- 6/11/2025
怪談百物語 第八話 雨月物語
吉備津の釜
Ugetsu Monogatari
Kibitsu no Kama (The Cauldron of Kibitsu)
吉備津の釜
Ugetsu Monogatari
Kibitsu no Kama (The Cauldron of Kibitsu)
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08The End
00:10You go around with horrifying tales
00:12The End
00:14The End
00:20The End
00:22The End
00:24The End
00:26The End
00:28The End
00:30The End
00:32The End
00:34The End
00:36The End
00:38The End
00:40The End
00:42The End
00:44The End
00:46The End
00:48The End
00:50The End
00:52After a while...
01:01I will not be able to die for a long time.
01:06I will not be able to die for a long time.
01:11I will not be able to die for a long time.
01:17What are you doing?
01:20I can't hear you.
01:31I have a great story.
01:38I will tell you, I will tell you what you are doing.
01:48三鎌様にいつか認めていただけるよう、誓ってお勤めさせていただきます。ですから、ですから、どうか、秘密の鎌が鳴らぬ限り、このご縁はなかったことに。
01:59皆様方、何を騒いでいるのですが。
02:06所詮これは占い事ではありませんか。
02:10鎌が鳴らない事ぐらいで何ですか。
02:15馬鹿馬鹿しい。 私は、この人と一緒になります。
02:28こんな鎌ごときに、大事を決められてなるものですか。
02:33翔太郎様。
02:35よう言うた翔太郎。
02:37お前にそれほどの覚悟があるならば、何の差し障りがあろう。
02:41翔太郎様。
02:43翔太郎様。
02:45翔太郎様。
02:47翔太郎様。
02:57ぐふひ。
02:59翔太郎様。
03:02翔太郎様。
03:05翔太郎様。
03:07eries瑞太郎様。
03:09It's just a little while ago.
03:14It's just a little while ago.
03:39It's just...
03:41It's not a good idea...
03:42It's just like you left.
03:44Oh, that's enough.
03:45I...
03:46Oh, he said my father on the THU.
03:47Oh my dear!
03:48I said my father, I loved her to call the Sh textbooks.
03:50I were like, yes, and I have to make my father's son of a bitch.
03:52I can't say that.
03:53I'm not going to cry anymore, but...
03:54What about you?
03:55I said that I went to the village in the village of the village of the village.
03:59I've been to the village of the village of the village!
04:01Whoa!
04:02I was to leave my father's case.
04:03I didn't have to see that!
04:04I hope you enjoyed this village, but...
04:05Once you have to see that you have a mother...
04:06It's not a private house, but it's not true.
04:08Oh!
04:17What's this?
04:21Mr. Mouzy, Ôngiwji-sama...
04:25What?
04:26You are...
04:28a name of the old Ôngiwji-sama.
04:31わかりますか?
04:36名乗るほどのものでもございませんが、
04:41拙者足明けは平安の世からだ。
04:46あなた様に、ぜひお頼みしたいことがございます。
04:52このわしに頼みたいこととは?
04:55この先の祠に、
04:57鬼筆神社ゆかりのお釜が祀ってございます。
05:01そのお釜を借りてきていただきたいのです。
05:04お釜?
05:05はい。
05:07私の妹に縁談がございまして、
05:10三鎌払いをしたいのでございます。
05:13三鎌払い?
05:15そのお釜で湯を沸かせば、
05:17縁談の吉強が占えるのだとか、
05:21吉縁ならば牛の吠えるようになり、
05:24悪縁ならば一切ならぬと。
05:29ですが、
05:30霊言のない者がお釜を動かそうとすると、
05:33釜がゴーゴーと鳴り出して、
05:36怨霊が騒ぎ出すのだとか。
05:43怨霊?
