Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/13/2025
Новости дня | 13 июня — утренний выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/06/13/novosti-dnya-13-iyunya-utrennij-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Самолет авиакомпании Air India, направлявшийся в Лондон, разбился при взлете в индийском Ахмадабаде.
00:06Погибли более 240 человек. Один пассажир выжил.
00:10Совет МАГАТЭ впервые за 20 лет признал Иран не соблюдающим свои ядерные обязательства.
00:15Это создает предпосылки для возобновления санкций ООН.
00:21Жертвами авиакатастрофы в Индии стали более 240 человек, в том числе 11 детей.
00:26Один пассажир выжил и доставлен в больницу.
00:28Самолет авиакомпании Air India, направлявшийся в Лондонский аэропорт Гетвик, потерпел крушение в Ахмадабаде в штате Гуджарад сразу после взлета.
00:38Главное управление гражданской авиации Индии сообщило, что пилоты подавали сигналы бедствия.
00:43В правоохранительных органах говорят, что число жертв еще может возрасти.
00:47Boeing 787 Dreamliner упал на общежитие медиков в густонаселенном жилом районе Мегани-Нагар, куда немедленно выехали спасатели.
00:55На борту самолета находились 230 пассажиров и 12 членов экипажа, 169 граждан Индии, остальные иностранцы.
01:04Стало известно, что на борту находился и экс-губернатор штата Гуджарад Виджай Рупани.
01:09Индийские СМИ сообщили, что лайнером управлял опытный экипаж.
01:13У командира судна подполковника Сумита Сабхарвала за плечами 8200 часов налета.
01:18Что случилось с самолетом, пока неизвестно.
01:21Dreamliner – одна из новейших моделей компании Boeing.
01:24Это первая катастрофа с лайнером такого типа.
01:28Украина и Россия продолжили в четверг обмен военнопленными на основе Стамбульского соглашения от 2 июня.
01:35Киев не раскрыл, сколько украинских защитников было возвращено, сообщив лишь, что речь идет о тяжелораненых солдатах.
01:41Координационный штаб Украины по лечению военнопленных выступил с заявлением, в котором говорится, что это часть большого обмена, который продолжается поэтапно.
01:50Некоторые из тех, кого вернули в Украину, были защитниками Мариуполя, как Максим, который попал в плен три года назад и едва не погиб в тюрьме.
01:58И привязывали меня к паркерной кровати, как в фильме про Рембо, его привязывали и подсоединяли меня к электричеству 220 вольт.
02:12Это хлопец, который висел вот так вот привязаный за руки, они его вот этим деревянным молотком лупили, а я висел вниз ногами и на все это дивился, втрачал сведомость.
02:26По данным расследования ООН в российском плену, к украинским солдатам применяли пытки для получения информации, принуждений и запугивания.
02:35Максим получил необратимые повреждения мозга и до сих пор ходит на лечение.
02:40Он говорит, что знает о трех бойцах из своего подразделения, которые умерли в тюрьме в результате пыток.
02:46Некоторые из вернувшихся солдат считались пропавшими без вести.
02:49В Стамбуле стороны договорились также о репатриации тел погибших солдат.
02:53Более ста видных социал-демократов Германии перед ключевой партийной конференцией выпустили банифест с вызовом политики безопасности, проводимой их руководством.
03:05Документ призывает к переговорам с Россией, резко критикует запланированные расходы на НАТО,
03:10Это ставит под сомнение курс правительства, поддерживаемой Канцлером Фридрихом Мерцем и Вице-канцлером СССР ДМАРСН Кринкбайя.
03:18Но министр обороны ФРГ Борис Писториус заявил, что намерен оказывать дальнейшую военную помощь Киеву, так как Москва не заинтересована в мире.
03:46Немецкое правительство стремится выполнить новый целевой показатель расходов НАТО в размере 5% и создать самую сильную армию Европы.
04:09Но авторы манифеста, представляющие левое крыло СДПГ, утверждают, что это увеличивает угрозы и дестабилизацию.
04:16Они также выступают против размещения в Германии новых американских ракет средней дальности.
04:22Документ вызвал ожесточенную внутреннюю дискуссию в партии.
04:25Впервые за 20 лет Совет управляющих МАГАТЭ, Международного агентства по атомной энергии, официально признал четверг, что Иран не соблюдает свои ядерные обязательства.
04:37Это может привести к дальнейшему росту напряженности и запустить процесс восстановления санкций ООН против Тегерана в конце года.
04:44По словам дипломатов, говоривших на условиях анонимности, запроголосовали 19 стран.
04:50Против выступили Россия, Китай и Буркина-Фасо. 11 стран воздержались, а две не голосовали.
04:56Резолюция принята по итогам длительного расследования следов урана, обнаруженных в нескольких местах в Исламской республике, которые власти Тегерана не объявили частью ядерной программы страны.
05:07В резолюции МАГАТЭ выразила озабоченность по поводу неспособности Ирана объяснить наличие урана и призвала к полному сотрудничеству с инспекторами без задержек.
05:18Правительство Ирана не сразу отреагировало на результаты голосования, хотя и пригрозило немедленными ответными мерами.
05:24Оппозиционный национальный совет сопротивления Ирана приветствовал эту новость.
