Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/12/2025
Transcript
00:00:0015
00:00:18Thank you
00:00:22Hi, bye
00:00:25Why don't you go home?
00:00:28I'm trapped
00:00:30Yeah, this
00:00:35You can't wait
00:00:37I was like...
00:00:39I'm happy
00:00:41You can't wait
00:00:42I'm happy
00:00:44I'll wait
00:00:45I was aquí
00:00:47I did not need most of them
00:00:48I couldn't have a real fight
00:00:49yoo
00:00:50I'm happy
00:00:51I didn't want anything
00:00:52But I didn't want anything
00:00:54I didn't want anything
00:00:55You can't go
00:00:56You have to know my life.
00:00:57You have to know your life.
00:00:58I have to know your life.
00:00:59What's the word?
00:01:00It's really not.
00:01:01Look, look.
00:01:02I'm only one of those who have been to work with you.
00:01:04I'm not going to work with you.
00:01:05No, I'm not going to work with you.
00:01:07I'm not going to work with you.
00:01:13I'm going to go.
00:01:26I'm sorry.
00:01:28I'm sorry.
00:01:30Hi.
00:01:32Hello.
00:01:38You're coming to the bathroom?
00:01:40Yes.
00:01:48What?
00:01:49Coffee?
00:01:50Ah, I'm not going to be a pool.
00:01:53I'm not going to be a pool.
00:01:55I'm not going to get to the bathroom ever before I go.
00:01:57I'm not going to be moist.
00:01:59I feel anything perhaps.
00:02:01Hey, well, it's unfortunately...
00:02:03If you're watching utanáp
00:02:19or since something?
00:02:21I'm going to go to the school.
00:02:23I'm going to go to school and I'm going to go to school.
00:02:26I'm going to go to school and study.
00:02:31The third class.
00:02:32Did you tell me that you said that you didn't give me a word?
00:02:36Yes, I did.
00:02:37Yes, I did.
00:02:40Yes.
00:02:41Yes.
00:02:43You're very good at that.
00:02:46Yes.
00:02:47Yes, I can't wait to go.
00:02:50I don't know where to go.
00:02:52I don't know where to go.
00:02:55Right?
00:02:57Not yet?
00:03:02I'll go to the next year.
00:03:07I'll meet you in the next year.
00:03:17Goodbye.
00:03:19You haven't been here yet.
00:03:21No, I haven't.
00:03:23It's going to have been here.
00:03:24How long?
00:03:25Not then.
00:03:25I'll have to go for a while.
00:03:27And I've been here to you.
00:04:47우리 모네랑 마네도 여기서 태어났거든요.
00:04:51아, 참.
00:04:52아, 그러세요?
00:04:55네.
00:04:56그럼 가실까요?
00:04:58아, 잠시만요.
00:04:59그, 제가 오늘 병원에 대해서 잘 아는 제 동기 피디 하나랑 같이 왔거든요?
00:05:04아, 근데 얘가 왜 이렇게 늦어?
00:05:06죄송합니다.
00:05:07안녕하세요.
00:05:09안녕하세요.
00:05:11안녕하세요.
00:05:11아, 여긴 저희 카메라 감독님.
00:05:12안녕하세요.
00:05:13안녕하세요.
00:05:15지와이인 줄 알고 10층 갔었잖아.
00:05:17뭔 지와이?
00:05:18내가 분명히 산부인과로 오라 그랬는데?
00:05:20여기 3과는 OB, 부인과는 지와이.
00:05:22그 두 개가 합쳐진 게 산부인과, OB, 지와이.
00:05:25내가 그거 물어봤니?
00:05:27어?
00:05:28왜 늦었냐고.
00:05:2910층 갔었다니까.
00:05:30또 10층을 왜 가냐고.
00:05:31내가 분명히 산부인과로 오랬는데.
00:05:33지와이도 산부인과라니까?
00:05:34야, 내가 언제 지와이로 오라 그랬니?
00:05:36산부인과로 오라 그랬지?
00:05:37그리고 나 지와이가 뭔지도 몰라.
00:05:39산부인과 촬영한다면서 지와이 정도는 알아야지.
00:05:42지와이 몰라도 충분히 촬영할 수 있거든요?
00:05:44얘가 요즘 드라마 몇 개 찍더니 아주 버릇이 없어졌네.
00:05:47저기, 저 바쁜데.
00:05:51계속 싸우실 거면 다음에 보시고요.
00:05:53아니요, 아닙니다.
00:05:54죄송합니다.
00:05:55얼른 가시죠.
00:05:56네.
00:06:00내 프로그램 이름이 뭐예요?
00:06:02아, 새 프로그램이에요.
00:06:04제목은 장영석의 삐뽀삐뽀라고.
00:06:09그 병원을 배경으로 한 리얼 예능입니다.
00:06:12근데 병원이, 피디님 생각하시는 것처럼
00:06:16매일이 감동이고 대단히 긴박하고 그렇진 않아요.
00:06:20어떻게 이게 직장이고, 사람 사는 데고.
00:06:22네?
00:06:24네?
00:06:27영원 선생님이 구급차를 왜요?
00:06:33조심해 주세요.
00:06:35이름 송나무, 임신 38주, 엘덜리 프리미, 아름에 레이버 좀 있어.
00:06:39우리 병원 산모는 아닌데 집은 멀고 산모는 많이 아파해서.
00:06:42일단 입원 시켜.
00:06:43네.
00:07:01선생님.
00:07:02네?
00:07:02그건 제 거.
00:07:05아, 예.
00:07:06감사합니다.
00:07:10양수 터진 산모분을 보고 어떻게 모르는 척 하겠어요.
00:07:15그래도 산모분께 행운이긴 하죠.
00:07:19많이 놀라셔서 구급차 타고 오는 거예요.
00:07:23백화점에서 쓰러진 산모랑 구급차 타고 같이 왔다며?
00:07:26네.
00:07:26그것도 촬영팀 나온 첫날 카메라 앞으로요.
00:07:29타이밍 대박.
00:07:29그래서 인터뷰하고 있구나.
00:07:32네.
00:07:33근데 명은한 선생님은 근무시간에 왜 백화점을.
00:07:38선생님.
00:07:39시럴로지랑 블라우 타이핑 나간 거죠?
00:07:41아, 네.
00:07:44이미지 산모 양수 검사하고 초음파 보고 올게요.
00:07:47그리고 명은한 선생님이 하신다고.
00:07:49저보고 하라던데?
00:07:50그것만 보고 송나무 산모분 볼게요.
00:07:53네.
00:07:53공기선 교수입니다.
00:07:58오늘 많이 놀 수 있었어요.
00:07:59네.
00:08:01다음 주에 유동음만 잡아놔서
00:08:03그 전에 양수가 터질 거라고는 생각을 못했어요.
00:08:06그러셨구나.
00:08:08우리 병원에서 출산하신다고 해서
00:08:10해남에서 다니시는 병원에 제가 직접 연락해서
00:08:13이전 기록 다 받아서 받고
00:08:15오늘 한 검사도 제가 직접 다 받는데
00:08:20큰 문제는 없었습니다.
00:08:23다행이에요.
00:08:25감사합니다, 교수님.
00:08:26제가 분만이 많긴 한데.
00:08:29아, 그러시구나.
00:08:33그럼 저 구해주신 선생님이 아기 받아주시면 안 돼요?
00:08:37아, 우리 명은원 선생님이요.
00:08:43네.
00:08:44안 그러셔도 돼요.
00:08:46저보다 저희 교수님이 훨씬 분만 잘하세요.
00:08:49선생님이랑 이렇게 만난 게 운명 같아서요.
00:08:53아기까지 받아주심 평생 잊지 못할 것 같은데.
00:08:59저도 그게 좋을 것 같았어요.
00:09:02난 어차피 바쁘고.
00:09:05어, 잘해드려.
00:09:08어, 그럼.
00:09:12선생님.
00:09:13제가 최선을 다하겠습니다.
00:09:15아, 그럼요.
00:09:16선생님만 믿을게요.
