Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
FEUD Episode 17 EngSub
Chip New
Follow
6/12/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
A
00:02
A
00:04
A
00:06
A
00:08
A
00:10
A
00:12
A
00:14
A
00:16
A
00:18
A
00:20
A
00:22
A
00:24
A
00:26
A
00:28
A
00:30
A
00:32
A
00:34
A
00:36
A
00:38
A
00:40
A
00:42
A
00:44
A
00:46
A
00:48
A
00:50
A
00:52
A
00:54
A
00:56
A
00:58
A
01:00
A
01:02
A
01:04
A
01:06
A
01:08
A
01:10
A
01:12
A
01:14
A
01:16
A
01:18
A
01:20
A
01:22
A
01:24
A
01:26
A
01:28
A
01:30
A
01:32
A
01:34
A
01:36
A
01:38
A
01:40
A
01:42
A
01:44
A
01:46
A
01:48
A
01:50
A
01:52
A
02:00
A
02:02
A
02:04
A
02:06
A
02:08
A
02:10
A
02:12
A
02:14
A
02:16
A
02:18
A
02:20
A
02:21
A
02:22
A
02:22
A
02:25
A
02:28
A
02:28
A
02:29
A
02:30
A
02:34
A
02:36
A
02:50
A
02:51
A
02:52
A
02:52
A
02:52
いた
02:58
白兄
02:59
白兄 你别着急啊
03:01
我还没说完呢
03:22
I didn't want you to take care of me.
03:25
Why did you take care of me so long?
03:26
If you die,
03:27
I will be angry with you.
03:29
I'm sorry for some things.
03:30
So now I'm going to take care of you.
03:34
I can give you.
03:35
But don't forget you've promised me.
03:41
You've already been thrown out.
03:43
You can take care of him.
03:46
The old old guy will be thrown out by him.
03:50
You don't want to say
03:52
that he's going to take care of you.
03:54
He's going to take care of you.
03:56
You don't want to take care of me.
03:58
You're not going to take care of me.
04:03
What are you talking about?
04:05
You're talking about the old old guy.
04:08
How could he not take care of me?
04:11
You're talking about me.
04:13
You want to talk to me and talk to you,
04:15
and then cut out the grass.
04:20
You've been talking to me.
04:20
You've been talking to me.
04:21
I don't want to tell you.
04:24
I don't have the help.
04:26
But I'll take care of you.
04:27
I've got a serious time.
04:29
I don't have the work.
04:30
You don't want to take care of me.
04:33
No matter what you want to do with me, I want to see you in the middle of my life.
04:36
I want to see you in the middle of my life.
04:38
I can give you the medicine.
04:42
I don't have time to give you.
04:45
If you don't give me the medicine,
04:46
if I have something to do with you,
04:48
I'll see you in the middle of my life.
04:51
Stop!
04:53
I can give you the medicine.
05:03
What you want me to do is you love me?
05:23
I am lucky that you're a slave.
05:26
You can be prepared for this place to make a change.
05:29
It's not surprising.
05:33
You want to do what you want?
05:34
You know?
05:35
You want to leave禁云宗 to do what you want?
05:41
I guess you're going to find the先尊, right?
05:47
I said that you didn't listen to me.
05:52
You really think the先尊 needs you?
05:55
He needs not to be his thing.
05:58
I don't want to be my thing.
06:04
If it's like this, I'll be my only one.
06:11
Don't look at me.
06:12
I don't want you to be with the先尊.
06:33
You're a little bit angry.
06:37
I'm going to tell you that you're going to be in my house.
06:39
You're going to be able to stay in my house.
06:41
Let the poor little boy come to you.
06:43
But...
06:44
No, but...
06:45
If you're a man who doesn't want to be able to find you,
06:48
then you want him to do what?
06:49
there's some other people.
06:58
What?
06:59
What?
07:00
I'm not going to be able to leave you.
07:02
I'm not going to be able to flood my house.
07:04
Here's a song in the round.