05:44きっと先生ならば、
05:46無事にお釜を動かせるに違いありません。
05:49そしたら、
05:51先を急ぎますので、
05:53その話は後日に。
05:55いいえ、後日では困るのです。
05:58今宵、牛の刻までに、
06:01ぜひともお願いしたいのです。
06:03ああ。
06:10ただし、
06:12誰にも知られませんように、
06:14邪魔立てがあっては、
06:16怨霊を沈めることは叶えません。
06:18わかりました。
06:21大船に乗ったつもりで、
06:24拙者にお任せくだされ。
06:27何じゃ、
06:29古風があったりではないか。
06:32何かあるな。
06:34何じゃ。
06:36古風があったりではないか。
06:38何かあるな。
06:40何じゃ。
06:42古風があったりではないか。
06:44何じゃ。
06:46これは明かさないって言うんだな。
06:49明けな。
06:50何じゃ。
06:53誰かいるのか。
06:55お願いだ。
06:56絶対に、
06:58戸は開けないでくれ。
07:04オヌシは、
07:05哀化氏なのか。
07:07フン。
07:08そう見えるか。
07:10いや、
07:11私はな。
07:12ある者に頼まれて
07:14I'm going to go to the house of the house of the house.
07:19What's the problem?
07:20I'll give you my heart.
07:22It's not a problem.
07:26It's not a problem.
07:36It's only a night...
07:39It's only a night...
07:41朝になれば物意味も明けます。しかしそれまではここを一歩でも出れば私の命はないのです。この四十九日、じっとここにこもっておりました。
08:08私は飼料に取り憑かれているのでございます。
08:15私の家は、加納屋という綿論屋を営み、世間に知られた大きな商いをさせていただいております。
08:22私の家は、加納屋という綿論屋を営み、世間に知られた大きな商いをさせていただいております。
08:37ですが、私は鍵をおろそかにし、一心に尽くしてくれる妻をかえりみることもなく、若い愛人に溺れ、日々だらしなく過ごしておりました。
08:52おかえりなさいませ。
08:55おかえりなさいませ。
08:59おかえりなさいませ。
09:03お食事は?
09:11いらん。
09:13出かける。
09:15またお出かけになるんですか?
09:18おかえりなさい。
09:21おかえりなさいませ。
09:25おかえりなさい。
09:28小太郎!
09:29小太郎!
09:31どうぞ!
09:32我が息子なららなんとも情けない!
09:34お母がかは!小太郎様!
09:36父は日頃から私の行いを癒めましたが、
09:41言い付けも聞かず
09:43店のお金をせびっては
09:46He was playing with him as well as he was playing with him.
10:16Oh, my God!
10:27Your wife!
10:29You've got a lot of fun.
10:34Do you believe me?
10:38What?
10:43This is my house from my house.
10:48What are you doing?
10:50I will return to my house.
10:54I will return to my father.
10:57I will return to my father.
11:01If I have no place, please return to my father.
11:06I will return to my father.
11:09I will return to my father.
11:13I will return to my father.
11:18Thus, I am sisters.
11:22I will return to my father.
11:26I will return to my family.
11:30It's not there.
11:32I will return to my father.
11:35That's not there.
11:37I will return to my father.
11:40I was so happy that I had been so much.
11:46I'm so so cute.
11:50I'm so cute.
11:52What are you doing?
11:54I'm so cute.
11:56I'm so cute.
12:00I'm so cute.
12:03I'm so cute.
12:06I'm so cute.