00:09:17감사합니다.
00:09:21걱정하지 마세요.
00:09:23네, 감사합니다.
00:09:29전부로 서울 온 건데
00:09:31거기서 아기가 무병정서하려면
00:09:33꼭 자연분만 알았다는?
00:09:34아.
00:09:36그렇게 알고 준비해.
00:09:38선생님, 근데 산모분 나이도 좀 있고
00:09:41펠비가 월렛이 좀 좁습니다.
00:09:43그리고 EVW도 좀 크고요.
00:09:45그래?
00:09:47아이, 3.5kg 정도면 괜찮아.
00:09:50놀랬잖아.
00:09:51내가 꼭 VD하게 해준다고 약속했단 말이야.
00:09:54근데 그러다 진행 잘 안 돼서
00:09:56수술하게 되면 어떡해요?
00:09:58그런 산모분들께 봤는데.
00:10:00그걸 내가 모르겠니?
00:10:00근데 해야 된다고.
00:10:03카메라 앞에서 VD하게 해준다고 큰소리 쳤는데.
00:10:06수술하면 내가 뭐가 돼.
00:10:08네?
00:10:08그게 무리도 아닌데.
00:10:10무조건 VD로 가자.
00:10:14네.
00:10:15아, 오늘 바빠서 커피도 한 잔 못 사줬네.
00:10:18안녕하세요.
00:10:19안녕하세요.
00:10:19미안.
00:10:20미안해요.
00:10:21아휴, 커피는 무슨.
00:10:22선생님 공복이에요.
00:10:23점심 도시락 그대로 있던데?
00:10:25아, 어쩐지.
00:10:26배고프더라.
00:10:27응.
00:10:27아, 채일아.
00:10:29그 내일부터 부인과 오는 인턴 남동훈 선생 맞지?
00:10:32네.
00:10:33내일 바로 병동으로 오라고 연락했습니다.
00:10:35친구한테 들었는데
00:10:36개각일세 8개 과를 돌았는데
00:10:39그중 7개 과랑 회식을 했대.
00:10:42저랑 같은 과네요?
00:10:44파워 2.
00:10:45아니, 그 뜻이 아니라
00:10:46남동훈 선생이 간 그 7번의 회식이
00:10:49다 소고기 회식이 없대.
00:10:53그 정도면 말할 것도 없이
00:10:56퍼펙트라는 거죠.
00:10:58아, 그런 애가 우리 거 오면 참 좋을 텐데.
00:11:01선생님, 걱정 마십시오.
00:11:04제가 다른 건 몰라도
00:11:05이 사람 마음 훔치는 거 하나는 자신 있습니다.
00:11:08이 소녀팬부터
00:11:09엄마 팬들의 마음을 모두 훔친
00:11:11절도 124번
00:11:13도둑도둑도둑
00:11:15엄죄.
00:11:17내가 분명 금요일에
00:11:26대장학문외과 코어 컨설트내라고 했지?
00:11:28네, 말씀하셨습니다.
00:11:31아!
00:11:34근데 걔네들 금요일에
00:11:36다 학회가 안 된다.
00:11:37병원에 아무도 없을 거래.
00:11:38그게 제가...
00:11:39아, 죄송합니다 교수님.
00:11:41제가 어떻게든 잡아놓겠습니다.
00:11:42필요 없어.
00:11:44왜냐고?
00:11:45내가 잡았으니까 코어 업을
00:11:46교수가 직접 어레인지 했다고.
00:11:50코어 빼먹는 3년 차는
00:11:51도대체 무슨 정신으로 일하는 거냐?
00:11:54그건 1년 차도 안 하는 실수 아니야?
00:11:56도대체 얘가 너한테서
00:11:57뭘 보고 배우겠냐, 어?
00:12:01아, 아니...
00:12:02죄송합니다.
00:12:03아, 수술 준비를 진짜 먹같이, 이...
00:12:05죄송합니다.
00:12:18선생님
00:12:18어제 하라고 하신 건데
00:12:21그니까
00:12:24내가 한 번 더 체크할 걸 그랬다.
00:12:37그치?
00:12:39나도 까먹었어.
00:12:41아닙니다.
00:12:43제 실수입니다.
00:12:44괜히 저 때문에.
00:12:48죄송해요, 선생님.
00:12:49잘못한 거 알면 됐어.
00:12:51다음부터 똑같은 실수 안 하면 돼.
00:12:54네.
00:12:56다시는 이런 실수 안 합니다.
00:12:58절대로요.
00:13:01선생님.
00:13:04죄송합니다.
00:13:05알았어, 괜찮아.
00:13:06나 천사와 환자 수술 설명 가요.
00:13:08네.
00:13:09이래서 다들 은미테레사 은미테레사 하나봐요.
00:13:18달쌤이었어 봐.
00:13:21비고에 랩 업데이트가 안 돼 있던데.
00:13:24할 겁니다.
00:13:24그리고 장진경 님은 진통제 펜타닐로 바꿨는데.
00:13:28저도 봤습니다.
00:13:321년 차가 실수하면 2년 차가 혼나니까 불안해서 그러죠.
00:13:36아, 전 실수...
00:13:37바쁘신데 챙겨주셔서 감사합니다.
00:13:45그러니까.
00:13:472년 차가 신경 안 쓰게 잘 좀 합시다, 좀.
00:13:51네.
00:13:53근데 선생님.
00:13:55이번 주 오피 스케줄 정리 중인데요.
00:13:58목요일 PDS 예정이었던 권유진 님 수술 취소되고
00:14:01IDS 하는 걸로 바뀌었는데 왜 그런 거예요?
00:14:03그거 그렇게 하기로 전달받은 거잖아요.
00:14:06네.
00:14:08근데요.
00:14:09지난주에 수술했던 박성우 님은
00:14:11CT 판독점 똑같이
00:14:12로라웃 시러스 칼시노마로
00:14:14메타 정도도 비슷했는데 PDS 했거든요.
00:14:17그러니까.
00:14:18교수님이 그렇게 하라고 한...
00:14:20네, 갑니다.
00:14:22나 지금 바빠서요.
00:14:23나중에 얘기해요.
00:14:24아, 진짜.
00:14:292년 차, 2년 차.
00:14:30차다혜 쌤?
00:14:31어.
00:14:321시간에 한 번씩 전화해.
00:14:34했냐 안 했냐.
00:14:34할 거냐 말 거냐.
00:14:35많이 좋아지셨네.
00:14:37나한테는 30분에 한 번씩 전화했었는데.
00:14:38뭐 물어보면 답도 안 할 거면서 누가 누굴 못 믿는지 모르겠다니까.
00:14:43야, 그래도 불신 가득한 분리불안증이 낫지.
00:14:47일 안 하고 생색만 내는 선배보다는.
00:14:51명원 선생님?
00:14:55아닌가?
00:14:56이 쪽이 좀 더 나은가?
00:14:59아니.
00:15:003분이니까 다 이상해.
00:15:02그건 맞지.
00:15:03내 마취과 친구가 그러더라.
00:15:05상과 수술할 때 보면 무슨 공포영화 보는 것 같대.
00:15:08아기 꺼낼 땐 다들 윽박지르고 악 쓰다가
00:15:11아기 나오면 1초만에 콧노래 부르고.
00:15:14산모폐 닫을 때쯤 되면 세상 착하게.
00:15:17다들 어디 사니?
00:15:18밥은 먹었어?
00:15:19이 모든 게 3분 안에 이루어진다는 게 핵소름인 거지.
00:15:24다들 정상은 아니야.
00:15:27아니야.
00:15:28정상에는 한 명 있어.
00:15:29누구?
00:15:31지은미 선생님.
00:15:33어, 그건 좀 인정.
00:15:35니들 지은미 선생님 혼혈인 거 알아?
00:15:38어?
00:15:40인간과 천사 사이에서 태어난 혼혈.
00:15:43그래서 혈액형이 천사혁명.
00:15:45그리고 오늘부터 내 롤모델.
00:15:49방탄 후배님들 다음으로 존경하는 위인이자 은인이자 스승.
