Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
五十嵐夫妻は偽装他人 #11 母の想い、娘の想い 2025年6月12日
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00今日の部長の話何だったのコンペのことはいやちょっとペース上げていこうってやっぱりそうだよねまずはシャッターの話。
00:29シャナイコンペ、通らないとだね。
00:33うん。
00:36五十嵐には支部長としてシンガポールに赴任してもらいたいんだ。早ければ3ヶ月後から。
00:47抱えてくれる?
00:51来月まで返答を待つ。
00:57分かりました。
01:01よろしく。
01:03はい。
01:07真宏。
01:09うん。
01:11仕事楽しい?
01:15最近忙しいから。
01:17うん。
01:19勢いで転職したとこあったけど、今はすっごい楽しい。まあもともとインテリア興味あったし、やりがいあるし。
01:33うん。
01:37こないだ泊まった時、尚太全然眠れてなかったでしょ。
01:43あ、いや。
01:45うん。
01:47久しぶりに真宏が隣にいると思うと、眠れなくて。
01:51逆に私は、よく眠れたかも。
01:57ん?
01:58ん?
01:59ん?なんだよそれ。
02:01違う違う違う。
02:02どういう意味だろ。
02:03え?
02:04どういう意味だろ。
02:06どういう意味だろ。
02:07どういう意味だろ。
02:08どういう意味だろ。
02:09どういう意味だろ。
02:10感じたいんでしょ。
02:12傷ついたら、つもりもなくて。
02:16心溶かれた、ちぐはぐなせいで。
02:20あ、そう。
02:22私は、さからて、ブリバレス。
02:23I feel so chained.
02:24同じ言葉で話したいみたい、そして。
02:28本当?溢れたいのに、素直になれないの。
02:36こんなはずじゃないのに、Four Hannah.
02:39感じたいんでしょ。
02:43Love and hate。
02:45もう一回。
02:47Love&Hate!
02:49胸の期待をノークしたい直球にいえばこの歯で嘘もあるくらい冷たくて熱い愛少しでも感じたい Love&Hate!
03:02もう1回 Love&Hate!
03:05胸の期待をノークしたい。
03:11I have a pudding for you.
03:14I know.
03:15I'm happy to have you.
03:23I've done something with Nauta and Nauta.
03:28Oh, that's right.
03:32I want to go home and run away.
03:41That's why I got to call them.
03:47No, I don't.
03:51It's not a freedom, but it's not a person.
03:58It's not a person.
04:02I don't know.
04:07It's not a person.
04:11I don't know.
04:37It's not a person.
04:44It's not a person.
04:54It's not a person.
05:04It's not a person.
05:14It's not a person.
05:22You're so beautiful.
05:25I'd like to thank you.
05:30I've never had to be with you.
05:35I've never had to be with you.
05:39I'm so happy.
05:41I'm so happy.
05:43I'm so happy.
05:45I'm so happy.
05:47I'm so happy.
05:49I'm so happy.
05:51I'm so happy.
05:53Oh, my God.
05:54Oh my God.
05:55Oh my God.
06:02Oh my God.
06:05Oh God.
06:07Oh, I was here.
06:09Oh my God.
06:12Oh my God.
06:16I'm going to put it on my plate.
06:19Yes.
06:20I'm going to put it on my plate.
06:23I'm going to put it on my plate.
06:25Ah, so...
06:27In the last case, it really gives you the taste of the taste.
06:31It's delicious!
06:33Let's eat!
06:35I'm going to eat this.
06:37I'll eat it better since I've got my own taste.
06:39I'm going to eat it better from my own taste.
06:41It's delicious.
06:43This taste is delicious.
06:45I like this taste.
06:47You can eat it better than I've got in it.
06:49It's delicious.
06:51I'm going to eat it.
06:53Oh, of course.
07:02I'm going to take a break.
07:10Let's do it.
07:17I'm going to take a break.
07:19I'm still working on my job, right?
07:21I'm going to do it.
