Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Mokokichin's Sia-p-6!
00:02Yes we did!
00:04Today, we have to go to the U-suit of the Mokokichin.
00:09Yet I am from the U-suit of NIA-P!
00:11Usually, there are 2 seats in the U-suit.
00:14We are leaving the U-suit of the e-suit.
00:15The ending is for Arrmageddon.
00:19So that's the work of honor of me.
00:20Name me the U-suit of this U-suit of the U-suit of the U-suit.
00:24This is the U-suit of the U-suit of the U-suit of the U-suit of the U-suit.
00:29Wow, wow, wow.
00:31We're going to go over this whole time.
00:33Wait, this is the last episode.
00:35It's not the last episode.
00:38The last episode is the last episode.
00:41I'm going to jump in.
00:47I'm going to find the color of the space.
00:50Oh, wow.
00:52Wow, wow.
00:54Wow, wow, wow.
00:57What the hell?
00:59Oh, look at that!
01:01Oh, look at that!
01:05Ah, there!
01:07Where is it?
01:09Oh, it's not!
01:11It's not a big deal!
01:13Oh, I'm so hungry!
01:15I'm so hungry!
01:17I'm so hungry!
01:19Wow, so, I'm so hungry!
01:21It's too late!
01:23The greatest is the 3 piece!
01:25真っ赤!
01:27新年のスリーピース!
01:33さあそれではヘリをお借りしまして
01:35軍艦島へ向かいましょう
01:37マジでー
01:39ちょっと待ってすごい大掛かり
01:41違うよ
01:42この間アルマゲドン取ったじゃないですか
01:45うんうんうんうん
01:46あんときにうちのアホのディレクターがですね
01:49これいけるんじゃないかっていうことで
01:51うんうんうんうん
01:52今日なんと無料でご好意でヘリに乗せてもらえるっていうね
01:57しかも今回ヘリ2機と飛行機1機出してます
02:01えーなに?
02:02うわー
02:03ちょっということだけ言って
02:05アホわせない
02:06すごいね
02:07すごいね
02:08あんたちゃんと手土産とか持ってきた?
02:10持ってきてないっすね
02:11アホだねー
02:12見て
02:13アホ!
02:14手ぶらで後ろでコントロールよ
02:15なに出し合わせるって手を
02:17持ってこんとあんた
02:18こんにちはお世話になります
02:19うわすげえきたきたきた
02:21いやこれテンションあかんよね
02:23ハハハハハハハハ
02:24わくわくすんな
02:26非日常だもん
02:27見たことないもんな
02:28社長ね
02:29あれ社長
02:30あっおじけづいたかな社長
02:31そうね
02:32サービスしすぎたかな
02:33ちょっと待って
02:34ドタキャン?
02:35可能性あるぞ
02:37これ社長いないぞ
02:38あっ社長いらっしゃった
02:39あっ社長いらっしゃった
02:40いらっしゃった?
02:41あっいらっしゃった
02:42あっいらっしゃった
02:43わっ社長だー
02:44社長ー
02:45こんにちは
02:46お世話になります
02:47この度ありがとうございます
02:48社長すいません
02:49まずは靴舐めますんで
02:51そこまでは
02:52求めてない
02:53社長
02:54まずは靴舐めないと
02:55求めてない
02:56社長
02:57ここでこうやって
02:58一般の人とかも
02:59ヘリに乗ることって
03:00できるんですか?
03:01一般の人も
03:02乗れるヘリもあります
03:03ユーランフライトとか
03:05長崎、宮崎、鹿児島
03:07場合によったら
03:09五島霊島とか
03:10そういうところにも行けます
03:12今日乗るヘリコプターは
03:13こちらの
03:14ロビンソンR66
03:16っていう機種ですね
03:17アメリカ製のヘリコプターですね
03:20ロビンソン
03:21かっこいいな
03:22料金とかどうなってますか?
03:24時間ですか?
03:25料金は
03:26貸し切りってなると
03:27一機
03:28そうですね
03:29赤いヘリコプターで
03:311時間15万ぐらい
03:33この
03:341時間15万?
03:35黒いホルでしたら
03:3720万ぐらい
03:3820万
03:39何機所有してるんすか?
03:41えっと
03:42ヘリは今2機
03:44今使ってるんですけど
03:45あと
03:46飛行機が今5機ぐらい
03:475機
03:485機?