00:15:54정상에는 한 명 더 있잖아.
00:15:56응?
00:15:57구도원 선생님.
00:15:59봤다.
00:16:00뭔 소리야.
00:16:01매일 4시 반에 자발적 조기 출근하는 루틴남이 그 정상이야?
00:16:05요즘은 안 그래.
00:16:07가끔 6시에 출근할 때도 있어.
00:16:09니가 그걸 어떻게 알아?
00:16:11봤지?
00:16:13어?
00:16:13아니, 못 봤지.
00:16:18구내 식당에 없는 날도 있던데?
00:16:21아침 5시에?
00:16:22우리 루틴남이 변했네?
00:16:24내 롤모델이었는데?
00:16:26롤모델이 몇 명이야?
00:16:31나 간다.
00:16:33어디?
00:16:35배경 먹으러.
00:16:36아, 그거 먹었잖아.
00:16:47형.
00:16:48왜?
00:16:56나.
00:16:59뭐?
00:17:00뭐?
00:17:04사돈처냐.
00:17:10싸우지 마라.
00:17:13I...
00:17:17I'm dating you!
00:17:18Oh, my sister!
00:17:19Oh, my sister.
00:17:20Uh?
00:17:20Oh, my sister.
00:17:22Eh.
00:17:23Well.
00:17:23Where am I?
00:17:24You get to know what you are?
00:17:25What?
00:17:26I got to see myarten in Kim And I have to wear a cream.
00:17:28And then after I put it in the morning.
00:17:30Oh, I still haven't.
00:17:31Oh, I like to watching him.
00:17:35Have you been to order the food?
00:17:37I don't have to order the food since I was Germain.
00:17:39Let's get into the food.
00:17:40Oh?
00:17:41Just kidding?
00:17:43You know that I want to get another one?
00:17:46Yeah, you're right.
00:17:47That's fine, it's okay.
00:17:49I'll be fine at work now, you're fine.
00:17:50If you didn't go out for it, you're fine.
00:17:52Are you okay?
00:17:54Mmm.
00:18:00She's just been left for me.
00:18:03Okay.
00:18:04I can't take her on what was getting there.
00:18:07What?
00:18:09What's going on in your life?
00:18:12Young one forever
00:18:15For me, I'll do fine
00:18:18I'll do it for you
00:18:20And now, I've had no way to get out of here
00:18:22I haven't been a bad-deer yet
00:18:24But I haven't been well
00:18:27But I haven't been able to get out of here
00:18:30You're so strong I can take out how much you need
00:18:32I'm going to get out of with the hand
00:18:36But I can't quite fix it
00:18:37I'm coming out of the hand
00:18:39It's a very important thing to do with the surgery.
00:18:42It's going to be a better spot, then it gets better to the surgery.
00:18:44Oh.
00:18:46But it's really painful.
00:18:47Why?
00:18:48It's a different type of protein.
00:18:50It's different from the skin.
00:18:52It's different from the skin.
00:18:54It's a number of pills.
00:18:56That's a good name.
00:18:57That's a bad idea.
00:19:00Oh, there's no time for a study.
00:19:03That's a bad idea.
00:19:04If you're wondering if you'd like to ask.
00:19:06So it's really really good, but we always have to eat it from the store.
00:19:10I'm trying to eat it too, but I'm going to eat it because I'm not even food.
00:19:15It's hard to get it right now.
00:19:16Well, I'm looking for those nice food, and I'll eat it for a while.
00:19:21If I take it I want my food to eat it too, it'll get bad and eat it too.
00:19:24I'm going to eat it after the dressing in the others.
00:19:28We're talking about our trip.
00:19:29See?
00:19:29What?
00:19:30When I came back, we're going to eat it.
00:19:31If you want to eat it, when we want to eat it, we can get it so hard when it comes out.
00:19:35I'm going to get married, and I'm going to get married.
00:19:40I'm going to get married, and I'm going to get married.
00:19:44Well done.
00:19:45You can enjoy it.
00:19:46I'll give you a little bit more.
00:19:48I'll give you a little bit more.
00:20:05Oh
00:20:11Hello
00:20:25Just more 고민해 보시겠어요?
00:20:27Anyhow, I'll give you
00:20:29Yes, then
00:20:30Anyhow, I'll give you a lot
00:20:32Ah, yes
00:20:34그럼 없던 일로...
00:20:35아니요, 할게요
00:20:36만들어주세요
00:20:38잘 생각하셨어요
00:20:40청장년층을 대상으로 하는 정액적립식 예금이고
00:20:43월 15만원으로 1년, 맞으시죠?
00:20:46
00:20:492년짜리 상품도 있는데
00:20:51같이 설명드려볼까요?
00:20:52아니요, 내년에 꼭 써야 됩니다
00:20:54내년에 이모될 수도 있거든요
00:20:58아기 카스트 하나 사주려고 했더니
00:21:00더럽게 비싸잖아요
00:21:02조카 태어나시는구나
00:21:04미리 축하드려요
00:21:05딸이에요, 아들이에요?
00:21:07아직 몰라요
00:21:08걔가 아직 세포라
00:21:11근데...
00:21:12뭐든 좋을 것 같아요 저는
00:21:14자매가 엄청 친한가봐요
00:21:16전혀 아닙니다
00:21:17언니는 저 싫어하거든요
00:21:20해약하지 마시고 꼭 성공하세요
00:21:23저기...
00:21:24저기...
00:21:25저...
00:21:26궁금한 게 있는데
00:21:31내년 1월에 마통 연장하려면
00:21:35아, 재직증명서 가져오시면 돼요
00:21:37그게 없으면...
00:21:39좀 힘들 것 같은데...
00:21:41그쵸?
00:21:42은행엔 무슨 일로?
00:21:43그쵸?
00:21:48은행엔 무슨 일로?
00:21:51아니 뭐...
00:21:52그냥...
00:21:54
00:21:55이거
00:22:00아니 저 아침 먹었는데
00:22:01응, 이거 오영 선생님 거 아니야
00:22:03형수가 여기 소보를 좋아하거든요
00:22:04근데 내가 오늘 집에 못 갈 것 같아서
00:22:05배달 좀
00:22:06저도 소보를 좋아해요
00:22:08제가 언니보다 더 좋아해요
00:22:09내가 다음에 사줄게요
00:22:10맨날 다음에 다음에
00:22:11다음에
00:22:12개장도 사준다 놓고
00:22:13내가 다음에 사줄게요
00:22:14맨날 다음에 다음에
00:22:15개장도 사준다 놓고
00:22:16또 그냥 한 말이죠?
00:22:17이 봐
00:22:18또 까먹었지 또
00:22:19오영 선생님 그...
00:22:20Yeah, I'll buy it.
00:22:25I'll buy it.
00:22:27I'll buy it.
00:22:29Oh, I'll buy it.
00:22:32Let's buy it.
00:22:35I'll buy it.
00:22:37I don't think I'll buy it.
00:22:40Oh, I'm...
00:22:42Oh, my God.
00:22:43Okay, let me see you.
00:22:53I'll have a meal.
00:22:59At 9am.
00:23:00Ok.
00:23:01I'll go to schedule No.
00:23:04Yes, jokie.
00:23:05As a story of someone,
00:23:08It will be good.
00:23:13Yeah.
00:23:17John.
00:23:20What was it?
00:23:24John.
00:23:25What was it?
00:23:35Oh, young.
00:23:38John.
00:23:39Yes.
00:23:44Yes.
00:23:46I'm going to go.
00:24:01Oh, I got it.
00:24:03Oh, I got it.
00:24:08What's going on?
00:24:09선생님, 교수님이 피주머니를 제거하라고 하셨거든요.
00:24:14네.
00:24:171번을요.
00:24:21어?
00:24:23지금 뭘 뽑으신 거예요?
00:24:25죄송합니다.
00:24:26죄송해요.
00:24:27저희 인턴이 잘 몰라서.
00:24:28저희가 같이 와서 할 걸.
00:24:31죄송합니다.
00:24:33그럼 이거 어떻게 해요?
