabe usted?
08:01Yo tengo un pequeño problema.
08:04Y le quería preguntar si usted estaría dispuesta a darme una manita.
08:08¡Claro que sí!
08:10¡Ay, dijo que sí!
08:11Ya lo ves, Chaparrón.
08:13Qué gusto da encontrar difuntos que estén dispuestos siempre a colaborar.
08:18Está siendo cierto.
08:20No se mueve de aquí, vecina.
08:21Ahora mismo voy por lo que necesita.
08:23Muchas gracias, don Lucas.
08:25Chaparrón, si pregunta por mí la reina Isabel,
08:27dile que no me tardo, que nada más voy a descubrir América y regreso.
08:31De tu parte.
08:34A descubrir.
08:36Ay, que don Lucas siempre tan bromista, ¿verdad?
08:41Oye, a propósito, algo estaba diciendo de unos difuntos.
08:45¿A qué difuntos se refería?
08:46A usted.
08:48A... ¿Eh?
08:50¿Qué se siente estar muerto?
08:52Ay, pues yo qué voy a saber.
08:55Listo.
08:55¿Eh?
08:56Aquí está.
08:57No, don Lucas.
09:00Yo no necesito un cerrucho.
09:02Lo que necesito es una tacita de azúcar.
09:05Está tonta la vieja.
09:06¿Eh?
09:07¿Cuándo ha visto que para cortar algo se requiera una tacita de azúcar?
09:12Para...
09:13Ah, no, no, no, claro, pero...
09:15Pero yo no necesito cortar nada.
09:18Usted no, pero yo sí, porque yo soy el que voy a hacer la operación.
09:21¿Qué operación?
09:22¿Qué operación?
09:22La de la mano.
09:24No entiendo.
09:26No hace falta.
09:27Me quiere dar su mano, por favor.
09:30Sí...
09:31¿Se me está declarando?
09:34Estoy loco, no menso.
09:35Pues ahora entiendo menos que antes.
09:39Es muy sencillo.
09:41Mire, yo le dije que tenía un problema y le pedí que si sería tan amable de darme una manita.
09:46Y usted me dijo que sí.
09:49Ah, sí.
09:50Ah, entonces a ver.
09:51A ver.
09:52Eso es, chaparón.
09:52Agárrasela fuerte.
09:54Oye, oye, espere.
09:56¿Qué es lo que va a hacer?
09:57Se la voy a cortar la mano.
09:59¿Qué?
10:00¿Qué?
10:01¡Ay, qué don Lucas!
10:03Usted siempre con sus bromas.
10:06¿Qué bromas?
10:07Ah, pues las bromas.
10:08¿De quién le va a cortar?
10:10Esto no es ninguna broma.
10:12La cirugía es una ciencia muy seria.
10:13Oh, sí, claro que sí.
10:17Espera, espera, Lucas.
10:20Yo lo que necesito es una mano izquierda y esta es derecha.
10:24Estás en lo cierto.
10:26A ver, a ver.
10:29Muy bien.
10:30Y luego me dicen en qué consiste el truco.
10:33¿Cuál truco?
10:36No, ninguno.
10:38Prosiga usted.
10:39¿Qué pasó?
10:44Ay, pues es que me rasguñó con el cerrucho.
10:47Porque usted se sacó con la mano así rápido.
10:50Yo no la quería rasguñar.
10:51Yo lo único que quería hacer era cortar de la mano.
10:56Creo que ya no me hace falta el azúcar.
10:58No, que va así con el susto que me acabo de llevar.
11:01Ya tengo azúcar, pero de sobra.
11:04Con permiso.
11:05Oye, Lucas.
11:17Dígame, licenciado.
11:18Licenciado.
11:19Gracias.
11:20Muchas gracias.
11:21No hay de queso, no más de papa.
11:23Oye, Lucas.
11:24¿Me podrías explicar qué significa esto?
11:26Ah, sí, chaparrón.
11:28Es que mientras estabas dormido te hice la operación de la mano.
11:32¿Y me pusiste una mano de difunto?
11:34No, chaparrón.
11:36Desgraciadamente no pude conseguir ningún difunto.
11:39Así que tuve que ponerte otra clase de mano.
11:42¿De cuál?
11:43Una mano de pintura.
11:51Mi princesa ni espinete.
11:57Don Pirás.
11:59¿Se puede saber qué está usted haciendo?
12:01Estoy leyendo el periódico.
12:03Sí, pues eso ya lo sé.
12:05Entonces, ¿para qué pregunta?