12:39旦那様がいつもお世話になっております
12:55旦那様と別れていただけなければ
13:09たった今
13:11私はここで自害してあてましょう
13:16旦那様が家業をおろそかにし
13:22神仏をも敵に回して
13:25やるせなく毎日を過ごすのは
13:28妻である私が
13:31至らないからでありましょう
13:34ですが
13:36お気の毒なあなたに
13:40こんなことは頼みたくはなかったのですが
13:44どうか今日限り
13:46旦那様と別れてはいただけないでしょうか
13:50おはる
14:08おはる
14:17おはる
14:28この日を境に
14:34おはるは行方が知れなくなりました
14:36おはる
14:46おはる
14:50おはる
14:56おはる
14:58おはる
15:00おはる
15:02おはる
15:16おはる
15:19伊空も一層海外しく身を尽くしてくれました
15:31翔太郎様
15:33ああ
15:41いいです
15:44エンディスで買ってきたんです あんまりかわいいものだからきっとあなたがお喜びになると思って
15:52はい
15:59ん
16:01ん
16:13お兄さん
16:21ちょいと兄さん遊んでいってよ
16:31ん
16:38おはる
16:42おはるかい こんなところで会おうとは
16:49おはる どうして姿をくらまったんだい
16:55なんであんなひどい集中 おはる
16:59まってくれ おはる
17:03ええええええええええ 何をする
17:08ん
17:10ああああああああああ
17:13ああああああああ
17:17私がいたんじゃ お前はダメになる
17:23お前のために身を引いたんじゃないか
17:27あれからいくのしどうと思ったか知れない
17:30でも
17:31死ねなかった
17:33死にきれなかった
17:35お前にもう一度会うまでは
17:38お前を忘れられない自分の心が憎かった
17:43にかかったんだよ
17:45ああああああ
17:47ああああああ
17:49ああああああ
17:51てい
17:53う
17:55う
17:59う
18:01う
18:03う
18:05イソラが因果を含めておはるに身を引かせたそう知った私の心はある 再びかき乱れていったのです
18:19イソラ
18:22お前には苦労をかけたな
18:26何のことです
18:29イソラ
18:31本当にすまないことをした
18:36何と言って わびればいいのか
18:41イソラ 翔太郎様のその言葉だけで
18:46何よりの幸せでございます
18:53イソラ 翔太郎様
19:01ああ
19:06この間
19:09おはるにあってな
19:12いや偶然出くはしたんだが
19:16よたかに身を落としておってな
19:20私が解消がないばかりに
19:26むごいことだ
19:29おはるさんが
19:31それは
19:33お気の毒に
19:35おはるにあってな
19:38おはるにあってな
19:40なるまいよ
19:42なあイソラ
19:44あの女
19:45あの女
19:47おはるを故郷へ返してやるんだよ
19:51親もない不幸な身の上を
19:54不憫でならず情けをかけてきたのだ
19:57だが
19:59親類演者のもとへ返してやれば
20:01あの女とも
20:03二度と関わりはあるまい
20:06それは
20:08何よりの苦毒となりましょう
20:10だが私は
20:12まだ
20:14父上の許しをもらってはおらぬ
20:18旅費とて
20:20支度員とて
20:22苦面しやることもできない
20:24どうしたものか
20:28全くどうしたものか
20:36全くどうしたものか
20:42うーん
20:492
20:502
20:525
20:542
20:56I'm
20:59I'm
21:01I'm
21:03I'm
21:09I'm
21:11I'm
21:13I'm not sure
21:16I'm
21:19I'm
21:21I'm
21:22Yeah
21:24I need that.
21:48This is...
21:50I have a lot of hard work for you.
21:57If you have enough money, I will be able to live with you.
22:04I can't wait for you.
22:07I can't wait for you.
22:11Let's go.
22:15Yes.
22:17Yes.
22:18Yes.
22:20Yes.
22:25Yes.
22:26Yes.
22:28Shoutarou, what is it?
22:31Let's go, Haru.
22:32Yes.
22:33I don't think you are going to be a fool.
22:38I don't think you are going to be a fool.
22:41I'm going to wait.
22:43入った私に何の罪があってこのような目に
22:48まだわからぬか
22:51お前が盗んできたこの金を持って 私はおはると姿を消す
22:59今日限り私のことなど忘れてくれ
23:03さっかー
23:05私の至らぬところは何でも直しますですから
23:08どうかお見せにならないでください
23:13太郎様
23:24お前のそのすがる夜の目 恩気せがましい態度
23:31見るだけでゾッとするわ
23:36ああああああ
23:47ああああああ
23:58ああああああ
24:09ああああああ
24:12誰でしょうだろう
24:15何故
24:19義筆の窯に近い建て祭り
24:23音の限りを尽くしてる我が実像をまたなる心で踏みにじるとは
24:34ああああああ
24:35ああああ
24:36ああああ
24:37今は
24:38いたすらに
24:40空に
24:41負けた
24:43動く
24:44ああああ
24:45ああああああ
24:46飛びつの窯の
24:49大なかりしも
24:51いま
24:52クイルとも
24:54I don't want to know what I'm going to say, but I don't want to know what I'm going to say.
25:00I don't want to know what I'm going to say.
25:24I don't want to know what I'm going to say, but I don't want to know what I'm going to say.