00:24:35뭐 잘못되는 거 아니에요?
00:24:37어제 1번으로 배액되는 게 거의 없어서 교수님이 오늘 아침에 1번 먼저 제거하자고 하신 건데요.
00:24:42어제 오후부터는 입원도 배액량 줄어서 나오는 양도 거의 없고 지금 배액 주머니 보면 피의 양이나 색이 괜찮아서 두 개 다 제거해도 문제 없을 것 같습니다.
00:24:51지금 상황에선 걱정 안 하셔도 돼요.
00:24:54진짜요?
00:24:55괜찮은 거예요?
00:24:57어, 그래도 교수님한테 다시 한 번 말씀드려서 나머지 하나도 언제 제거할 수 있는지 체크해서 같이 알려드릴게요.
00:25:04그러니까 괜찮다는 말 맞죠?
00:25:07네.
00:25:09놀라게 해드려서 죄송합니다.
00:25:11아, 깜짝 놀랐네.
00:25:13꼭 좀 물어봐 주세요.
00:25:15네.
00:25:18죄송합니다.
00:25:20네.
00:25:22그럼.
00:25:23남도원 선생님.
00:25:24우리 바쁜데 뭘 두 명씩이나 불러요?
00:25:37아, 먼저 전화 드렸는데 안 받으셔서 여기에 했는데 바로 오신다고.
00:25:46근데 다시 오신다고 해가지고.
00:26:18I'm going to get the wind in the middle of the day.
00:26:24Hurry up.
00:26:29What did you do wrong with me?
00:26:32I didn't know it.
00:26:33I didn't know it.
00:26:35I didn't know it.
00:26:37Are you in the middle of the house?
00:26:39Are you in the middle of the house?
00:26:40No.
00:26:41I'm in the middle of the house.
00:26:43I'm in the middle of the house.
00:26:46That's right.
00:26:47Yes.
00:26:48What did you do?
00:26:49If...
00:26:50Sorry.
00:26:55Yes.
00:26:56Yes.
00:26:57Yes.
00:26:58Yes.
00:26:59Yes.
00:27:00Hi boys.
00:27:01Yes.
00:27:02Yes.
00:27:03Hi boys.
00:27:04Yes.
00:27:07Hi.
00:27:08My boys.
00:27:10Hi.
00:27:11Hello girls.
00:27:14You're better than the house.
00:27:16Yeah.
00:27:17Why?
00:27:18Uncle, what you said?
00:27:20Oh!
00:27:21I was actually a fan.
00:27:22I was a fan of...
00:27:24I was a fan of my mom.
00:27:25I was a fan of my dad.
00:27:26I'm a big了 but I didn't get sick.
00:27:30I got sick.
00:27:32I got sick, because I'm so sick.
00:27:35I got sick.
00:27:37Mr. Ginny.
00:27:39I have to go back to school.
00:27:41I got sick, too, too.
00:27:44It won't be too late, too.
00:27:48I got sick.
00:27:52지민.
00:27:54Can you come back to school?
00:27:55So, take a look at the dentist's office.
00:27:57Okay?
00:27:57Well, I'm in much fashion.
00:27:59Okay.
00:28:00We're gonna make it bigger than what I'm doing.
00:28:02And then, let me move to the dentist's office again.
00:28:03But anyway, let's go to school.
00:28:04I'm gonna have a big deal.
00:28:06I'm gonna have to go that way.
00:28:06I can do that.
00:28:07Hey, I can do it.
00:28:08There are that many people who are out there.
00:28:09I can't do it.
00:28:11Okay, the dentist's office is on the сохран.
00:28:13It's here, so I can't do it.
00:28:14It needs a lot, so I can do it.
00:28:16At least three hours I got to go to school.
00:28:17I can't do it.
00:28:19Good after that?
00:28:20I can't do it.
00:28:22Good afternoon.
00:28:23Missing a friend?
00:28:24You can't see how the doctor would not pay attention to police.
00:28:27You can tell me why you are in the hospital.
00:28:31You can't see the hospital.
00:28:33Yes, what is the hospital?
00:28:34It's okay.
00:28:35I'm going to go.
00:28:37Wait.
00:28:38I'm going to go again.
00:28:39Yes.
00:28:42I got to wait in the hospital.
00:28:44Yes.
00:28:48Okay.
00:28:50I'm going to put my hand on my shoulder.
00:28:53It's not a pain in my eyes.
00:28:55It's not a pain.
00:28:57I'll hold my hand.
00:29:04I'll hold my hand on my shoulder.
00:29:06Yes.
00:29:11And finally,
00:29:12you can't do it in the morning.
00:29:15Yes.
00:29:16If you don't have any sleep,
00:29:17You're right.
00:29:23Oh, you go.
00:29:25I'm so sorry.
00:29:29I'm so sorry.
00:29:30I'm so sorry,
00:29:30I'm so sorry.
00:29:31Okay.
00:29:32I'm so sorry.
00:29:33Now,
00:29:35I'll make you think?
00:29:37Right.
00:29:38That got...
00:29:40Oh, it's...
00:29:41That got...
00:29:42What's it?
00:29:44It was like a Chamstros.
00:29:46For some of us.
00:29:47I hear you, right?
00:29:49I bet.
00:29:51I can't wait for you.
00:29:54Exactly right now.
00:29:56But, you can use the rule to use the case in aяз Signal group.
00:30:04Is it that coverplatin and резzm에도 the case?
00:30:08I'm looking atow them.
00:30:12I'm going to take a look at it.
00:30:14So, I'm going to do it.
00:30:15And you can't tell him what the other way.
00:30:17He's a boy.
00:30:20I don't know.
00:30:22It's not a guy.
00:30:24Right?
00:30:25I don't know.
00:30:26I don't know.
00:30:28I don't care what's going to be.
00:30:29I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:33My husband, you're all right?
00:30:36Is he okay?
00:30:38Dad, I actually give you a chance to get you on PC.
00:30:41Now it's ok.
00:30:43Come on, look at him.
00:30:45Oh
00:31:15What's up?
00:31:17What's up?
00:31:25Oh, my son
00:31:31I'm sorry
00:31:33I don't know
00:31:35You don't know
00:31:37I don't know
00:31:39I don't know
00:31:41I'm sorry
00:31:43You look good, you'll be fine, you'll be fine.
00:31:47I'm going to get hurt, I don't want to get hurt, so it's a little bit more.
00:31:52I'm going to see it on my phone.
00:31:55I'm going to see you in the morning, I'm going to get hurt, so I'm going to get hurt.
00:31:59I'm going to get hurt.
00:32:00Oh, my gosh.
00:32:02Yes.
00:32:04You can't see it?
00:32:08Yes.
00:32:09.
00:32:18.
00:32:20.
00:32:21.
00:32:23.
00:32:26.
00:32:34.
00:32:35.
00:32:35.
00:32:36.
00:32:38.
00:32:39I'll talk to you later.
00:32:42Yes.
00:33:03Yes, I'm Nambungun.
00:33:06Yes?
00:33:06I'm in the hospital.
00:33:09Oh, I'm in the hospital.
00:33:11Where are you?
00:33:13The room is in the 2nd room.
00:33:18What's your name?
00:33:26The room is in the 2nd room.
00:33:31The room is in the 10th room.
00:33:36I was studying for the moscow.
00:33:39The moscow was in the hospital.
00:33:41Where am I?
00:33:42There's no longer there.
00:33:44Excuse me.
00:33:46Yes, my son.
00:33:51It's possible.
00:33:54The hospital is less complicated.
00:33:56It's getting nervous,
00:33:57whether it's who it's who it's who it's who it's who it's who it's who it's who it's who it is,
00:33:59it's better.
00:34:01I'm in the future.
00:34:03I'll take my back to the next time.
00:34:06I'll take my back to the next couple of weeks.
00:34:10I'll take my back to the next couple of weeks.
00:34:13Yes.
00:34:15I'll take my back.
00:34:17But...
00:34:21We were actually doing that number of people.
00:34:26We had to get your back up.
