Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
Новости дня | 14 мая — утренний выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/14/novosti-dnya-14-maya-utrennij-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Израиль продолжит операцию в Гази независимо от инициатив Хамас по освобождению заложников, заявил Нетаньяху.
00:06Восемь палестинцев стали жертвами израильских авиаударов по больнице.
00:10Президент США, находясь в Саудовской Аравии, заявил, что отменит санкции в отношении нового правительства Сирии, чтобы дать этой стране, цитата, шанс на мир.
00:20Немецкая полиция провела рейды по объектам рейхсбюргеров. Лидер, готовящий переворот группировки, задержан. Ее деятельность запрещена.
00:30Израиль продолжит военную операцию в Гази независимо от инициатив Хамас по освобождению заложников.
00:39Об этом премьер-министр Бениамин Нетаньяху заявил на встрече с ранеными солдатами в Иерусалиме.
00:44По мнению наблюдателей, комментарии Нетаньяху могут осложнить переговоры о прекращении огня, которые должны были начаться в Дохе после освобождения Хамас, последнего живого американского заложника накануне.
00:55Президент США в понедельник выразил надежду, что освобождение Идана Александра станет первым шагом в прекращении 19-месячного конфликта.
01:04Между тем, в результате авиаударов по двум больницам в Гази во вторник погибли по меньшей мере 8 человек и десятки получили ранения, сообщили палестинские власти.
01:13В Цахал заявили, что нанесли удар цитата по центру командования и контроля Хамаса.
01:18Президент США заявил, что отменит санкции в отношении нового правительства Сирии, чтобы дать стране цитаты шанс на мир.
01:28Заявление донорда Трампа было сделано в преддверии встречи в среду в Саудовской Аравии с президентом Сирии Ахмедом Ашара, бывшим джихадистом, изгнавшим в прошлом году Башара Асада.
01:38Трамп уточнил, что усилия по сближению были предприняты по настоянию наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда бен Салмана и президента Турции Реджеп Таид Эрдогана.
01:48Соключенный в тюрьму в Ираке за участие в мятеже после вторжения США в 2003-м, Ашара стал президентом Сирии в январе этого года.
02:18Через месяц после ошеломляющего наступления повстанческих группировок.
02:22С тех пор страны Персидского залива оказывали давление на Белый дом, убеждая его поддержать новое сирийское правительство в противовес влиянию Ирана.
02:34Немецкая полиция при участии спецназа провела рейд в Саксонии и еще шести землях по принадлежащим движению рейхсбюргеров объекта недвижимости.
02:42Цель рейда состояла в том, чтобы взять под контроль активы и изъять доказательства антиконституционной деятельности граждан рейха, готовивших госперевороты, разоблаченные в 2022 году.
02:53На пресс-конференции в Берлине министр внутренних дел так обосновал запрет крупнейшего объединения рейхсбюргеров, королевства Германии и его подразделений.
03:01Я sage hier ausdrücklich, es handelt sich hier nicht, was vielleicht auch so ein Titel des Vereins vermuten lassen könnte, um harmlose Nostalgiker,
03:13sondern es handelt sich hier um kriminelle Strukturen und um ein kriminelles Netzwerk.
03:19Und deswegen wird es heute verboten.
03:21Zum Zweck und zu diesem Zweck wurden Liegenschaften erworben, Teilorganisationen gegründet, wie eine sogenannte Königliche Reichsbank oder eine sogenannte deutsche Heilfürsorge, mittels derer Geldmittel beschafft wurden.
03:42В ходе операции, в которой участвовали до 800 сотрудников сил правопорядка, был задержан лидер рейхсбюргеров Петр Фицек.
03:49Всего было выдано 4 ордера на арест.
03:52В МВД пояснили, что все имущество группировки подлежит конфискации, интернет-сайт заблокирован.
03:59По оценкам экспертов, в рядах рейхсбюргеров сегодня насчитывается до 6000 человек.
04:03С ложки дегтя в бочке меда начал визит в Сербию, одной из шести западно-балканских стран, претендующих на членство в ЕС, глава Евросовета.
04:14Антонио Кошта подверг критике поездку президента Сербии на парад победы в России.
04:18Мы не можем праздновать освобождение от нацизма 80 лет назад и не осудить вторжение в другую страну сегодня, заявил он в частности.
04:26Добавив, что Белград заверил его в намерении вступить в Евросоюз.
04:33Но я решила, чтобы приехать, потому что если у нас есть проблемы с Сербией, если у нас есть проблемы с президентом Вучичем,
04:41то решение не будет, не говорить с президентом Вучичем,
04:45но будет приехать, чтобы приехать, чтобы объяснить разные точки зрения,
04:54и теперь мы можем рефермер, и это очень важно услышать от него,
05:00публично рефермер, что он полностью коммитет с Европейской унионой и с Европейской сессионной пути.
05:11Вучич объяснил визит в Москву стремлением поддержать традиционные дружеские отношения.
05:16Обозреватели напоминают, что Сербия отказалась присоединиться к западным санкциям в отношении РФ
05:22после вторжения в Украину и не поддержала большинство заявлений Евросоюза, осуждающих агрессию.