12:06Lo que quiero saber es qué está usted haciendo adentro del interior de mi casa.
12:10¿Cómo lo hizo para entrar?
12:11Ay, Chimontrofia, ¿qué no recuerda usted que mi profesión es la de ratero?
12:15Sí, sí, eso ya lo sé.
12:17Pero, ¿quién le dio permiso para entrar?
12:20Bueno, si usted quiere, me salgo.
12:22Ay, ay, ya.
12:23No sea payaso, que no le queda.
12:26Aunque, ¿quién sabe?
12:27Sí, hay veces que nomás de ver de la cara da risa.
12:32Oiga, y hablando de payasos, ¿dónde anda mi marido?
12:36¿El Botija?
12:37Pues ni modo que no ve el réfor.
12:39Pues es el único que tengo.
12:40Ah, pues sí, ¿verdad?
12:41Bueno, el Botija y yo quedamos de vernos aquí, pero el de haber llegado antes que yo, ¿no estará en la recámara?
12:47Pues no sé.
12:49A ver, asómese.
12:49Sí.
12:51No, ¿cómo que asómese?
12:52¿Cómo que asómese?
12:53¿Con qué derecho viene a darme órdenes aquí en mi propia peacasa mía de mí de mi propiedad?
12:58Bueno, está bien, me asomo yo.
13:00No, tampoco.
13:02¿Con qué derecho se introduce en el recinto sagrado de la intimidad de mi sacrosanto hogar?
13:10¿En qué tenalobela dijeron eso?
13:13¿Qué le importa?
13:15Miren, me voy a ir a asomar yo, pero porque yo quiero, no porque usted me lo ordena.
13:21De acuerdo.
13:25No está.
13:26¿Cómo lo hizo para ver tan rápido?
13:29Por si no se ha dado cuenta, el volumen del Botija abarca por lo menos media recámara.
13:35O sea, sé que si estuviera ahí lo habría visto.
13:37¿Pero y si estuviera en el baño?
13:39Lo habría escuchado.
13:42Oiga, dice que quedaron de verse aquí.
13:45¿No le habrá pasado algo?
13:50¿Algo como de qué?
13:52Pues no sé, pero lo podría haber atropellado un camión de bomberos.
13:57¿Y por qué tenía que ser un carro de bomberos?
13:59¿Qué?
13:59¿Los camiones de la basura no tienen su corazoncito?
14:02Tenemos que ir a recoger su cuerpo.
14:08¿Tenemos que recoger el cuerpo del Botija?
14:13Sí.
14:13Necesitamos una grúa.
14:17¿Cómo se atreve a hacer bromas ante el cadáver del que fuera su mejor amigo?
14:23No, pero ¿cómo?
14:24¿Cuál cadáver?
14:25Usted ya lo está dando por muerto.
14:27A lo mejor nomás anda por ahí haciendo cualquier otra cosa.
14:31¿Otra cosa como qué?
14:32Pues, por ejemplo, últimamente el Botija andaba con una vieja.
14:36No, no que diga una vieja.
14:38Una viejísima idea.
14:40La viejísima idea de robar la casa de enfrente.
14:43Mire, Chompiras, dígame la verdad.
14:48¿No andará el Botija metido en algún lío de faldas?
14:51No, ¿cuáles faldas? Usa pantalones.
14:57¿Qué?
14:58La señora siempre usa pantalones de mezclilla.
15:01Ah, no, no, espero. No es por donde usted está pensando.
15:04Yo estoy hablando de la señora que vive en la casa de enfrente,
15:08que es la que quiere robar el Botija.
15:10¿Quiere usted decir que el Botija se va a robar a la señora de la casa de enfrente?
15:16No, va a robar la casa.
15:18No, la señora está más fea que su mamá.
15:21¿Que la mamá de quién?
15:23Que la mamá de la señora.
15:26O sea, es una señora de esas más feas que el diablo.
15:28Yo creo que ni el Botija se lanzaría tras ella.
15:31Y mire que el Botija se conforma con cualquier cosa, ¿eh?
15:34Mira, Chumpiras, no le doy una cachetada nomás porque prefiero reservárselas al Botija.
15:43Ya llegué, mi amor.
15:44¡Me da gusto!
15:50Ay, Chumpiras, ¿se puede saber por qué me recibiste con una cachetada?
15:55Y todavía lo preguntas.
15:57¿A poco crees que no estoy enterada de lo de la señora de enfrente?
16:00Ah, ¿ya te contó Chumpiras?