00:34:27Why did we get it?
00:34:30Oh, my God.
00:35:00I'm sorry.
00:35:02You haven't paid anything.
00:35:03I haven't played anything wrong.
00:35:06I wouldn't be a lot more...
00:35:08It's the only thing I've done.
00:35:09It's Disney's way to make it happen.
00:35:16Please, I'm just...
00:35:18I'm sorry.
00:35:19You're not supposed to get any advice on me.
00:35:22No, it's you.
00:35:23I don't want to get any advice on thețiil,
00:35:26but I'll need to get any advice on you.
00:35:28He.
00:35:30Vi?
00:35:31Daddy.
00:35:32I see you guys.
00:35:33Nick, you watch.
00:35:34Talk about it.
00:35:36Let's talk about it, though.
00:35:38He, he, hello.
00:35:39He was the real guy?
00:35:41His name is in the band club.
00:35:42He was in the band club, and he was in the band club.
00:35:46He has done it.
00:35:47He was in the band club.
00:35:49He had to quit, but I don't know.
00:35:52He's trying to be a job, or you can do it.
00:35:58I'm going to go to the meeting.
00:36:00I'm going to go to the meeting.
00:36:04I'll go?
00:36:07I'll go?
00:36:09I'll go.
00:36:15Yes.
00:36:17I'm going to go to the meeting.
00:36:20I'll go to the meeting.
00:36:23I've been looking for a while.
00:36:25I've got a problem.
00:36:27I've got a lot of blood.
00:36:29I've got a lot of blood.
00:36:30Just a little bit.
00:36:31And then, I just wanted to keep my blood.
00:36:35But I didn't want to keep my blood.
00:36:37I mean, I was out of my brain.
00:36:40I got a lot of blood.
00:36:42I didn't want to get blood.
00:36:44I just wanted to see my blood.
00:36:46I don't want to get blood.
00:36:48But what about this?
00:36:50I'm supposed to get blood.
00:36:52It's still good, baby.
00:36:54Now I've been doing a first time.
00:36:56I've just forgotten the first time.
00:36:57I have a lot of money.
00:36:58I've got to see it.
00:37:00I've got to see it.
00:37:02My sister, I've got everyone else.
00:37:12I don't know if I can.
00:37:13I don't know if I can.
00:37:16I'm going to see it too.
00:37:19I can look.
00:37:20Do...
00:37:501년차 김사비입니다
00:37:54선생님, 두시경에 보고 가신 유산호 환자분이요
00:37:57네, 왜요?
00:37:59제 생각엔 피가 계속 나는 걸로 봐서 액티브 블리딩 같은데요?
00:38:03아니라니까
00:38:04소량이지만 블리딩 계속 지속되는 상태고
00:38:07해모글로빈도 10점대로 떨어졌고
00:38:09팔로워 BP 100에 70, 펄스 105, 패드 카운트 200 나도 다 확인했어요
00:38:15괜찮다고요
00:38:18한글자막 by 한효정
00:38:48한글자막 by 한효정
00:39:18What what was the accident the
00:39:42I'm going to go to BP 100-70, false, and pad count 200, and hemoglobin, 10.
00:39:51차다혜.
00:39:52Yes.
00:39:53What do you need to do?
00:39:54I'm going to go to close monitoring, and if you have any other questions,
00:40:00I'm going to go to the morning when I'm in the morning.
00:40:05Right?
00:40:08Yeah, 차다혜.
00:40:09Yes.
00:40:10넌 백 안 봐줄 거면 당직을 왜 서냐, 그 새벽에?
00:40:13어?
00:40:151년 차가 교수한테 다이렉트로 전화한다는 게 이게 말이 돼?
00:40:18그럴 거면 연차는 왜 있고 선배는 왜 있어?
00:40:22죄송합니다.
00:40:24그딴 걸로 전화하는 1년 차나,
00:40:27그런 거 하나 안 봐주는 2년 차나?
00:40:31니들 진짜 총차장 난국이다.
00:40:32너희들 계속 이딴 식으로 정신없이 일해라, 어?
00:40:42죄송합니다, 선생님.
00:40:52그게 제가 봤을 때...
00:40:56사비자비.
00:40:59밥 먹을까?
00:41:01사비자비.
00:41:03밥 먹을까?
00:41:04안녕.
00:41:17오늘 맞자.
00:41:18그죠?
00:41:19Put it in the middle of the night
00:41:21What did you do?
00:41:22Let's go
00:41:26Maybe there's no trouble
00:41:28Don't worry, you're not a whole
00:41:30I'm good at you
00:41:41I'll see you in the back
00:41:49I'm going to go.
00:41:51I'm going to go.
00:41:52Yes.
00:41:56I'm going to start a little bit.
00:42:01We'll start a little bit.
00:42:03I'll start a little bit.
00:42:06Yes.
00:42:07You're a little bit.
00:42:09You're going to go.
00:42:10You're going to go.
00:42:11If you're going to go to the next time,
00:42:13you'll go.
00:42:14I'll go.
00:42:16I've got a little bit more.
00:42:19I'll keep going.
00:42:21One.
00:42:22Two.
00:42:23One.
00:42:24One.
00:42:25Two.
00:42:26Two.
00:42:27One.
00:42:28Three.
00:42:29One.
00:42:30One.
00:42:31Two.
00:42:33One.
00:42:34Two.
00:42:35Two.
00:42:36One.
00:42:37Two.
00:42:38Two.
00:42:39Three.
00:42:40One.
00:42:41One.
00:42:42Two.
00:42:43Two.
00:42:44Two.
00:42:45Your father was a robber.
00:42:47I was unable to go to school,
00:42:48don't go out to school,
00:42:50but she didn't get it.
00:42:52And he picked her up the ball.
00:42:53It's just too hard.
00:42:54I can't get it yet.
00:42:55She's gonna be on the bike.
00:43:11What did you read?
00:43:12Oh, hey me!
00:43:15Oh my God
00:43:20Anna, are you still living in my own room?
00:43:23Some things better
00:43:38He is not in his ltit
00:43:42Yeah, that's slow, you don't have to fall.
00:43:44If you have a relationship to everybody,
00:43:47you can do it it,
00:43:48so if you have a relationship between everyone,
00:43:49you can do it for 50,000 pounds.
00:43:52I don't know why in the middle of the худ� That's how it feels like
00:43:57...
00:43:57...
00:43:58...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:01...
00:44:01...
00:44:03...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12Wait a minute.
00:44:14Wait a minute.
00:44:16Wait a minute.
00:44:18Wait a minute.
00:44:20Yes, sir.
00:44:22Yes, sir.
00:44:24Have you checked out the chest X-ray?
00:44:26Yes, sir.
00:44:28Yes, sir.
00:44:30Yes, sir.
00:44:32Yes, sir.
00:44:34Yes, sir.
00:44:36Yes, sir.
00:44:38Let me see.
00:44:42Yes, sir.
00:44:48Ah...
00:44:50아까 봤을 땐 안 떠있던 것 같은데...
00:44:54Ah... 그럼 해모글로비는?
00:44:56그것도 제가 잘...
00:45:00Ah...
00:45:02내가 이따 병동 가서 찾아볼게요.
00:45:04괜찮아요?
00:45:06감사합니다, 선생님.
00:45:08죄송합니다.
00:45:12가봐야 되는 거 아니야?
00:45:14응.
00:45:15괜찮아.
00:45:18다 모른다고 했는데 안 온나?
00:45:22전공이 1년차 선생님인데 엄청 착해.
00:45:25화도 안 내고 짜증도 안 내고 뭐 혼도 안 내.
00:45:29와...
00:45:30남동은 개꿀.
00:45:32나 산부인과 갈까?
00:45:34내가 일 안 해 놓으면 그것도 다 해 주고.
00:45:38실수도 커버 쳐 주고.
00:45:40부탁도 다 들어주고.
00:45:42좀...
00:45:43뭐랄까?
00:45:45만만한 타입?
00:45:47아이 씨...
00:45:49대충 뭉개 놓으면 지가 알아서 다 해 주더라고.