03:49いやすごいな
03:50これ所有してるって
03:51これ乗って
03:52今から飛んでいきましょう
03:53ちょっといよいよか
03:54楽しみ
03:55うわー
03:56ピース
03:58今回ってるってことやろ?
03:59だって
04:00今回ってる
04:01おー
04:02うわ回ってる
04:03今洗濯機の中に入れられた気分が
04:05あー
04:06はー
04:07おー
04:08浮いてる
04:09浮いてる
04:10浮いてる
04:11いやーすげー
04:12浮いてる
04:13本当だー
04:14スゲー
04:15滑走路飛んでます
04:16めっちゃくちゃかっこいい
04:18うわー
04:19最高
04:20見たことない
04:22こんな景色
04:23うわー
04:24上がりますよ
04:25I'm going to have to ride outside!
04:29I'm going to have a nudity coming!
04:32Mr. Issa…
04:33Mr. You are gonna be there!
04:36Mr. Issa…
04:38Mr. Issa…
04:40Mr. Issa…
04:41Mr. Issa…
04:43Mr. Issa…
04:45Mr. Issa…
04:48Mr. Issa…
04:49Mr. Issa…
04:52Mr. Issa…
04:55So, we are going to eat lunch with a heli?
04:59That's right.
05:00We are going to get to the airport from Amatsu.
05:05I am going to take a 30 minute.
05:07It's so fast.
05:09I don't know about the first time.
05:12I'm going to get to the first time.
05:14I'm going to get to the first time.
05:16I'm going to get to the first time.
05:18I'm going to get to the first time.
05:21I'm going to get to the first time.
05:23But I don't eat in the air.
05:26I'm Tea.
05:31It's me.
05:33I'm going to get to the first time.
05:35I'm going to get to see the next time.
05:38I'm going to get everything I've got to get to.
05:39You are going to get it.
05:42If you are ready, I'm going to take the moment.
05:45I'm leaving.
05:47All right, they're going to take the moment.
05:50Yeah, look, it's a big one!
05:53That's why his first approach is this!
05:56Oh, it's too good!
05:59Right!
06:00Oh!
06:02Oh, my gosh!
06:04Oh, my gosh, you've been going to get to the top of the new world!
06:10Wow!
06:11Wow, well, thank you very much!
06:15This is great!
06:18いやぁ!
06:19新年くん!
06:20待っててくれたんだね!
06:21うん。
06:22うん。
06:23いやいやいや。
06:24すごい。
06:25正直言って3人気が大きくなってます。
06:27うん。
06:28うん。
06:29ちょっと中山くんもこっちにね。
06:31なんかに。
06:33ピンバイクをしとかなければ。
06:35じゃあここでちょっとお昼ご飯いけるんですよね。
06:39ここで美味しいんですよこのランチが、最高。
06:42バッチっすか。
06:43ヘリでランチ!
06:45よし行きましょうー。
06:46He came to lunch with you.
06:48Yes.
06:49Yes, at the time I found lunch here.
06:52Hello.
06:53Thank you for coming.
06:57I'm all in here.
06:59I'm here to lunch with me.
07:04The most favorite genre of wonderful is the best restaurant and delicious料理.
07:10I'll be back.
07:11Wait, please stand up.
07:12I actually read it.
07:14.
07:20.
07:24.
07:32.
07:37.
07:38.
07:40.
07:42.
07:43.
07:44もう出してるけど。
07:46邪魔するんだよ。
07:48やめてよ。
07:50社長、多分、世界の全女性に告白しても、みんなOKをもらえますよ。
07:55いや、そうとは限らないよ。
07:57彼よね、ノリオ君よね。
08:01モテるよね。
08:03タクちゃん、妖精がモテないんですよね。
08:07何が問題だから。
08:09何でモテないで決めつけてるんですか。
08:10面白しました。
08:11新年祭が意外とモテるんですね。
08:14何が魅力ですかね。
08:15どこですかね。
08:16すごい、タクちゃんの評価低すぎない?
08:20ピース。
08:22社長、我々の進行中はこれをはまるという感じですよ。
08:25はまるんですか。
08:26私見たことないから、ここで見ときますね。
08:28社長もそこで休んどってください。
08:30そうそうそう。
08:31いや、なんかありそうよね。
08:33あ、形的に。
08:35形的に合わないかもね。
08:37これなしですかね。
08:39ノリちゃん、紐じゃん。
08:42ノリちゃん、紐じゃん。
08:45うわー。
08:46椅子。
08:47椅子。
08:48椅子いいんじゃない。
08:49ちょっとみんなちょっと来て。
08:50はい。
08:51このおしゃれ椅子のここ。
08:54ここ。
08:55これ2個ちょうどいけそうじゃない。
08:572個分?