05:27Между тем, в Брюссель прибыла группа студентов, возглавивших протесты против авторитарного,
05:32по их мнению, правления Александра Вучича.
05:35Здесь их принимали тепло.
05:37Мы в ситуации, которая произошла в Сербии за шесть месяцев,
05:40о том, как институции не делали свои работы и как медиа затяжкают все,
05:44так сказать, в первую ситуацию.
05:46Они, так сказать, поддержали нас, против нас, и то есть это.
05:53Было это еще несколько спорных тем, которые мы передачали, но не будет больше о том.
05:57While the president of the European Council, Antonio Costa, is in Belgrade
06:01discussing the challenges on Serbia's path to the EU with the Serbia's president,
06:07the real challenge for Александр Вучич is here, in Brussels.
06:11Students who run from Serbia to Brussels to draw attention to issues of corruption
06:16and the rule of law are meeting with members of the European Parliament,
06:20as well as with two commissioners.
06:22Earlier, enlargement commissioner Марта Кос stated that the demands of the serbian students
06:28are essentially the same as what the European Union is asking of Serbia.
06:37Французские законодатели вновь открыли одну из самых противоречивых дискуссий в стране
06:42об ассистированном самоубийстве.
06:44Парламент приступил к рассмотрению двух законопроектов
06:47о расширении палеотивной помощи
06:49и праве на уход из жизни для тяжело больных пациентов.
06:53Если инициативу одобрят, то они получат доступ к инъекции
06:56и летального действия, которую можно ввести самим
06:59или при помощи врача.
07:00Предусмотрен ряд строгих требований,
07:02возраст от 18 лет и способность человека
07:05четко и ясно выразить осознанное желание
07:08покончить с жизнью.
07:09Законопроект поддерживаемый лагерем Макрона и большинством левых
07:34сталкиваются с жестким противодействием со стороны правых.
07:37Они настаивают, ресурсу лучше направить на улучшение качества палеотивной помощи.
07:42Пока в национальном собрании Франции шли дебаты,
08:01у его здания собрались противники законопроекта.
08:04Они устроили акцию протеста,
08:06обвинив власти в игнорировании проблем палеотивной медицины.
08:11Мы это могли завести ворсу,
08:13в осознанноisms,
08:15в течение одной из насоюзных системы заливных лагеретин-,
08:18амортизем filmed смерти в сто散у,
08:21в риск Homeмонтске,
08:22которые пользовались наше измерение с решением
08:23יים по себе оружиями,
08:24включение наше защития.
08:26У меня был дейлитный пункт психологический дебат.
08:30Такой у меня была невестной больной пунктой,
08:35я была уверена,
08:37у меня ш Picard.
08:38Голосование пройдет 27 мая.
08:57В порядке исключения партии решили не определять общую позицию по вопросу.
09:01А значит, члены парламента будут принимать решения, руководствуясь только личными убеждениями.
09:08Голосование пройдет 28 мая.
09:38Светилище Фатима – одно из знаковых мест культа Святой Девы Марии.
09:55Майское паломничество важнейшее, так как приходится на годовщину явления Богородицы трем детям-пастухам.
10:02Оно, утверждает церковь, имело место 13 мая 1917 года.
10:07И это весной паломничество проходит в контексте избрания нового Папы.
10:11Я думаю, что да, что скоро будет посещать на этот сантюарий, который будет в центре, не только в Португал, но и в России.
10:19Что вы думаете, о том, что этот новый Папа?
10:22Я думаю, что это лучшее, что он мог бы дать нам Господь в этих временах.
10:26Так что мы очень счастливы с Святой Падой, и мы очень благодарны ему.
10:30И, кстати, он сказал, что он будет просмотров от этого Папа, здесь в Фатиме,
10:34посадить его Министерство, так что очень счастливы.
10:37Потому что он был Папа, который Господь Господь поставил,
10:40в этих временах так сложных, и я думаю, что он будет очень хорошо.
10:44Я думаю, что будет хорошо.
10:46Режем линейки о Папе Франциско,
10:48который был прахватом на Папе Франциско,
10:52мне очень обладательный Папа,
10:54я думаю, что было в Папе Франциско,
10:57когда я ненавиен на Папе Францискостю этого повезло,
11:00чтобы это было для Папа Франциско.
11:04Те, что он был в Альтаре,
11:07во сцене мира,
11:08в Сентуаре,
11:09в Навежье,
11:10Папа Францискостю,
11:11это signing от Папа Франциско,
11:13который вырос в Папе Франциско от Папа Франциско.
11:15И это пепельно.
11:17Вернувшись к нам, что Папа Франциско остался дважды, в 2017 и в 2023.
11:24На бою всех есть желание, вернувшись, о новой Папе, рожать миссу.
11:30В педагогранинах, в день 12 и 13 мая, привыкли, в прошлый раз,
11:35более 250 мл. людей, в Киа Фатима.
11:39Рикардо Фигеира, с помощью Бруно Силва, Евро-Ньюс, Киа Фатима.

Recommended