05:37Западные официальные лица подозревают, что следы урана могут служить доказательством того, что до 2003 года у Тегерана была секретная программа создания ядерного оружия.
05:57Резолюция была выдвинута Францией, Великобританией, Германией и Соединенными Штатами.
06:02В ответ на это Иран объявил четверг, что построит новый объект по обогащению урана в безопасном месте.
06:12США отзывают часть сотрудников своих посольств в странах Ближнего Востока в связи с возросшей напряженностью в регионе.
06:19В среду Госдепартамент объявил о частичной эвакуации депмиссии в Багдаде.
06:24Цитата «в целях обеспечения безопасности». Речь идет о неосновном персонале, без которого дипломатические представительства могут продолжать свою работу.
06:34Решение принято на фоне очередного тупика в переговорах между Тегераном и Вашингтоном об иранской ядерной программе.
06:42Как заявил накануне президент США Дональд Трамп, он все меньше уверен в том, что стороны достигнут соглашения.
06:48Также стало известно, что в ближайшее время будет вывезена часть персонала американских посольств в Бахрейне и Кувейте.
06:56Кроме того, как отмечают аналитики, растут опасения по поводу разрастания конфликта между Израилем и Хамас в Газе
07:03и потенциального вовлечения в него Соединенных Штатов, Ирана и их союзников.
07:12Гуманитарный фонд Газа заявил, что в результате нападения Хамас погибли 8 сотрудников организации
07:17и 21 получил ранения.
07:19Есть опасения, что несколько человек были взяты в заложники.
07:23Инцидент произошел в среду вечером.
07:25По данным фонда, боевики атаковали автобус, направлявшийся в пункты раздачи помощи.
07:30Международный комитет Красного Креста доставил раненых и тела убитых в больницу Насыров-Хан-Юнисей.
07:35По состоянию на 2 часа дня 12 июня, как сообщается, людям так и не была оказана помощь.
07:41Члены Хамас приказали персоналу не подходить к раненым.
07:44Гуманитарный фонд Газа, поддерживаемый США и Израилем, начал свою деятельность в мае,
07:49не координируясь с международными структурами, что вызвало критику со стороны ООН.
07:56Лос-Анджелес привыкает к жизни в режиме комендантского часа.
07:59Он был введен вечером во вторник в нескольких кварталах на фоне масштабных протестов против арестов нелегальных мигрантов.
08:07Распоряжения о рейдах на незаконно находящихся в городе иностранцах поступили из Белого дома.
08:12Мэр Лос-Анджелеса Карен Бас пояснила, что комендантский час введен для обеспечения безопасности жителей
08:19и предотвращения новых случаев ночного насилия, мародерства и вандализма, зафиксированных в последние сутки.
08:28Протесты начались 6 июня в квартале, где селятся преимущественно мигранты.
08:33Выступления местами переросли в насилие.
08:36Протестующие совершали поджоги, оставляли на зданиях граффити и били витрины.
08:41Сообщается о сотнях арестованных.
08:43На этом фоне в понедельник во второй по величине город США ввели подразделение морских пехотинцев,
08:50как сообщили власти ввиду возрастающей угрозы в отношении сотрудников федеральных служб безопасности и правительственных учреждений.
08:58Тем временем губернатор Калифорнии, демократ Гевин Ньюсом, обвинил Трампа в эскалации конфликта и использовании военных против мирного населения.
09:08Калифорния подала в суд на федеральное правительство, пытаясь остановить ввод войск в Лос-Анджелес.
09:14Депутаты Европарламента от правых групп требуют создать спецкомитет для расследования финансирования НПО.
09:31Партия европейских консерваторов и реформистов и патриоты за Европу утверждают,
09:36что Еврокомиссия в тайне выделяет бюджетные средства экологическим организациям в обмен на лоббирование своих интересов,
09:44в частности на продвижение своей политики зеленой сделки.
10:06По словам директора Transparency International, все подобные заявления были многократно опровергнуты,
10:23и комиссия не финансирует теневое лобби.
10:26НПО считают обвинение одной из координированных атак на организации и отстаивающие интересы гражданского общества.
10:32These coordinated attacks that we've seen from this house over the last six months have three very clear objectives.
10:38They're meant to discredit NGOs. They're meant to distract NGOs to try and counter these false narratives in the press.
10:46But ultimately, unfortunately, the ultimate objective is to defund NGOs.
10:50And we are about to see this play out in the new budget negotiations that are going to take place over the next several years.
10:55Transparency International также направила жалобу в комиссию на правых евродепутатов,
11:01обвинив их в причастности к утечке конфиденциальных данных в прессу.
11:05Well, we've had a handful of MEPs have access to a limited amount of confidential documents
11:11that they are using to leak to journalists as part of a smear campaign against NGOs.
11:17There are rules in place on how these documents must be handled, because they're confidential,
11:21and there's no accountability in this house on these leaks.
11:25And so I intend to submit a formal complaint both to the commission as well as the president of the parliament.
11:29Ранее в немецких СМИ появилась информация о том, что в 2023-м Брюссель якобы платил сотни тысяч евро
11:36ряду НПО, в частности, за судебные иски против угольных предприятий,
11:41влияние на депутатов перед голосованием по применению пестицидов и химикатов.
11:45Еврокомиссия опровергла все эти утверждения.

Recommended