08:582個分。
08:59ノリちゃんのパーツだったら。
09:00そうそう。
09:01こう?
09:02こう?
09:03あ、どう?
09:04どう?
09:05どう?
09:06どう?
09:07どう?
09:08見て見て見て。
09:09どうなの?
09:10どう?
09:11水やん。
09:12うん。
09:13いいでしょ。
09:14いいでしょ。
09:15水やん。
09:16水やん。
09:17やったー。
09:18やったぜ。
09:19ワンピース。
09:21やったー。
09:24銀線も貼りたいね。
09:26ちょっと。
09:27なんか書いてあるの?
09:28ヘリランチ会場です。
09:29ヘリランチ会場。
09:31ヘリランチ会場だって。
09:32ヘリランチって初めて生きてた。
09:34I was doing it.
09:36I was doing it.
09:38I was doing it.
09:40I didn't know it.
09:42It's really good.
09:44The most recommended is
09:46the fish.
09:48The fish.
09:50The fish.
09:52The fish.
09:54Wow.
09:56The main dish is
09:58the red beef.
10:02And there's an animal.
10:04It's a domain.
10:06It's an animal.
10:08It's a domain.
10:10Tta-la.
10:12It's a domain.
10:14But I'm hungry.
10:16It's a domain.
10:18Let's eat it.
10:24It's delicious.
10:26It's a bit of a taste.
10:28It's so good.
10:30what's that?
10:32Oh man
10:34It's amazing
10:35Oh this is not in fish
10:36Ike to Ike Sane
10:38and Ike
10:38so much fried
10:40Maybe it is the
10:40Ichang
10:41and Ike
10:42The
10:44Ichang
10:44is it
10:45Ike
10:47It's
10:47Ike
10:48but
10:49Ike
10:50Ike
10:50Ike
10:51my
10:52Ike
10:52The
10:54Ike
10:55Ike
10:55It is
10:56It's
10:58It's
11:00I think it's a lot.
11:02It's delicious.
11:04It's delicious.
11:06It's delicious.
11:09It's delicious.
11:10It's delicious.
11:12It's delicious.
11:15It's delicious.
11:17It's delicious.
11:19I'm surprised, too.
11:21Yeah, but I'll try it.
11:23I don't know if I'm hungry.
11:25It's hard to eat.
11:27Okay, I have fun!
11:29It's duke.
11:31Thanks for the whole sweetness of the sauce.
11:33Yes!
11:36Thank you!
11:37Yes, it's tough!
11:39It's soft, it has soft.
11:43It's really soft.
11:45It's not tough!
11:47What's the bigger....
11:49My nose?
11:51It's my hair.
11:53It's a little more like this!
11:55This is the type of thing that we all do when we go.
12:00This is a Loni-o.
12:02This is a Loni-o.
12:05This is a Loni-o.
12:10This is Loni-o.
12:12Loni-o.
12:16This is Loni-o.
12:18This is Hruma-evi.
12:19This is Mokusa.
12:21Mokusa is the most famous one.
12:25It's just a car that's not a hybrid.
12:27Wow, everyone, you know, it's not a hybrid.
12:29It's not a hybrid.
12:31It's too much油.
12:33What's up?
12:35It's not a good thing.
12:37It's a good thing.
12:39But it's a good thing.
12:41It's a good thing.
12:43It's a good thing.
12:47It's not a good thing.
12:49It's not a bad thing.
12:51It's a bad sauce.
12:53And the salt is full.
12:55Yes, it's a bad sauce.
13:01How long have you cut it?
13:03What have you cut it?
13:05It's a great deal.
13:07It's a good time to cut it.
13:09It's a good time to cut it.
13:11I think it's a good time to cut it.
13:15It's all to taste the flavor of the lakine.
13:17I didn't have that taste in the sauce.
13:19I don't have to taste it.
13:21I was only drinking water, but I don't want to drink water.
13:26I don't want to drink water, but I don't want to drink water.
13:28We have to drink water.
13:30I don't want to drink water.
13:32Nah, I don't want to drink water.
13:34You look like water is here.
13:37Wait, wait.
13:39I'll pick up.
13:45Wow!
13:47It's awesome!
13:48It's amazing!
13:49Is this like a small sauce?
13:56This is a small sauce!
13:58It's a small sauce.