25:46How are you? It's not important. It's always been a while.
25:54Let's go. Let's go.
25:58How are you going to go?
26:04I'm not going to be tired.
26:09I'll give you a little while I'm here.
26:13What? I don't want to know what I'm going to say.
26:16I'll give you a little more.
26:18I don't want to know what I'm going to say.
26:21I don't want to know what I'm going to say.
26:31It's hard, isn't it?
26:34I don't want to know what I'm going to say.
26:39Hey!
26:42I'm going to see the rest of the river.
26:44I'm going to see the river to acquire me.
26:47I'm going to see the river.
26:49The river and connect the river where the river was.
26:52And you were going to say,
30:36Oh
34:32良いか。
34:34たった今から四十九日の間、お前はここから一歩も出てはならん。
34:42私の戒めを守ればお前は九死に一生を得るだろう。
34:48四十九日が過ぎて朝になればお前は助かる。
34:54だが少しでも国民をたがえればお前は確実に死ぬ。
35:02夜になれば狩猟が命を取りに訪れるだろう。
35:08今しめに背いてむざむざ命を落とすでないぞ。
35:32花肉屋。
35:38こんなところにお札が貼り付けてある。
35:42花肉屋。
35:52こんなところにお札が貼り付けてある。
35:57お札が貼り付けてある。
36:04ひどいではありませんか、翔太郎様。
36:10こんなお札で私を邪剣にするとは許せません。
36:20こんなお札が貼り付けてある。
36:24花肉屋。
36:26こんなお札が貼り付けてある。
36:29こんなお札が貼り付けてある。
36:33こんなお札が貼り付けてある。
36:39翔太郎様。
36:42ひどお札。
36:56お札が貼り付ける。
36:59あなたは大端。
37:02うふようとする。
37:05星太郎様。
37:08様
37:12翔太郎様
37:15君を
37:18翔太郎様
37:21お食事をお待ちいたしました
37:38I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:42Why don't you eat me?
37:46I'm sorry.
38:08I don't know.
38:38You see the sun.
38:41You see it.
38:45You see it, yeah.
38:48I'm sorry.
38:51I'll tell you what I'm doing.
38:54I'll take care of you,
38:58and I'll be with you.
39:02質問に消えして生涯を懸けてイソラの菩提を弔い償っていきたいそう思っております
39:14あの女に何と言い訳するか
39:19ましょうがねえカモのことは忘れましょう
39:23あんたの命には変えられねえ
39:26ませいぜい決まってくださる
39:29勝太郎様
39:42勝太郎様
39:49勝太郎様のお言葉まことでございますか
39:54あああそうだと思う
39:57だからお前も
39:59心安らかに成仏しておくれ
40:03うれしい
40:12イソラはうれしゅうございます
40:16資料としてお前様に取り付き
40:21罪もないおはるさんを責め殺した私を
40:26どうか
40:29どうか
40:31お許しください
40:32お許しください
40:34何もかも私が悪かったのだ
40:41許してくれイソラ
40:44勝太郎様
40:54お別れでございます
40:56お待ちください
40:59お待ちください
41:00いくらく
41:06お待ちください
41:08お待ちください
41:11Oh
41:29Shota 郎様
41:35Shota 郎様
41:41Shota 郎様
41:45еры
41:55優勝
42:00大丈夫よくぞここまで退市
42:04appreciate
42:11I don't think I'm going to die.
42:20I'm going to die!
42:26Oh
42:34Oh
42:36Oh
42:43Oh
42:48Oh
42:50Oh
42:56Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:56Oh, my God.
44:26Oh, my God.
44:36Oh, my God.
45:06Oh, my God.
45:16Oh, my God.
45:26Oh, my God.
45:36Oh, my God.
45:46Oh, my God.
45:56Oh, my God.
46:06Oh, my God.
46:16Oh, my God.
46:26Oh, my God.
46:28Oh, my God.
Recommended
46:33
|
Up next
49:49
47:43
48:07
47:39
46:42
46:53
10:36
10:26
1:42
23:03
21:29
22:59
10:38
57:28
57:17
58:30
58:15
1:00:08
1:01:11
58:01
1:00:50
59:33
1:00:27
43:34