07:22It's hard to put it in.
07:24Oh, if you want to go to the bathroom?
07:26Oh, well, let's go.
07:29Let's take a洗濯.
07:31I'll take a洗濯.
07:34It's okay.
07:36I want to do it right now.
07:52I want to create a relationship with your family.
07:57I want to make sure everyone's opinion.
08:00Please.
08:03I love you.
08:04I love you.
08:06I love you.
08:07I love you.
08:09I love you.
08:11I love you.
08:13I love you.
08:15I love you.
08:17I love you.
08:19I love you.
08:21It's right.
08:22It's right.
08:23It's right.
08:27Dayum in the Matrix.
08:30Dayum in the Matrix.
08:31Dayum in the Matrix.
08:32Dayum in the Matrix.
08:33Dayum in the Matrix.
08:34Dayum in the Matrix.
08:35Just wait.
08:36Say what's going on if you want to go?
08:37Wait a minute.
08:43Everyone.
08:44I'm waiting for them.
08:46And they're so much for them.
08:49I'm trying to do it.
08:56It's a difference between my mother and my mother.
09:01That's right.
09:05I can't do it.
09:08It's okay.
09:14What?
09:15I'm the same.
09:18I'm okay.
09:29Yes.
09:58I don't know how many people are looking at it, but it's just a little girl, isn't it?
10:04It's this? It's an app for婚活.
10:10I don't know.
10:11I don't know.
10:12I don't know.
10:14I don't know.
10:15I don't know.
10:17What?
10:18The message is 113件?
10:21Well, I got 100 people.
10:23That's enough for me.
10:27What's that?
10:28I don't know.
10:30I'm so excited.
10:33I don't know.
10:36I don't know.
10:38I don't know.
10:45Is that me?
10:48Compe's project leader.
10:52I'm going to ask you.
10:54I'm good.
10:55I'm busy.
10:57I think I'm busy.
10:59I'd like to ask you.
11:00Yes.
11:03And then...
11:07You're starting to start again?
11:10I don't know.
11:13I don't know.
11:15I'm worried about it.
11:17But...
11:18I'm sad.
11:20You're struggling.
11:21I'm sad.
11:22I'm dreaming.
11:23I'm dreaming.
11:24I'm dreaming.
11:25I'm not sure.
11:26It's the time.
11:29I'm not sure...
11:30I'm not sure...
11:31I'm not sure...
11:34What?
11:36I haven't talked yet.
11:38I haven't talked yet.
11:40I don't know.
11:41No!
11:42No!
11:43No!
11:44Hirathuya.
11:45You must have a funeral.
11:46point hall...
11:47Are you so special!
11:48What?
11:49What?
11:50For this?
11:51What?
11:53Do you have a謝roni?
11:54I'm sorry I'm sorry.
12:00You're on the internet.
12:07I'll go there.
12:12I'm leaving tomorrow.
12:17I'm ready to go.
12:21I got it.
12:23Nauo, I'll go home tomorrow.
12:38Ah, I'll see you in the morning.
13:08何かねミラノのブランドだってミラノ風はじめんお父さんさあの人が海外行きたいって言った時何て答えたの?
13:38えっ?お父さん怒っちゃったんだよなマヒロのことも考えないで何わがまま言ってるんだ家族を何だと思ってるんだってそっかうんちゃんと話し合えばよかった
14:08お互い譲れなくてね
14:15ねえファジマの紙袋これこれスケッチブック何だった?
14:22ノックぐらいしなさいよ
14:24あら来てたの?あったよ
14:27大事な仕事道具ねこんなとこに入れとかないの?
14:30あったならいいじゃない
14:31グラッて
14:32あーあなた あなた あなた あなた
14:39ちょっと地味すぎない?スタイルいいんだからもったいない
14:44ちょっと待って
14:53うん 悪くない うん ミラノで飲むマキアートには負けるけどね
15:00うん 悪くない うん ミラノで飲むマキアートには負けるけどね
15:13Well, I think I'm going to make a lot of money.