07:05
I'm going to go to him.
07:06
I'm going to go to him.
07:07
I'm going to go to you right now.
07:08
I'm going to go to him.
07:09
Go to you.
07:10
You're not going to go.
07:11
La la la lala, la la la lala.
07:31
La la la, la la la, la la La la la, la la la la
10:02
Two碗酥面,再加两个饼.
10:04
好嘞.
10:04
这就是你的不对了,跟自己的娘子斤斤计较什么,有错就认错嘛。
10:10
好嘞。
10:16
好嘞,要是不嫌弃的话,我请两位吃碗面。
10:22
孔叔这是发财了?
10:27
哦,那倒没有,今日是我的生辰。
10:32
你瞧我这脑子,孔叔今年五十九三了吧。
10:37
是啊,家中已无亲人,仔细想想啊,还是只有你们两位愿意同我一起吃饭了。
10:46
好,来,来,请。
10:49
拿这个喜气,我得沾沾。
10:52
好,来,来,来,来。
10:55
白兄,你吃啊。
10:57
好,来,来,来,来,来,来,来,来,来,来。
11:00
多谢,但我不饿。
11:08
嗨,还是白兄懂我,我一碗吃不饱,得吃两碗。
11:22
好。
11:30
好。
11:38
放入天啊。
11:42
好。
11:44
王爷。
11:47
白先生,Ron.
11:48
慢走。
11:49
谢谢。
11:50
白先生。
11:52
留步啊。
11:53
白先生。
11:56
多谢,
11:59
This is the most important thing
12:01
O'er
12:01
At the end
12:02
Is my friend
12:03
It has never been
12:04
I know
12:04
Is my friend
12:06
I know
12:06
My friend
12:07
I know
12:08
Yeah
12:08
I know
12:10
Yeah
12:11
Yeah
12:13
Yeah
12:26
I know
12:28
anytime she's busy
12:30
I'll give you the money
12:31
I'll give you the money
12:34
I'll give you the money
12:36
I'll give you a $10
12:37
Why don't you give me money?
12:41
Because it's werden
12:43
孔淑家里
12:45
十分贫寒
12:46
平时生活上
12:48
也捉襟见肘的
12:49
他这次肯出钱
12:51
请我们吃面
12:52
足以证明他
12:53
对我们的情谊
12:55
I'm worried
12:56
她会因为你没有吃她的面而感到伤心难过
13:00
所以才给你让个善命
13:03
麻烦
13:07
我不需要
13:09
什么你不需要
13:11
这是人情羁绊
13:13
人活着的意义就在于此了
13:18
白兄
13:21
白兄
13:24
白兄
13:29
嫂夫人搬过来都两个月之久了
13:32
也没见出过门
13:34
我娘子还说
13:35
约嫂夫人来家里坐坐
13:37
只怕唐突
13:38
你就让嫂夫人
13:41
跟我家娘子一起坐下聊聊天
13:42
坐坐女工
13:43
都说这远亲不如近邻
13:46
更何况我们这两家离得这么近
13:48
更应该时常走动走动了
13:50
为止儿 嫂夫人一开心
13:52
就不生气了
13:53
再来啊
13:58
女工
13:59
东方主楼
14:10
干估果蜜�筝啊
14:12
来跟我看看啊
14:13
我说大黄啊
14:20
你怎么又来了啊
14:22
哎 你看 我这铺子马上就关门了啊 你 你怎么还天天地上我这儿来呢 你赶紧走吧 走吧 走吧 啊 走吧 快走吧 走吧 大黄 走吧
14:35
哎 你啊 我跟你说 你 你小时候就上我这儿来起食 你 你吃我的烧饼 比我卖的烧饼还多呢 快快快 来来来
14:51
吃去吧 老伯 哎呦 二位 给我拿四个 给我拿八个烧饼 好好好好 这 这 这您拿着 拿好了 多谢 您也拿好了 哎呦 您这手怎么这么凉啊 哎 别以为自己年轻 抗动 将来以后老了
15:20
您会受罪的 出门的时候啊 多穿点 哎 这还热乎呢 哎 热乎 来 老了 哎 来 好不好 哎 哎 好好好好 谢谢啊 谢谢二位 大黄 赶紧走吧 大黄 别在这儿挡道
15:37
you
15:43
you
15:45
I
15:46
I
15:47
I
15:48
I
15:50
I
15:51
I
15:52
I
15:57
I
15:58
I
16:00
I
16:01
I
16:02
I
16:03
I
16:05
I
16:06
I
16:07
I know that you are talking about the truth.