16:02¡Ah, y lo aceptas!
16:04¡No, espérate, espérate, espérate!
16:06¿Qué cosa fue lo que te contó Chumpiras acerca de la señora de allá enfrente?
16:09Pues que tú quieres robar la casa de enfrente.
16:13¿No fuese lo que le dije?
16:15Pues...
16:16Pues para qué le digo que no, sí, sí, pero...
16:18Pero dime una cosa, Botija.
16:20¿Piensas robar nomás la casa o también a la señora?
16:23Ay, Chumontobio, ¿pero cómo se te ocurre semejante cosa todavía fuera la de la esquina?
16:27¿Qué?
16:28Yo lo digo, este, yo estoy hablando de la casa de la esquina.
16:33Mira, Botija, yo quiero seguir pensando que tú eres un hombre honrado, que lo único que te importa es robar.
16:41Pero como si otra cosa, vas a ver la que se te espera, Botija.
16:44No hay otra cosa.
16:45¿Me lo juras?
16:46Por la salud de mis hijos.
16:48¿Cuáles hijos? ¿Dónde tienes hijos? ¿Con quién tienes hijos?
16:50¡Pérate, espérate! ¡Hombre, me pones nervioso! ¡No te esponjes!
16:52Mira, esa expresión de por la salud de mis hijos es algo que uno dice sin sentido figurado cuando asegura que va a decir toda la verdad.
17:00¡No me digas!
17:01Pues sí, te digo, ¿no es cierto, Chumpiras?
17:03¿Qué cosa?
17:05Que si tú nunca has hecho eso.
17:06¿Tener hijos?
17:08Sí.
17:08¡No, no!
17:09Jurar por la salud de tus hijos.
17:10Ah, no, no, yo no.
17:12¡Ahí está!
17:13¡No!
17:14No, Botija, me daría miedo que les fuera a pasar algo. Eso lo dice únicamente la gente que nunca ha tenido hijos.
17:21¡Claro! ¡La gente como yo!
17:23No, espérame tantito.
17:26¿Chumpiras, usted tiene hijos?
17:32¿Tiene cuatro hijos?
17:34¿Y tiene mujer?
17:39¡Tiene cinco mujeres!
17:41No, bueno, no, no. Las he tenido en el transcurso de la vida.
17:45Bueno, más bien, dicho, han sido así como... como compañeras que han compartido conmigo las penas y las alegrías.
17:52¡Oh, sí! Me imagino cómo compartían. A ellas les tocaban las penas y a ti las alegrías.
17:57No, al revés. No. A mí me tocaban las penas porque tenía que mantenerlas y a ellas les tocaban las alegrías porque me tenían a mí.
18:08¿Chumpiras y sus hijos?
18:10A todos les di una carrera.
18:13Pero los alcanzaron.
18:16¿Quién los alcanzó?
18:17Pues la policía.
18:19Es curioso cómo se heredan las profesiones, ¿verdad?
18:23Pues, ¿para qué le digo que no?
18:24Sí, sí, sí.
18:25¿Su mamacita hacía lo mismo que usted?
18:28Sí. ¿Por qué?
18:29Ay, pobre.
18:31¿Qué?
18:31No, no. Bueno, es que usted lo que hace es trabajar mucho y trabajar sin retribución. O sea, sin la ayuda de su marido.
18:40Ah, pues eso sí, ¿eh?
18:41Bueno, bueno. ¿Qué traes tú contra de mí?
18:43Mira, tómalo por el lado amable.
18:44Ahora vas a ver tu lado amable.
18:46No, momento, botija. Tú lo que estás haciendo es desviando la conversación para que se me olvide lo de la señora de enfrente.
18:51¡Ay, y dale con lo mismo! ¡Mira! De esa señora de aquí enfrente lo único que me interesa es robar su casa.
18:56¿Me lo juras?
18:56Por la salud de mis, de, de, de, de mis amigos. Es más que se muere, chompira, si no te estoy diciendo la verdad.
19:03¿No?
19:04Es más, otra cosa. El que va a robar la casa de ahí enfrente no voy a ser yo, sino tú.
19:09¿Yo, sí?
19:10Sí, tú.
19:11Pero, Boti, yo no sirvo para eso.
19:13No sirves ni para eso ni para nada, pero algo tendrás que hacer.
19:18Pero es que yo no sé cómo se roba una casa.
19:21Pues aprendes.
19:23¡Ándale!
19:24Está bien.
19:26Por permiso.
19:32¡Botija!