00:45:53네.
00:45:54네.
00:45:59이름이 남동은이라고?
00:46:04맛있게 먹어요.
00:46:10네.
00:46:11네.
00:46:12네.
00:46:13네.
00:46:14네.
00:46:15네.
00:46:16네.
00:46:17네.
00:46:18네.
00:46:19네.
00:46:20네.
00:46:21네.
00:46:22네.
00:46:23네.
00:46:24네.
00:46:25네.
00:46:26네.
00:46:27네.
00:46:28네.
00:46:29네.
00:46:30네.
00:46:31네.
00:46:32네.
00:46:33네.
00:46:34네.
00:46:35네.
00:46:36네.
00:46:37네.
00:46:38네.
00:46:39네.
00:46:40네.
00:46:41네.
00:46:42네.
00:46:43네.
00:46:44네.
00:46:45네.
00:46:46네.
00:46:47네.
00:46:48네.
00:46:49네.
00:46:50네.
00:46:51And...
00:46:57Sorry.
00:47:04It's done.
00:47:06It's hard to teach you, when it's just the way it's hard.
00:47:10When it's like the pain, it's just the way it's hard.
00:47:13It's not...
00:47:14It's not...
00:47:15When it's just a year of 10 years, you can throw a knife to the side.
00:47:19Then I'll put my arm on my arm.
00:47:22So...
00:47:23Mr.
00:47:24...
00:47:24...
00:47:25...
00:47:26...
00:47:27...
00:47:28...
00:47:29...
00:47:30...
00:47:31...
00:47:32...
00:47:37...
00:47:38...
00:47:39...
00:47:40...
00:47:41...
00:47:42...
00:47:46...
00:47:47...
00:47:53...
00:47:54...
00:48:02...
00:48:03...
00:48:04...
00:48:06...
00:48:07...
00:48:08I'm sorry.
00:48:16I'm sorry.
00:48:17I'm sorry.
00:48:23I'm sorry.
00:48:38You can't drink your drink.
00:48:40You don't drink your drink.
00:48:42You don't drink your drink?
00:48:44If you drink your drink, your drink will be very warm.
00:48:50I'll give you a little bit of a feeling.
00:48:56What are you doing to me?
00:48:58I don't want to get you in this way.
00:49:00Are you going to get me out of the way?
00:49:02Or do you want to get me out of the way?
00:49:04You don't want to get me out of the way.
00:49:06I'll give you a chance.
00:49:11I...
00:49:13I'm not going to do this.
00:49:15That's right.
00:49:19Yes.
00:49:21I'll do it.
00:49:26Mom,
00:49:29you're not going to be angry with me.
00:49:32You're not going to be angry with me.
00:49:34but I don't know what to do, I just want to get upset and get upset.
00:49:39But I think you're okay.
00:49:40You're okay, but you're okay.
00:49:42You're okay, I'm so happy.
00:49:44You're okay with the work.
00:49:46I'm not sure.
00:49:49I'm okay.
00:49:51I'm okay.
00:49:53I'm okay.
00:49:55I don't have a problem.
00:49:57I'm okay.
00:49:59I'm okay.
00:50:01I'm okay, I'm okay.
00:50:03You're okay.
00:50:04That's...
00:50:05That's...
00:50:08You're good for that.
00:50:12Your good for that.
00:50:13You're good for that.
00:50:16That's what you're doing.
00:50:17You're in the world!
00:50:19I don't have a lot of people in the hospital.
00:50:24I'm in a good mood.
00:50:26Who's going to buy it like that?
00:50:29Then...
00:50:31What do you want?
00:50:34That's why I'm so lazy I don't know.
00:50:39Can I get my own?
00:50:43If you're wrong, I'll be a child.
00:50:44I'll be a child, so I'll be a child.
00:50:45I'll be a child.
00:50:46I'll be a child.
00:50:47If you're a child, you'll be a child.
00:50:50What are you thinking about?
00:50:54Yes.
00:50:56I'll be sure to make a child.
00:50:57I'll be a child.
00:51:00Yes.
00:51:04But, teacher...
00:51:07Did you say that you were loving?
00:51:09That's why I wanted to say that.
00:51:12Let's go.
00:51:18Let's go!
00:51:23Please, take a seat.
00:51:25Please take a seat.
00:51:27Please take a seat.
00:51:29Please take a seat.
00:51:30Please take a seat.
00:51:31Please take a seat.
00:51:32Please take a seat.
00:51:33선생님, 문자 받으셨죠?
00:51:35VD 안 될 것 같습니다.
00:51:3630분만 더 해봐.
00:51:38아니요, 안 돼요.
00:51:39이젠 진짜 안 됩니다.
00:51:40OP라고 말씀드렸잖아요.
00:51:42아기가 전혀 안 내려온다고요.
00:51:44제대로 진행시킨 거 맞아?
00:51:45네, 진짜 열심히 했습니다.
00:51:47지금도 계속 푸쉬 중이고
00:51:492시간 반 넘게 스테이션에 큰 변화도 없고
00:51:51퇴화도 높이고
00:51:52산모분도 너무 지쳐서 협조가 어렵습니다.
00:51:55그래서?
00:51:56산모분 2시간 반 동안 진통했는데
00:51:58이제 와서 수술하자고?
00:51:59네!
00:52:00제 말이 그 말이에요.
00:52:01수술방 알아볼까요?
00:52:02선생님?
00:52:03야!
00:52:04지금 나보고 풀섹션 가란 말이야?
00:52:05그거 최악인 거 몰라?
00:52:06아는데
00:52:07수술해야 할 것 같습니다.
00:52:08VD하게 해준다 했다니까?
00:52:09내가 몇 번을 말해!
00:52:10안 된다고!
00:52:11수술해야 된다고!
00:52:12수술!
00:52:13야!
00:52:14제정신이야?
00:52:15어따 대고 반말이야?
00:52:16여기!
00:52:17조금만 더 숨 참으시고
00:52:18한 번 뺀다!
00:52:19한 번 뺀다!
00:52:20한 번 뺀다!
00:52:21한 번 뺀다!
00:52:22한 번 뺀다!
00:52:23한 번 뺀다!
00:52:24저거?
00:52:26한 번 뺀다!
00:52:27한 번 뺀다!
00:52:28한 번 뺀다!
00:52:29한 번 뺀다!
00:52:30I have to take a nap, and I can do it again.
00:52:32I will take a nap.
00:52:34I will take a nap.
00:52:36I will take a nap.
00:52:40It's not a nap.
00:52:43I'm going to take a nap.
00:52:49But, I think it's a nap.
00:52:52So, it's like a nap.
00:53:00Yeah.
00:53:01Byun-haw,
00:53:02do you have a
00:53:11guy too?
00:53:13I don't know.
00:53:15I'm going to pay you.
00:53:15I'm going to pay you.
00:53:17I'm going to pay you.
00:53:19I'm going to pay you.
00:53:22I'm going to pay you.
00:53:25I'm going to pay you.
00:53:28I don't know.
00:53:58Yes?
00:54:00Yes.
00:54:01I'm sorry...
00:54:03Yes, that's a good one.
00:54:05I'm sorry, I was the one on the bus.
00:54:08I'm sorry, I'm sorry.
00:54:10This is not...
00:54:13There's no other complaint.
00:54:15Yes, I'm sorry.
00:54:17I'm sorry.
00:54:19I'm sorry.
00:54:20It's okay.
00:54:21I'm sorry.
00:54:22I'm sorry.
00:54:23Sorry.
00:54:24Oh
00:54:54죄송한데 오늘 자리 없을까요?
00:54:56아, 오늘은 예약이 다 차서요
00:55:02죄송한데 제가 내일은 안 돼서 취소를 해야 될 것 같은데
00:55:06당겨! 더 당겨!
00:55:12기구 빼!