16:11
It's just a joke.
16:13
Let's go.
16:37
I don't know.
17:07
带了些烧饼回来
17:08
我先进屋了
17:12
我没想到你会愿意
17:14
自助凡人
17:15
这么多天了
17:23
你还是头一回
17:25
主动跟我说话
17:26
你为什么要这么做
17:29
像你说的
17:31
像个凡人一样去生活
17:34
凡人在做的事情
17:37
我也在做
17:38
而且并未使用法力
17:40
我不是在说法力的事
17:43
那你想说什么
17:45
你还是不懂
17:50
不懂
18:03
白夫人
18:16
你准备好了吗
18:17
白夫人
18:30
你准备好了吗
18:31
准备什么
18:33
去寒舍一起刺绣呀
18:35
白先生说你也喜欢做女工
18:37
与我相公约好了
18:38
今日一起去寒舍做客
18:39
我实在等不及就先过来了
18:42
我是不是打扰到你们了
18:55
不会
18:58
是我一时没有找到合适的丝织
19:01
耽搁了时辰
19:02
不用找
19:04
我家有好多丝织
19:05
挑得我眼就弄乱了
19:07
正好白夫人去了
19:08
能帮我一起选一选
19:09
白先生
19:10
晚上不用去餐馆买饭了
19:12
我相公做了好些吃的
19:14
晚上咱们一块吃
19:15
一块吃
19:16
好啊
19:18
走
19:18
白兄
19:29
你看
19:29
这是我珍藏的所有的书籍
19:32
还有一些古画
19:33
这个
19:34
这是丹青大家
19:37
元丹丘的翠竹双鹤图
19:38
这是我刚来到宋鹤县的时候
19:41
我发现此画与这个县
19:42
十分的有缘分
19:43
于是我就花了大价钱
19:45
在一个典堂铺里
19:46
把它高价买了回来
19:48
你看
19:48
这幅画挂在这里
19:50
是不是跟这个房间
19:52
十分的相配
19:53
你可以到处随便看看
19:55
这里
20:11
带过来
20:16
就这样
20:19
你在看这个
20:24
你也觉得
20:25
这个很不错
20:26
是不是
20:27
这句话
20:29
是我偶然在一个古书上读到的
20:31
古人常说
20:32
一文一字
20:34
皆有力量所在
20:35
直到
20:36
我读到了这句诗句
20:37
那我们
20:37
我才感觉到
20:38
原来读到上家的诗句
20:40
真的会振奋人心
20:41
白秀
20:44
你觉得呢
20:46
故事论策
20:53
你也喜欢这本啊
20:55
我很喜欢这个的
20:57
看来我们志同道合
20:58
年兄
21:01
说这么多
21:03
也该渴了吧
21:04
要不
21:05
走
21:08
请
21:08
白兄
21:16
我跟你说
21:18
我家里啊
21:20
是代为官
21:21
但是大多呢
21:22
都尽竞当了使官
21:24
提笔刻书
21:25
后来我爷爷
21:27
为官受挫
21:28
于是就留下了家训
21:30
让我邻家的后人
21:31
都不许作官
21:32
于是我爹爹就去经商了
21:35
做了商人
21:36
后来他发现
21:37
自己经商天赋一笔
21:38
狠狠赚了一笔
21:39
就开始供我读书
21:41
可惜了
21:43
我当时读书十分用心
21:46
聪明决定
21:47
我弟弟跟我说
21:48
如果我能去科举
21:50
我一定拔的头筹
21:51
甚至能做宰府
21:53
但我不这么觉得
21:55
我觉得读书就是读书
21:58
这读书跟作官
21:59
有什么关系啊
22:00
并不是说书读得好
22:01
就能做一个好官
22:02
而是要心怀正义
22:05
才能做一个好官
22:06
白秀
22:07
你觉得呢
22:08
顺势有理
22:11
这就对了嘛
22:13
白秀果然是我的知己
22:15
来 白秀
22:16
尝尝
22:17
茶茶