15:15Yes.
15:22I'm working at the interior company.
15:27Yes.
15:30My wife is in the same company.
15:32Yes.
15:37I don't care about it anymore.
15:40It's more important than my child.
15:48Yes.
15:49I didn't have any choice.
15:54I can't do that.
15:57I can't be able to make a marriage for a family.
16:01But I didn't have a...
16:04I didn't have a choice.
16:06I didn't have a choice.
16:09Do you have a choice?
16:11Is that...
16:16Is there not a choice?
16:18Do you have a choice?
16:19To make it simple, you don't have a choice.
16:22It's a crime, isn't it?
16:26I don't want to be honest with my family.
16:32I don't want to be a bad thing.
16:37But...
16:40I don't want to live to kill myself.
16:52But I don't want to be a bad thing.
16:56Let's go.
16:571,2,1,2,3...
16:59Jump.
17:00Jump.
17:02High.
17:03Go!
17:05Go!
17:06Go!
17:07Go!
17:08Go!
17:10Go!
17:12Go!
17:14帽子の夫婦になって
17:18幸せな家庭を築いて
17:22私は大丈夫だって
17:27自信を持ちたかった
17:30大丈夫
17:44No, I don't have any questions.
17:48Please let me out this time.
17:51That's right.
17:56I'm sorry.
18:01You...
18:08Are you really okay?
18:12You are going to work on the outside of the country.
18:17You are going to be in the outside of my company.
18:26I'm...
18:29I'm gonna be in the room.
18:31I'm gonna be in the room.
18:33期日まで1週間それまで待つ後悔だけはするな立ち聞きしました
19:02相沢さんこのこと知ってます意味には関係ないこれこれでもいろいろ巻き込まれてるんですけど 真広を混乱させる必要はない
19:14ああ 次長って結婚向いてませんよね
19:20何?
19:23そんな肝心なこと話せないで 夫婦って言えるんですか?
19:28お前には関係ない
19:35元さやに収まりそうだからって波風立てずにやり過ごす
19:40うーん 美しき隠蔽工作だ
19:51相沢さんをこれ以上傷つけるなら
19:55ぶれは手を出す
19:58I don't know.
20:28I don't know.
20:58I don't know.
21:28I don't know.
21:57I don't know.
21:59I don't know.
22:01I don't know.
22:03I don't know.
22:05I don't know.
22:07I don't know.
22:09I don't know.
22:13I don't know.
22:15I don't know.
22:17I don't know.
22:19I don't know.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
22:25I don't know.
22:27I don't know.
22:29I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:35I don't know.
22:37I don't know.
22:39I don't know.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:45I don't know.
22:47I don't know.
22:49I don't know.
22:51I don't know.
22:53I don't know.
22:55I don't know.
22:57I don't know.
22:59I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know yeah.
23:05I don't know.
23:06でも.
23:07Actually, I don't know.
23:09I don't know.
23:10I don't know.
23:11I don't know.
23:12It's easy.
23:13I don't know.
23:16I don't know.
23:18I don't know.
23:20I don't know.
23:26I don't know.
23:27So.
23:28We'll see you on the other side.
23:31I'm sorry.
23:43What's wrong with you?
23:45You're wrong with me.
23:47Why are you so happy that you can't find me?
23:53I don't know.
23:55Ch 별...
23:56I'm sorry.
23:58What's wrong with you?
23:59I'm sorry.
24:01I'm sorry.
24:02I have a problem with you.
24:07I've never heard of you.
24:09How are you?
24:11It's so bad.
24:13Why?
24:15Why?
24:17Why?
24:19Why?
24:21Why?
24:23Why?
24:25Why?
24:27Why?
24:29Why?
24:31Why?
24:33Why?
24:35Why?
24:37Why?
24:43Why?
24:45Why?
24:47Why?
24:49The color
24:51of Japan
24:57Okay.
24:59You find something
25:04are nice

Recommended