19:36¡Botija!
19:37¿Qué pasa? ¿Qué sucede?
19:38Tú le ordenaste al chompiras que fuera a robarse la casa de enfrente, ¿no?
19:43¿Por qué?
19:44Porque no sabes tú lo que significa para chompiras robar una casa.
19:49¿Qué significa?
19:51Pues mira.
19:51Lo que me voy a tardar en robarme toda la casa, ¿eh?
20:02Oh, bien, amado rey Salomón.
20:15El gran visir desea tener una audiencia con tu excelentísima persona.
20:19Bueno, el gran visir está aquí.
20:21Así es.
20:22Adelante.
20:23No, aquí a trocito.
20:24No, quiero decir que siga adelante, que pase.
20:27Ah, ya entendí.
20:29¡Que pase el gran visir, que pase!
20:30¡Que pase!
20:30Oh, amadísimo rey Salomón.
20:38Tu humilde servidor te saluda.
20:40Gracias.
20:40Puedes ponerte de pie.
20:42Gracias.
20:45No, mejor sigue arrodillado.
20:47Amadísimo rey Salomón, si no fuera mucha molestia, a mí me gustaría que esta conversación la lleváramos a cabo sentados.
20:55Es que vengo muy cansado del viaje.
20:57De acuerdo.
21:00Yo me imagino que debe ser muy cansado.
21:13Debe haber sido muy cansado el viaje, ¿verdad?
21:16Mucho.
21:17Mucho, muy cansado, amado rey.
21:19Con decirte que yo salí de Addis Abeba en la caravana 235, pero no pude conseguir vasaje de primera.
21:26Me tuve que venir en clase turismos.
21:28¿Cuál es la diferencia?
21:30Que en clase de primera te dan un camello con jorobas reclinable.
21:35Y en turismo te dan burro.
21:37Y a mí me tocó burro, chicos.
21:39De modo es que me arrastraban los pies por la arenas.
21:42Debe haber sido muy molesto.
21:44Con decirte que me acabé cuatro bares de sandalias.
21:48Lógico.
21:48Por cierto, cuando pasé por el Cairo, me dije a mí mismo voy a comprarle unas sandalias a mi amado rey Salomón para llevárselas de regalos.
21:58Pero no me acordé de tus números.
22:01Bueno, yo calzo del número cinco, pero las sandalias las tengo que usar del número siete.
22:06¿Pero por qué?
22:06Es que las del cinco me aprietan muchísimo.
22:09Oh, oh, oh.
22:11Pero mencionaste algo del Cairo.
22:13¿Quiere decir que pasaste también por Egipto?
22:16Bueno, sí.
22:17Fue una escala técnica para llenar de agua las jorobas de los camellos.
22:21Ah, claro, claro.
22:22Pero ahora cuéntame.
22:24¿Cómo van mis negocios?
22:26Muy bien, amado rey Salomón.
22:28Puedo asegurarte que eres un hombre rico.
22:31Muy rico.
22:32Con decirte que es probable que tú ganes en un año más dinero que un revendedor de boletos.
22:38¿Tanto así?
22:39Si no es que más.
22:41Por ejemplo, ¿sabías que por una de tus propiedades en África pasa un río hermosísimo en el cual basta meter la mano para sacar puñados de...
22:50¿Puñados de qué crees?
22:53En el río puñados de... puñados de agua.
22:55No, no, no.
22:57De pescados.
22:58No, algo que vale más que el pescados.
23:00El filete de ternera.
23:02¿Cómo crees que amaneció en el mercado?
23:04No, no, no, no, no, no, amado rey Salomón.
23:07Algo que vale todavía mucho más.
23:09Metes la mano al río y puedes sacar puñados de oro y de platas.
23:14¿Oro y plata?
23:15Ajá.
23:16Eso quiere decir que por todas tus propiedades hay minas.
23:20Así es que pasarán los siglos.
23:22Y entonces todo el mundo seguirá recordando las famosas minas del rey Salomón.
23:29Eso significa que puedo ser el hombre más rico del mundo.
23:32Ajá.
23:33Y si a eso le añades que soy el más inteligente...
23:36Bueno, pero hay algo que vale más que la riqueza y que vale más que la inteligencia.
23:44¿Qué, qué, qué es?
23:44¡La justicia!
23:46¡No, no hay que mentar!
23:47¡No, y llámela a tu abogado!
23:49Yo, yo no...
23:50¿Dónde está?
23:51No.
23:52A la...