14:01It's a small sauce.
14:06It's a small sauce.
14:09Yes, yes, yes.
14:11Yes, it's a small sauce.
14:15It's actually so delicious!
14:18It's so delicious!
14:20It's more delicious!
14:22It's delicious!
14:25It's delicious!
14:30This is...
14:32It's delicious!
14:38It's delicious!
14:44Wow!
14:46Wow!
14:48Peace!
14:50The water was paved with the water.
14:52This is a water water, where you can enter a water water.
14:56It's a great day to go to the water.
14:58Yeah, it's a cool place.
14:59It's a nice place to get out of the water.
15:01Oh, and the way you can get there.
15:04Yeah, it's all amazing!
15:06Oh, it's a fun way!
15:08It's a fun way!
15:10It's beautiful!
15:12Oh, it's a jerkish.
15:15Wow, it's great!
15:17Wow, it's a feeling.
15:20Wow, it's a feeling.
15:24Wow, it's something beautiful.
15:27Well, this is really cool.
15:29I'm so happy.
15:32It's cool.
15:34It's cool.
15:37It's really wonderful.
15:39It's cool, that's it!
15:40The meal is 30 minutes after the haves.
15:42I'm hungry and I have a warm drink.
15:45It's amazing.
15:46It's amazing.
15:47It's amazing.
15:49It's amazing.
15:50It's amazing.
15:52It's amazing.
15:59It's really amazing.
16:01It's amazing.
16:02It's really amazing, it's like it's really high.
16:04It's like it's like it's not as if it's so high.
16:07It's really amazing.
16:09Peace!
16:39おい!
16:40おい!
16:41おい!
16:42いけた!
16:43いけた!
16:44いけた!
16:45いけた!
16:46カチンってたよカチンって!
16:47めっちゃハマってるチーズだ!
16:49ツーピーシーズ!
16:51よいしょー!
16:53お湯が温かいでね!
16:58あ、休憩室あるね
17:00広いねけどね
17:01ゆっくりできそう
17:03あ、これはこれ
17:05こうした、これこれこれ
17:06これめっちゃいいじゃん
17:08タクちゃんこれ
17:09あのパターンいいんじゃない?
17:11タクちゃん、だからコンボできるかもしれんね
17:13そうね
17:14全員コンボできるんじゃない?
17:15いや、これいけそうよ
17:17いいいいいいいい
17:19あれ?
17:20ちょっと待って
17:21あ、いっていっていっていって
17:23わぁ、すごいすごい!
17:25ちょっと待って
17:27ちょっと待って
17:29ずるくない何か
17:31いやいやいやちょっとほらほらほら
17:32見て見て見て
17:33いきねんの?
17:34もうちょっと上までいって
17:35ちょちょちょ待って
17:37Noi-chan, now, now!
17:39Now, now, now!
17:40Now?
17:42Now the nonsense!
17:43Grey is worse than black.
17:44Wow!
17:46Yeah, but...
17:46Ha!
17:47Ha!
17:48Ha!
17:49Ha!
17:50Ha!
17:50Ha!
17:51That's pretty good!
17:53Huh!
17:53And so just all of you, right?
17:54And then,
17:55all of these,
17:55heres,
17:56Yes!
17:57Noi-chan.
17:57You can get some more of these two.
18:00They're so...
18:01You can get some more?
18:02It's Daddy!
18:02Noi-chan, it's so cool.
18:03Hey?
18:04Noi-chan,
18:04Noi-chan.
18:05Absolutely.
18:06You're not gonna go the way to let it all go.
18:10Yeah, now there's a table.
18:11So get it together!
18:13It's weird!
18:15I'll go the way to the side.
18:19So, I'll do it right now.
18:20I won't see anything.
18:22I won't see it!
18:23I won!
18:25Yes, I won!
18:26You are so rich!
18:28We should come to the top something.
18:29We are going.
18:31One more time for the R.E.G was ready to play.
18:35So now we are going to the GUNKAN島.
18:38I don't know.
18:39We are still going to the GUNKAN島!
18:42Yeah.
18:43Yeah, so I was just going to take the GUNKAN島.
18:45Yeah, so that's it.
18:46Then we will go to the GUNKAN島.
18:49Yes, yes.
18:50A bit of a pen name, but I don't have any time.
18:52I think it is only about my first time,
18:57that I think I'm going to take the GUNKAN島 onto my own.
19:02I'm going to go to the GUNKAN島.
19:04You can tell me a life hack.
19:08Is that a life hack?