00:55:17펀댕
00:55:24아기 나왔어요
00:55:2619시 35분 남아입니다
00:55:29아기 건강해요, 진짜 너무 예뻐요
00:55:31아기 보기 해드릴게요
00:55:33감사합니다
00:55:39이제 퇴장 꺼내고 수취할 건데
00:55:41불편한 느낌 좀 있으실 거예요
00:55:54오영 선생님 고생했어
00:55:59다 잘했는데
00:56:01디스토시아 기준이랑 섹션 결정 타이밍은 공부 더 해야겠더라
00:56:05나 괜찮으니까 모르는 거 있으면 언제 되는지 물어보고
00:56:15아, 저 PD님!
00:56:16아, 이거 됐어요, 예
00:56:18지릴, 감독, 명언 다 했어요, 네
00:56:21아, 이게 대박 날 것 같아요
00:56:22
00:56:25
00:56:27��고
00:56:46누구세요?
00:56:481년 차 김사비입니다
00:56:50You're wrong.
00:56:51You're wrong.
00:56:59I'm sorry.
00:57:03Sorry, I'm sorry.
00:57:07I got a lot of water.
00:57:08I'm Grey's sand.
00:57:10I'm sorry.
00:57:15You're sorry.
00:57:20I'm sorry. I'm sorry. I don't want to tell you what I'm saying.
00:57:33So, I'm sorry. I don't think I'm going to say anything.
00:57:38I don't think I'm going to say anything.
00:57:43I don't think I'm going to say anything.
00:57:50I don't think I'm going to say anything.
00:58:00I don't want to ask you.
00:58:03Don't think I'm gonna say anything.
00:58:07You know, it's too late or late, you know?
00:58:09I don't know.
00:58:11You have to go up and just watch it on me.
00:58:13You're gonna have to go down.
00:58:15I don't know if I know you're behind my back.
00:58:18You're so sick, you're so sick.
00:58:21You are so sick.
00:58:26I just want to know what I mean.
00:58:29What?
00:58:32Sorry.
00:58:33The answer to that room,
00:58:36Oh, I'm sorry.
00:58:38But...
00:58:42There isn't any question in the book there,
00:58:45but there's no one asking.
00:58:48I don't know how good it is.
00:58:51Yes, I did well.
00:58:53Oh, no, no, no, no.
00:58:55Sorry, I...
00:58:58You shouldn't believe me!
00:59:01I was so scared!
00:59:03Oh, no?
00:59:04It's like my lips!
00:59:06I'm so sorry!
00:59:18I'm so sorry.
00:59:20I need something to do.
00:59:22I don't know what to do.
00:59:24It's a part of my life.
00:59:26Thank you for being here, everyone.
00:59:29Thank you so much for being here for your career.
00:59:33I've been doing this for your career.
00:59:34I've been doing this for now.
00:59:36But, how did I do it?
00:59:37I'll do it.
00:59:39I'll do it.
00:59:41Do you remember this?
00:59:43You can't find it anymore.
00:59:44We've got it now.
00:59:46You can't put it anymore.
00:59:48I'm not going to put it anymore.
00:59:56I'm going to go to the 10-10-11.
00:59:58I'll go.
00:59:59I'll go.
01:00:00I'll go.
01:00:01I'll go.
01:00:02I'll go.
01:00:03I'll go.
01:00:26I'll go.
01:00:48I don't know.
01:01:18Why are you so sad?
01:01:29I will not be able to keep my name on the other side.
01:01:34I will not be able to keep my name on the other side.
01:01:37I will not be able to make my name on the other side.
01:01:48I am a doctor of the U.S.
01:01:50I am a doctor of the U.S.
01:01:56This is a doctor of the U.S.
01:02:06I would like to get a doctor.
01:02:09It's not alcohol.
01:02:18A
01:02:21Young is same
01:02:23Okay, I'm going to have a situation
01:02:263 I can see
01:02:29That there is something else
01:02:31What happened to me?
01:02:32I'm not sure
01:02:36Any way
01:02:39It tastes not good
01:02:41It looks bad
01:02:44I don't know why
01:02:46I was able to move towards the phone and move in the morning
01:02:49and suddenly suddenly, all the people came up!
01:02:51You can't go through that!
01:02:55I was able to get a job there in my eye
01:02:57and see what I saw
01:03:07What's to do?
01:03:09You didn't want me to, you didn't want me to...
01:03:14you really need to tell me?
01:03:15Oh, I was so scared to go before.
01:03:19A
01:03:19A
01:03:20A
01:03:21A
01:03:22A
01:03:22A
01:03:23A
01:03:24A
01:03:24A
01:03:25A
01:03:25A
01:03:26A
01:03:26A
01:03:27A
01:03:28A
01:03:29A
01:03:30A
01:03:30A
01:03:31A
01:03:31A
01:03:32A
01:03:32A
01:03:33A
01:03:34A
01:03:35A
01:03:36A
01:03:37A
01:03:37A
01:03:38A
01:03:39A
01:03:40A
01:03:41A
01:03:42A
01:03:43A
01:03:44A
01:03:45때까지 거� preservation
01:03:46그럼 이것도 필요없나
01:03:51연말 보너스
01:03:5312월에 나오잖아
01:03:55
01:03:56두달만 버티면 되는데
01:03:58아깝게 됐네
01:04:03얼만데?
01:04:04꽤 될 걸
01:04:05I don't know what the answer is.
01:04:08I don't know what the answer is.
01:04:11How many?
01:04:13It's so overwhelming.
01:04:24Yeah, I'm sorry.
01:04:26I'm sorry, I will do the other day again.
01:04:31Why?
01:04:33I'm sorry, but I've had a lot of problems.
01:04:40Okay.
01:04:42Yes.
01:04:45What's that?
01:04:46What do you mean?
01:04:48I've never had anything to do.
01:04:49I've never had anything to do.
01:04:51I've never had anything to do.
01:04:54I've never had anything to do.
01:05:03Well...
01:05:07whateverzt I can do, I can't figure this out.
01:05:09I have no idea that overrated my jumper.
01:05:11I won't tell you.
01:05:13жμ.
01:05:15Yeah!
01:05:16I'll be rich in love with you guys.
01:05:18I'm at thing again.
01:05:19That's why we're here.
01:05:22I swear.
01:05:23How many?
01:05:2510.
01:05:2610.
01:05:2710.
01:05:2810.
01:05:2910.
01:05:3011.
01:05:3110.
01:05:3211.
01:05:33Today is how long it is. It's 11th. It's 11th. And if we're here today, we'll have a drink. We'll have a drink. We'll have a drink.
01:05:42We'll have a drink.
01:05:43I'm going to play a drink.
01:05:46No, I'm going to play a drink.
01:05:49Let's go.
01:05:51Let's go.
01:05:52Let's go.
01:05:54Let's go.
01:05:58Let's go.
01:06:00What's going on?
01:06:02I'll please.
01:06:05And then...
01:06:07I'm going to go all the way.
01:06:09Really?
01:06:10Then...
01:06:11I'm going to go.
01:06:13I'm going to go.
01:06:14Do you want to go?
01:06:15I think you are all a good thing.
01:06:17I'm not gonna go off here.
01:06:18Are you doing anything?
01:06:19I'll just let you go.
01:06:22I'm gonna go.
01:06:23I'm gonna go here.
01:06:26Perfect, I'm doing it.
01:06:27What's up?
01:06:28You got to come here.
01:06:29I'm starting to make a drink of water.
01:06:31Let's go.
01:06:33Let's go.
01:06:34Let's go.
01:06:35Let's go.
01:06:36Let's go.
01:06:41Let's go.
01:06:42Let's go.
01:06:54You really don't know?
01:06:56It's 3 minutes left.
01:06:57You don't know.
01:06:58You don't know.
01:07:01You don't know?
01:07:04I'll do it.
01:07:06I'll do it.
01:07:07I'll do it.
01:07:08Then I'll do it.
01:07:10Let's go.
01:07:12Let's go.
01:07:20You're a little more.
01:07:23I mean, I'm sorry.
01:07:24I didn't know you were there.
01:07:25I didn't know you had some time.
01:07:27I can't wait.
01:07:28I can't wait.
01:07:31I'm sorry.
01:08:01No!