23:53Aquí la justicia soy yo, ¿no?
23:55Exactamente, amado rey Salomón.
23:58Y tú tienes fama de ser el hombre más justo sobre la tierra.
24:01¿Ah, sí?
24:02Sí.
24:03Además, se sabe que tú eres sumamente generoso con tus servidores.
24:07Sí, sí, sí.
24:08De modo que a mí no me extrañaría nada que a partir de hoy...
24:12...yo ganara el doble de sueldos.
24:17¿El...
24:17...el doble?
24:18Pero me firmas los recibos por el triple.
24:25Eh, te acuerdo.
24:26Pero todavía no termino de darte todas las noticias.
24:30¿Tú sabes en dónde queda el reino de Saba?
24:33Saba, Saba, Saba, Saba, Saba Dios.
24:37Saba queda en África, Saba.
24:39Ah, sí, sí, sí, en África, en África.
24:41¿Y tú sabes quién gobierna en África?
24:44En África gobierna Tarzán.
24:45No.
24:49¿Jane?
24:50No.
24:51En África gobierna una mujer.
24:53Pues Jane es la mujer.
24:54Y además, ¿dónde no gobiernan las mujeres?
24:56Mira, a mí me traen que ya no veo la hora.
24:58El otro día, por ejemplo...
24:59Espera, espera, espera, amado Rey Salomón.
25:01Yo tengo entendido que tú tienes muchas mujeres.
25:04Y todas me mangonean.
25:06Mira, sin ir más lejos.
25:08El otro día nada más porque estaba yo llegando como a las seis de la mañana...
25:11No, no, no, espera, espera.
25:12Espera, por favor, amado Rey.
25:14Mira, lo que yo quiero decirte es lo siguiente.
25:17En Saba gobierna una mujer que se llama Valkis.
25:21Por cierto, Valkis es la mujer más hermosa que ojos humanos hayan contemplado jamás.
25:27Eso sí me sigue gustando.
25:29Y por eso abusan, ¿eh?
25:30Porque saben que soy de arranque.
25:32Y creo que esto es herencia porque así era mi padre.
25:36El Rey David.
25:37Ah, ¿lo conociste al Rey David?
25:38Sí, cómo no.
25:39¿Sabías que el Rey David fue el que inventó eso de llevarle serenatas a las muchachas?
25:43No.
25:45Ay, ¿no has oído eso de que las mañanitas ya las cantaba el Rey David?
25:48Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David.
25:52Sí, bueno, está bien, amado Rey, está bien.
25:59Pero todavía no me dejas terminar.
26:02¿Sabías tú que la hermosísima reina de Saba, la princesa Valkis,
26:07arde en deseos por conocerte?
26:10¿De veras?
26:12Ajá.
26:12Ay, Dios mío, ¿por qué me hiciste tan irresistible?
26:26¿Y dices que la hermosa reina de Saba arde en deseos por conocerme?
26:33Así es, amado Rey Salomón, así es.
26:36¿Y en verdad es tan hermosa como cuentan?
26:39Hermosísima.
26:40Pero recuerda que es africana.
26:43Sí, sí, ya sé, de color moreno.
26:46Bueno, yo diría que es de un color algo más que moreno.
26:50Con decirte que el día que nació, al verla su padre exclamó, ¡Petróleos!
26:55Tanto mejor.
26:56No hay nada más saludable que la carne al carbón.
26:59Si tú lo dices, amado Rey Salomón, así será.
27:02Oh, amado Rey Salomón, pide audiencia a la reina de Saba.
27:06Dile que no moleste.
27:07Cuando llegue, le voy...
27:09¿Quién dices que pide audiencia?
27:11La reina de Saba.
27:13¿Que no es la chica de la que estábamos hablando?
27:16Así es, amado Rey Salomón.
27:17Yo me permití traerla en mi caravana ante ti.
27:20Pero, ¿por qué no le dijiste que pasara?
27:22Sí, sí, sí, que pase, que pase.
27:24Inmediatamente.
27:25¡Eh!
27:26Esa reina de Saba que pase.
27:28Que pase.
27:29Cuidado con las paredes.
27:30Adelante.
27:31Viene quebrándose, quebrándose.
27:34Por aquí a la derecha.
27:35A la derecha.
27:37Muy bien, por ahí, por favor.
27:39La sienta en el chico, mucho cuidado.
27:41No raspen el piso con las uñas.
27:43Déjenla ahí.
27:44Muy bien.
27:45Cuidado.
27:46Cuidado al pisar el piso, está resbaloso.