19:10Sometimes, I have a walk.
19:16That's right.
19:18That's right.
19:20That's my life hack.
19:24It's my life hack.
19:26It's my life hack.
19:30It's my life hack.
19:36It's a long time to be alone.
19:40It's a long time to be alone.
19:42That's my life hack.
19:48I think we do it.
19:50Yeah, I'm fine.
19:52Yeah, it's a long time to be alone.
19:59It's just one of those places in the middle of the city.
20:04That's right.
20:08Oh, it's still a game on the left.
20:12Even the game is still a game on the left.
20:14Wow, it's a game on the left.
20:17The first time it's the first time it's a museum.
20:20Yes, it was a game on the right.
20:23There was a place where most of the city was in the end.
20:26Here are some houses that have a house that can be gone.
20:34Wow!
20:37Wow!
20:39Wow!
20:40Wow!
20:42Wow, it's really cool!
20:45Wow!
20:46Wow, it's cool!
20:47Wow!
20:48Wow!
20:49Wow, you can't find a place.
20:51Wow, you can't find a place.
20:54Yes, I was a bit of a
20:55a
20:56a
20:57a
20:58a
21:00a
21:02a
21:04a
21:06a
21:08a
21:09a
21:10a
21:12a
21:14a
21:16a
21:18a
21:20a
21:22a
21:23I would use it to go there
21:25I will go there
21:28I will go there
21:30It's your name
21:32Noi's son
21:32Noi's son
21:34You should go there
21:35You should go there
21:37I will go there
21:38That's why I will wait
21:38I will go there
21:39I will go there
21:41Yes
21:42So
21:43We'll go there
21:45This time
21:48We will be here
21:50We'll be here
21:52You can just go
21:53And the ending is this song, let's do it!
22:00Oh, here it is!
22:01The form has changed.
22:03Oh, it's okay.
22:05Oh, it's okay.
22:06It's okay.
22:07It's okay.
22:08It's okay.
22:10Stop me now.
22:13Don't stop me.
22:16Cause I'm having a good time.
22:18Having a good time.
22:20Shooting star leaping through the sky.
22:22Like a tiger defying the laws of gravity.
22:26ちょっとうろうろしていいですか?
22:28いいですか?
22:30小野横さんじゃないですか?
22:31小野横さんじゃないよ。
22:32小野横さんじゃないよ。
22:33ごめんさん、お再作りしてます?
22:35今日3割引きでいいんで。
22:36社長、なんかお店で困ったことあったら、
22:38我々がちょっとお手伝いというか。
22:40そこで呼び込みとかも大丈夫ですか?
22:42あっ!
22:43お客さんの呼び込みですね。
22:44分かりました。
22:45全然やりますよ。
22:46いやいや、冗談ですけど。
22:47冗談かい。
22:48あれや。
22:49消費店。
22:50消費店。
22:51消費店。
22:52これは今から使おうかと。
22:53ちょーど我々アイス場食べたくてですね。
22:55おいおいおい。
22:56おいおい。
22:57えっ?
23:12おもよう。
23:13苗字、あてこしょ。
23:14明日当てこしょ。
23:15え?これ、苗字ですか?
23:16ちょっと待ってくださいね。
23:18当てよう、当てよう。
23:19分かった。
23:20This is GIKU!
23:22Think it's false!
23:24It's like a hero!
23:26KADOKO!
23:28KADOKO!
23:30KADOKO!
23:32KADOKO!
23:34ROLL!
23:36Yeah!
23:38ROLL!
23:40ROLL!
23:42You were excited to be here!
23:44Thank you for the great time!
23:46Thank you!
23:48Thank you very much.
23:50Yes, you are the hero.
23:52Yes, stop.
23:54Thank you very much.
23:56Thank you very much.
23:58$500.
24:00$500.
24:02$500.
24:04$500.
24:06$500.
24:08$500.
24:10$500.
24:12$500.
24:14$500.
24:18$500.
24:21Right?
24:22$500.
24:24$500.
24:26$500.
24:28$500.
24:30Let's go.
24:32$500.
24:34$500.
24:38I have a good time. Just give me a call. Don't stop me now.
24:44This is a piece of paper.
24:48What do you want to do with this?
24:49It's a piece of paper.
24:51It's a piece of paper.
24:53It's a piece of paper.
24:55What's that?
24:56It's a piece of paper.
24:57It's a piece of paper.
24:59It's a piece of paper.
25:02Thank you so much.

Recommended