22:17
紫茶
22:21
名为昭炎茶
22:22
这个昭炎
22:25
虽然不是什么名贵的茶
22:26
但是这个水十分讲究
22:29
必须要用清晨的昭露来冲泡
22:32
我日日趁起去后山
22:35
从榕树朝南的方向
22:37
取回这些露水
22:39
这个茶顺你会发现
22:41
它十分地干净清澈
22:42
而且闻起来呀
22:44
有一股浓浓的芳草香
22:45
白秀
22:46
你喝着怎么样
22:47
白秀
22:48
你喝着怎么样
22:50
很是不错
22:54
白秀
22:58
我们都是读书人
23:00
但是不能一味地只知道用脑读书
23:04
还需要秦家锻炼身体
23:06
这股人都说
23:07
三更灯火五更机
23:09
小弟便是如此
23:10
我每日三更起来温书
23:13
五更就上了后山
23:14
这样不仅能采集朝露
23:16
还可以锻炼身体
23:18
两圈气味
23:19
甚好啊
23:22
甚好
23:23
你也觉得好是不是
23:25
那这样
23:26
明日你跟我一起上后山
23:28
我说明日
23:32
你跟我一起去后山
23:34
那可不必了吧
23:37
白兄
23:38
我看你身子单薄
23:40
你若是每日跟我去后山
23:43
那身子肯定会加装一些
23:45
这人都说
23:46
女子如丝罗
23:48
男子若磐石
23:49
这女子向来都喜欢
23:51
能给自己带来安全感的男子
23:53
如果你身体能加装一些
23:55
那说不定嫂夫人
23:56
就不会每天板着脸了
23:58
此茶水很上头
24:12
夫君
24:13
夫君你看
24:15
白家姐姐的绣工可真好
24:17
我本以为
24:20
娘子的手艺已经够好的了
24:22
没想到
24:23
嫂夫人更生一筹啊
24:25
看来白兄没说大话
24:26
嫂夫人果然镜头女工
24:28
你看
24:31
多可爱
24:32
这是你绣的
24:34
随便绣的
24:37
你什么时候学会绣这些东西的
24:41
嫂夫人
24:43
小弟有个不情之情
24:45
请说
24:47
我娘子她
24:48
十分喜欢这件虎笔小帽
24:51
不知嫂夫人
24:52
可不可以送给她呀
24:53
自然可以
24:54
不过你们要这个做什么
24:57
我
24:57
我
24:59
我是想给我喂出事的孩子讨的
25:04
我娘子
25:06
已经有了四个月的身孕了
25:09
一时没有对外说过
25:10
是
25:11
但今日说出来了
25:13
也当是给大家沾沾喜气
25:15
你怎么搞的
25:22
衣服皱成这个样子
25:24
等孩子叫伤
25:37
想必这棵桃树就该结果了吧
25:40
嫂夫人喜欢吃桃子
25:43
嗯
25:46
喜欢
25:47
只可惜现在吃不到
25:49
要等它开花结果之后才能吃
25:52
不过没关系
25:53
等它开花结果了
25:55
我就给你们送过去
25:56
嗯
25:57
你想吃桃子了吗
26:04
林兄
26:08
嗯
26:10
你家这棵桃树
26:11
应该有百年高龄了吧
26:13
这我就不知道了
26:15
我们俩搬过来才不到一年
26:17
不过这里的房主人之前说
26:20
他们祖上三代都住在这里
26:21
那个时候这个桃树就在了
26:24
也许有些年龄了
26:25
既是老树
26:27
应有灵性
26:28
知道什么时候该开花
26:30
什么时候该结果
26:32
白兄你这话说的
26:34
桃树不都是三月开花
26:36
六月结果的吗
26:37
那不一定
26:40
既然有人想吃
26:42
便要开花结果
26:43
若是不能解馋的话
26:46
那这棵老桃树
26:48
留着有何用呢
26:50
啊
26:51
有没有
26:52
那棵老桂树
26:52
你这棵老桂树
26:53
就是你那棵老桂树
26:54
你这棵老桂树
26:55
这棵老桂树
26:56
你这棵老桂树
26:56
I don't know.