27:49Bien.
27:49¿Quieres que le cuide?
27:52Cuidado a mi socio.
27:55Me, me, me, me, me, me, me, me da gusto cuidarlo.
27:59Vamos.
28:01¡Hola!
28:01Oye, Salomón.
28:05Perdóname.
28:05Perdóname.
28:07Perdóname.
28:08Perdóname.
28:09Oye, Salomón.
28:12Perdóname.
28:14Perdóname.
28:14Perdóname.
28:16Perdóname.
28:17De manera que tú eres Valkis, la famosa y hermosa reina de Saba.
28:22Para lo que tú te mandes, caballero.
28:26De modo que tú eres el famoso rey Salomón, hijo del rey David.
28:32¿Luego tú has oído hablar de mi padre, el rey David?
28:35Claro, caballero.
28:37El rey David fue aquel que mató al gigante Goliat.
28:40Bueno, un momento.
28:41En realidad, Goliat no era ningún gigante.
28:45Goliat era una persona de una estatura normal.
28:48Lo que basa es que David era de la misma rodada de su hijo.
28:54Digo, sin agraviar a la recién llegada, que también está por el estilo.
29:00¿Podrías hacer el favor de largarte?
29:02Como tú lo ordenes, amado rey Salomón.
29:09Suerte, matador.
29:10Hermosísima Valkis, reina de Saba, tú eres la esposa que necesita el rey Salomón.
29:21Pero que lo tuyo, mi socio.
29:24Que a mí me han dicho que tú tienes como ochocientas, esposa.
29:27Ay, no es cierto, me llegan a setecientas.
29:30Oh, perdóname que te interrumpa, amadísimo rey Shloyme.
29:34Pero es que yo fuera de dos mujeres que pelearon y es necesario tu juicio para imponer justicia.
29:39¿Por qué están peleando?
29:41Por un bebé.
29:42Las dos dicen que son la madre de la criatura.
29:46Diles que pasen.
29:48A la orden.
29:49Esa parte, mujeres que están peleando por el bebé, que pasen por el grado.
29:54Ay, Salomón, perdóname, perdóname, perdóname.
30:01Pero fíjate que a mí me han dicho que tú eres el tipo más inteligente
30:05y más justo de toda la justiciería que hay en el mundo, caballero.
30:08¿No es cierto?
30:09Ahora verás.
30:11No, no, no, no, no.
30:11¡Qué te digo que el bebé es mío!
30:13¡Es un hombre viejo!
30:14¡Ven, por favor!
30:15¡Me van a cuidar!
30:17¡Vame que te haya, por favor!
30:18¡Silencio!
30:22A ver tú, ¿cómo puedes comprobar que el bebé es tuyo?
30:25Porque el bebé sacó los ojos de su padre.
30:28¿Lo dejó ciego?
30:29No, señor.
30:31Que el bebé sacó los ojos parecidos a los de su padre.
30:35Es decir, igualitos a los de mi marido.
30:37¡No es cierto!
30:38¡No es cierto!
30:38¡No es cierto!
30:39¡No es cierto!
30:40¡Ya!
30:41A ver, ¿tú me sabrías decir cómo es el bebé?
30:43Por supuesto, señor.
30:45A ver si es cierto.
30:46¿Ojos?
30:47Dos.
30:49Pregunto que cómo tienen los ojos, ¿de qué color?
30:51Ah, verdes.
30:53¿La nariz?
30:54Como la mía.
30:55Ay, pobre.
30:55Bueno, ahora vamos a ver cómo es en realidad el bebé.
31:01Tú que ya lo viste.
31:02¿Cómo tiene el pelo?
31:03Negrito, negrito.
31:05Ay, ¿y los ojitos?
31:07Verdecito.
31:07¿Y cómo tiene la boquita?
31:09Coloradita.
31:10¿Y cuando llora, cómo hace?
31:12Cafecito.
31:14Y piensa lo malo.
31:17Creo que ha llegado la oportunidad...
31:18...pa' que demuestre si en verdad el hombre es más inteligente del mundo.
31:22¿Cómo le vas a hacer para saber cuál de las dos es la verdadera madre?
31:26¿Tú cuál crees que sea?
31:28Pa' mí...
31:29No, no, no, no, no, no.
31:39Ven acá.
31:40Escucha bien lo que voy a hacer.
31:43Le voy a ordenar a mi esclavo que vaya por su espada, que parta en dos al bebé...
31:47...y que le dé la mitad a cada una de ellas.