01:08:28Amazing!
01:08:30Oh, that's awesome.
01:08:42And it feels great.
01:09:00I'm gonna be with you
01:09:02The night that comes to me
01:09:04I'll go to you
01:09:06I will be missing you
01:09:10I will be missing you
01:09:12If you're a dream like that
01:09:14I will be missing you
01:09:18I will be missing you
01:09:20We'll be back again
01:09:22I will be missing you
01:09:24I will be missing you
01:09:30Wow
01:09:32Wow
01:09:38You're so excited
01:09:42I'm gonna be missing you
01:09:44You're missing you
01:09:46You're missing you
01:09:48You're missing you
01:09:50You're missing you
01:09:52I don't know
01:09:54I'm missing you
01:09:56I'm missing you
01:09:58OK, go hanko go back again
01:10:00I'll go
01:10:01I'll go
01:10:02Once again
01:10:03I'll see you
01:10:03Maybe we can see you
01:10:04We're missing you
01:10:13Why don't you put me on
01:10:18I don't...
01:10:19I don't wanna call you
01:10:20You're missing you
01:10:21I'm going to go
01:10:22Oh
01:10:28Yeah, do you want me to do something?
01:10:32What?
01:10:34Hi, hello girl
01:10:38What are you talking about?
01:10:41What are you talking about?
01:10:43What are you talking about?
01:10:48I think I'm talking about it, but
01:10:51Hello girl is right
01:10:54But you're not
01:10:56What?
01:10:57I'm talking about you
01:10:59I don't want to talk to you
01:11:00What?
01:11:01No
01:11:02And you're the first one
01:11:03January 2, January 9
01:11:04January 2
01:11:05January 2
01:11:06January 1
01:11:07January 1
01:11:08January 1
01:11:10Now I know that
01:11:11You're not sure
01:11:13Oh
01:11:14I don't want you
01:11:15No I can't
01:11:20Go
01:11:21Go
01:11:22Let's go.
01:11:52I don't know what to do.
01:12:22I'm sorry.
01:12:30I was really excited about it.
01:12:33I'm so excited about it.
01:12:35I'm so excited about it.
01:12:44Let's go.
01:12:52Actually, the restaurant was canceled.
01:12:56I bought the 꽃.
01:13:00It was broken.
01:13:04I wrote the card.
01:13:14It was really broken.
01:13:16I'm so excited about it.
01:13:20I'm so excited about it.
01:13:27I love it.
01:13:32I love it.
01:13:39I love it.
01:13:43I love it.
01:13:44I love it.
01:13:46I love it.
01:13:48I love it.
01:13:50It's not the same thing.
01:13:52I love it.
01:13:54I love it.
01:13:56I love it.
01:13:58I love it.
01:14:02I love it.
01:14:04I love it.
01:14:06I love it.
01:14:08I don't know if you have any questions.
01:14:10I don't know what to do.
01:14:14Oh, God.
01:14:21Oh, God.
01:14:23Then...
01:14:26Then...
01:14:34We...
01:14:44There's someone who's drawing a future for me.
01:14:50I'll wait for you a little bit.
01:15:01I'll wait for you a little.
01:15:14I'll wait for you a little bit.
01:15:25I'll wait for you a little bit.
01:15:28I'll wait for you a little bit.
01:15:32Let's go.
01:15:33I won't wait for you a little bit.
01:15:36Taking a bite.
01:15:39What?
01:15:46I'll tell you to go to a secret to him.
01:15:49I'll tell you what's in the job.
01:15:51I'll tell you what's going on.
01:15:54I'm going to tell you what you want to do.
01:15:56I'll tell you what you want.
01:16:09Can't you go on?
01:16:11What?
01:16:12How long are you?
01:16:18I...
01:16:25I...
01:16:26...
01:16:29...
01:16:30...
01:16:31...
01:16:33...
01:16:38Do you have any questions?
01:16:40I've been to the hospital, but...
01:16:42I've been to the hospital for a while?
01:16:44Yes.
01:16:46I...
01:16:48I...
01:16:49I've been to the hospital for a while.
01:16:51What?
01:16:53I'm so excited.
01:16:55I'm sleeping for a while.
01:16:58If you're here, there's only two of us...
01:17:03I've been to the hospital for a while.
01:17:08I'm not sure what you're doing
01:17:10I'm not sure what you're doing
01:17:22Here's a good place
01:17:38I'm going to take care of you
01:18:08ㄱㄲㅇ 우리
01:18:15〈삐뻣삐뻣» 예고가 올라왔다고 했는데
01:18:19Ah, 그 보고 내 팬들 병원으로 몰려오면 어쩌냐
01:18:22걱정마, 그래봤자 여덟 명?
01:18:24너까지면 아홉 명?
01:18:25아니라니까!
01:18:29근데 주인공이 누굴까?
01:18:31혹시 O-영 아니야?
01:18:34O-영, 너 카메라 있는 방에서 분만했잖아
01:18:37Oh, you're going to do surgery.
01:18:39Oh, it's done.
01:18:41Oh, here it is.
01:18:43Before before, before.
01:18:45Oh.
01:18:47Sorry.
01:18:49Before before.
01:18:51Before.
01:18:53Before.
01:18:55Before before.
01:18:57Before before.
01:18:59Before.
01:19:01Before.
01:19:03Before.
01:19:05After.
01:19:07And the name of the lady.
01:19:09She's like, she is a man.
01:19:11She's a man.
01:19:13She was a man.
01:19:15I don't know.
01:19:17She's a man.
01:19:19But she's a man.
01:19:21She's a man.
01:19:23She's a man.
01:19:25She's a man.
01:19:27She's a man.
01:19:29She's a man.
01:19:31She's a man.
01:19:33What the hell?
01:19:35That's not a lie.
01:19:38That's just...
01:19:40I'll see you next time.
01:19:47You haven't seen it yet?
01:19:50How many hours?
01:19:5117.
01:19:56You?
01:20:00You didn't see it?
01:20:01No.
01:20:03What?
01:20:04What?
01:20:05What's wrong with you?
01:20:22Yeah!
01:20:23Come on, don't worry.
01:20:28Let's go.
01:20:33I don't know.
01:21:03garder 멀리에 서있어도 가까이 그대가 보이네요
01:21:27Q. G aún기 선교수한테 수술 밀렸다고 얘기했지
01:21:29M.P 아니 양반 됐으면!! я members해야 que nagging
01:21:33It's not that you'll write the words in your book?
01:21:36That's not that I'm writing the story I mean?
01:21:38I'm asking you to help him get the hero
01:21:39He's sitting on a teacher
01:21:42He's and then he's living together
01:21:43I'll go see you at the same time
01:21:44I just talked about how he told you
01:21:46I'm ready to go
01:21:47Did he fight?
01:21:49No, he's fighting
01:21:50I'm guilty of this
01:21:52He was there who can't be a fight during the first time?
01:21:54No?
01:21:56What did you say?
01:21:57You're married?
01:21:58You're?
01:21:58Who's it?
01:21:59If you're a medical person?
01:22:00I want to know about the secret,
01:22:01I want you to know what you want.
01:22:03I don't know anything about it.
01:22:04I don't know what to say.
01:22:06Who?
01:22:07If you...
01:22:09What are you doing?
01:22:11Are you going to go to the hospital?
01:22:13Or are you going to go to the hospital?
01:22:14I'm sorry.
01:22:15I want you to go to the hospital.
01:22:17I want you to go to the hospital.
01:22:19I want you to go to the hospital.
01:22:31I can give you a new szcz.
01:22:37Your emotions will appear.
01:22:38That day is coming to the hospital.
01:22:40That day is coming.
01:22:41I want you to know.
01:22:43Your emotions will appear.
01:22:44That day will come.
01:22:46I will go to the hospital.
01:22:48I will be missing you.
01:22:50I will be missing you.
01:22:52I will be missing you.
01:22:55As a miracle.
01:22:58I will be missing you, I will be missing you
01:23:04We can see you again
01:23:07But don't worry

Recommended

1:20:30