27:26
I don't know.
27:56
I don't know.
28:26
I don't know.
29:26
I don't know.
29:56
I don't know.
30:26
I don't know.
30:56
I don't know.
31:26
I don't know.
31:56
I don't know.
32:26
I don't know.
32:56
I don't know.
33:26
I don't know.
33:56
I don't know.
34:56
I don't know.
35:26
I don't know.
35:56
I don't know.
36:26
I don't know.
36:56
I don't know.
37:26
I don't know.
37:56
I don't know.
38:26
I don't know.
38:56
I don't know.
39:26
I don't know.
39:56
I don't know.
40:26
I don't know.
40:56
I don't know.
41:26
I know.
41:56
I don't know.
42:26
I don't know.
42:56
I don't know.
43:26
I don't know.
43:56
I don't know.
44:26
I don't know.
44:56
I don't know.
45:26
I don't know.
45:56
I don't know.
46:26
I don't know.
46:56
I don't know.
47:26
I don't know.
47:56
I don't know.
48:26
I don't know.
48:56
I don't know.
49:26
I don't know.
49:56
I don't know.
Recommended
44:13
|
Up next
FEUD Episode 12 EngSub
cbs
6/9/2025
33:58
[ENG] EP.12 Hunter with a Scalpel (2025)
Top Drama
today
1:00:19
Love Island US S7 EP26
The Auditors TV HD
today
31:58
[ENG] EP.11 Hunter with a Scalpel (2025)
Top Drama
yesterday
10:02
[ENG] EP.25 Mission to the Moon (2025)
Top Drama
yesterday
1:09:40
Love Island US S7 EP20
The Auditors TV HD
yesterday
1:42:17
The Demon’s Bride (2025)
Chip New
6/5/2025
1:47:08
The Last 7 Days (2025)
Chip New
6/5/2025
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
9/27/2023
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
9/23/2023
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
9/22/2023
2:11
Why You Should Remember Aretha Franklin
Goalcast
9/23/2023
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
9/26/2023
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
9/25/2023
1:09
Hollywood Writers Reach ‘Tentative Agreement’ With Studios After 146 Day Strike
Veuer
9/25/2023
1:26
Love is Blind stars admit they're burnt out from social media
Fortune
9/25/2023
2:01
NHA Customers in Limbo as Company Faces Potential Merger
SportsGrid
9/25/2023
2:55
Vanilla Ice Explains How the 90’s Shaped America
FACTZ
9/24/2023
1:26
Hot 100 Chart Reveal: Sept. 30, 2023 | Billboard News
Billboard
9/25/2023
0:36
Amazon’ Prime Video Will Show Commercials Starting Next Year
Veuer
9/25/2023
1:10
Angelica Ross Spills Details on Call with Emma Roberts About Transphobic Remarks
What's Trending
9/23/2023
11:13
Pokimane Answers The Web's Most Searched Questions
WIRED
9/21/2023
4:16
BREAKING NEWS: Matt Gaetz Tells House Committee: 'I'm Not Going To Vote For A Continuing Resolution'
Forbes Breaking News
9/22/2023