31:51¿Entendiste?
31:52Sí.
31:52Pero sigo prefiriendo el capitalismo.
31:56No, no, no.
31:57No.
31:57Él, el esclavo, no llegará a partir al bebé...
32:01...porque la verdadera madre...
32:02...preferirá perderlo antes que verlo muerto.
32:07Mi socio.
32:09Que en verdad...
32:11...era el hombre más inteligente del mundo, caballero.
32:15Oh, oh.
32:16Ahora escuchen lo que voy a hacer.
32:20Mi esclavo irá por su espada y partirá en dos al bebé para dar la mitad a cada una de ustedes.
32:28¿Cómo?
32:29¿Que yo vaya por mi espada y lo corte al bebé en la mitad?
32:32No, no, no, por favor, no me pida eso.
32:35Todo antes de pasarle el daño al bebé.
32:37Está claro como el agua.
32:39Tú eres la madre.
32:40¡Atención!
32:51A la una, a la dos, a la bim pompa.
32:55¡No, no!
33:11¿Hasta cuándo van a aprender a tocar parejos?
33:14A tocarle la actitud en la que toca peor el violín.
33:19En primer lugar, no se dice peor, se dice peor.
33:23Y en segundo lugar no se dice violín, se dice ve-o-lin.
33:28Bueno, pero estamos tocando de juego.
33:31No somos músicos...
33:32No, mi chico, ningún de juego.
33:34¿Tú qué sabes si cuando Ñoño sea grande le va a gustar componer canciones?
33:39A mí...
33:40¿No te gustaría componer canciones?
33:42Ay, no.
33:43Que las compongan los pobres.
33:45Yo puedo comprar las nuevas.
33:48Pues es menso, la chingrina dice componer del verbo inventar.
33:53Pues claro, los compositores inventan canciones para sus novias.
33:59Por cierto, chavo, si yo fuera tu novia, ¿me compondrías algo?
34:11Para que tú fueras mi novia, te tendría que componer toda.
34:14Ay, qué mal, mi cabeza, mi cabeza, mi cabeza.
34:31Bueno, pero vamos a seguir jugando a tocar, ¿no?
34:34Está bien, pero siquiera podrían tocar ligeramente parejos.
34:40A mí se me ocurre una cosa para que suene mejor y puede ser que hasta más parejo.
34:44¿Qué?
34:44Mira, en vez de tocar lo que estábamos tocando, ¿qué tal si mejor todos tocamos la misma?
34:50¿Eh?
34:52Pues tú, ¿qué estabas tocando?
34:54El ausente.
34:56¿Y tú?
34:57Pues las mañanitas.
34:58¿Y tú, no, no?
35:00La danza de las horas de Tchaikovsky.
35:05Pero si quieren, puede tocar otra cosa.
35:07Me sé muchas, muchas melodías.
35:09¡Ay, claro!
35:10Eres muy amable.
35:13Y ahora sí, atención.
35:14Y a tocar todos parejos cuando lo digo la directora.
35:18Y a la una, a las dos, a la bim, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa.
35:44¡Basta, basta, basta!
35:46Pois que não sabe o que é Basta
35:48A esposa do Basta
35:50Perdóneme, doña Florinda, mas não entendo por que nos regaña
35:56Acaso estamos fazendo algo malo?
35:59Algo não
36:00Tudo o estão fazendo mal
36:02Bom, mas se pode saber o que estão tratando de fazer
36:05Bom, o Ninho estava tocando as 24 horas de Sabludowsky
36:09Bom, vamos seguir jogando, não?
36:18Claro que sim
36:19Já sabe, atenção, quando ele estava aqui com o meu palito
36:22Olá, olá
36:23O professor Longaniza
36:26Que dijiste?
36:29Não, não, não, Chindrina, não se chama Longaniza
36:31Se chama Girapales
36:33Exactamente, chavo
36:34E, e, e, e, aunque pareça Longaniza, não se o debes dizer
36:37Chavo
36:39Porque nunca se deben poner apodos a la gente
36:42Exactamente
36:44E menos quando têm defectos físicos
36:47Porque ele não teve a culpa de haver crescido a lo tarugo
36:52Ta, ta, ta, ta, ta
36:55Profesor Girapales, não se enoje
36:58Quero ver que o chavo del 8 é muito tonto
37:01Bom, isso sim
37:02Como todos os tontos, não perde a oportunidade de burlarse do primeiro mês que aparece
37:07Escúchenme bem
37:12Por esta vez
37:14Les vou perdonar todo o que me dijeron
37:16Só porque veo que se están divirtiendo sanamente en suas horas libres
37:20En lugar de estar vagando por aí por as calles
37:22E isso que não nos escutou bem
37:25A ver, atenção
37:26Não custa
37:27A a uma, a a dois
37:29A a bim, bom, bom
37:30A a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a um, a
38:00Boa tarde, se pode passar?
38:22Pregunto se pode passar.
38:30Le pregunte se podia passar.
38:33Como dice?
38:38Miren, non seria tan amable de hablarme máis alto porque non...
38:42Ai, non, permítame, permítame.
38:45Agora si, como dice?
38:47Que se me pode dar unha taza de azúcar.
38:50Ah, si, está allá dentro en la cocina. Pasa y tómela usted.
38:53Gracias.
38:54Buenas tardes, doña Florinda.
39:14Perdón que haya entrado sin llamar, pero es que encontré la puerta abierta.
39:20Le traje este pequeño obsequio.
39:22Nomás no me vaya a ensuciar el piso.
39:28Perdóneme, doña Florinda, pero...
39:30...no encuentro la razón para este recibimiento.
39:33¿No la encuentra?
39:35No.
39:36Y de todas maneras, me gustaría saber en dónde quedó su proverbial hospitalidad.
39:41Está guardada en el último cajón de la alacena.
39:46Ah.
39:47En tal caso me retiro.
39:50Nada más no se vaya a robar algo.
39:52Ya.
39:55¡Pero ya basta!
39:56¡Ay!
39:57Ni a usted misma le voy a tolerar que me...
40:00Profesor Girafales.
40:03Conste que él tomó la culpa.
40:06Ahora tendré que volver por más azúcar.
40:08Pero qué milagro que viene por acá.
40:19Están hermosas.
40:21¿Pero no gusta pasar a tomar una tacita de café?
40:23Ay, no es ninguna.
40:28Pase usted.
40:33Ay, no.
40:34No, no.
40:34Permítame un momento.
40:36Ahora sí ya.
40:37¿Cómo dice?
40:38Que no comprendo su actitud.
40:41Ahora sí.
40:42Gracias y con permiso.
40:46¿A qué actitud se refiere usted?
40:49A su forma de recibirme.
40:52¿Ah, que no fue correcta?
40:54Pero le parece correcta su forma de recibirme diciendo que le voy a ensuciar el piso.
40:58Y que su hospitalidad está guardada ya en el último rincón.
41:01Y todavía insinuar que yo le voy a robar algo.
41:04¿Cómo?
41:05¿Qué?
41:06Ay, no, no.
41:07Pero no se preocupe, doña Florinda.
41:09Jamás volveré a poner los pies en este lugar.
41:11Hasta nunca.
41:12Oiga, déjeme que le explique.
41:14¡Profesor Girafales!
41:16¡Profesor Girafales!
41:17Mire, espere, por profesor Girafales, déjeme que le explique.
41:21Está bien, doña Florinda, le escucho.
41:23Bueno, mire, yo le quería decir...
41:25¡Le estaba diciendo que yo...
41:35¡Ya!
41:35¡Ya!
41:36¡Ya!
41:37¡Ya!
41:39¡Ya!
41:40¡Ya!
41:40¡Ya!
41:45¡Le estaba diciendo que yo...
41:46¡Ya!
41:49¡Ya!
41:50¡Basta!
41:52¡Nos van a romper los tímpanos!
41:53¿Y en cuanto a usted, doña Florinda?
41:57Perdóneme, pero yo no sabía que se había puesto esos tapones de algodón en los oídos
42:00y que lo que estaba diciendo no me lo estaba diciendo a mí, sino a doña Clotilde.
42:04Discúlpeme.
42:06¿Pudo escuchar lo que yo le decía con todo y el escándalo que hacían los niños?
42:11Bueno, doña Florinda, es que yo puedo leer el movimiento de los labios.
42:14Ah, vaya, pues...
42:16¿Usted puede leer el movimiento de los labios?
42:20Así es.
42:23Bueno, yo puedo leer solamente cosas simples y nada más.
42:37Y dicen...
42:39¡A la una!
42:39¡A las dos!
42:40¡A la limbo!
42:41¡Vamos!
42:41¡A la una!
42:56Música
43:25Música
Recomendado
1:21:40
|
A Seguir
2:00:00
40:30
1:34:33
44:29
1:41:47
0:46
2:11
2:55
11:13
1:00
2:50