Category
🎥
Short filmTranscript
00:00我叫賴兒, my is отдив be a newlywilledGs music forै Rajeshua.
00:05現在選소� pri Venus,
00:07村裡每年都要選一個刺林女子做落花ň。
00:12被選上的女子會送進落花盾和神明洞房,
00:17共摧神明娶親。
00:20I love you, I love you.
00:50But it's just me, I'm going to go in the middle of the house.
00:58Chief.
01:01I'm going to go to the house.
01:02I'm going to go to the house.
01:09Ma'am.
01:10It's your sister's sister.
01:12It's your sister's sister.
01:13It's your sister's sister.
01:14It's your sister's sister.
01:20Wheelock.
01:22My ex told her位, before we Powered with you.
01:26I like that level when she comes in the house
01:39First dot, we're going to go to the house for your friend.
01:41May we promise you to go to the house for your friend.
01:45This is my sister.
01:47I promise I'll get you lucky.
01:49Are you still a child?
01:51Okay.
01:53Then I'll show you some new rules.
02:04Let's go.
02:12I'm sure I'm going to take all of you.
02:19姐姐, 为什么进山洞嫁给山林的新娘子要是那么奇怪呀?
02:38月轻姐看, 跟月娘发现我们在这儿就糟了, 快走!
02:49妹儿, 明天就要进落花洞嫁给山林了, 你准备好了吗?
02:59今天终于又来了
03:01妹儿
03:03娘, 我早就想嫁给山林了, 所以早都准备好了
03:12先不急, 妹儿, 你必须严格遵守落花洞的规矩, 才能顺利怀上神明的孩子
03:20我和这两位大娘过来, 就是教你洞房规矩的
03:24娘, 那你们快进房间, 教教我吧
03:28第一步, 我要先帮你检查一下身体
03:38妹儿, 作为神明的妻子, 一定要是一个完整的干净女子
03:44妹儿, 你说实话, 到底还是不是完整的?
03:51妹儿, 你说实话, 到底还是不是完整的?
04:05妹儿, 你说实话, 到底还是不是完整的?
04:09当然是, 那, 这些是什么?
04:16这些是我的秘籍
04:18这些年, 咱们村落花女, 都没有人能够怀着神明的孩子活着回来
04:26都是因为女人自己不行
04:28所以啊, 我就找大师问了
04:31大师说, 我只要接受这些
04:36就保证我, 想怀几个, 就怀几个
04:41这个, 这么厉害
04:45我这里啊, 多的是
04:48里面是喜欢, 都拿去
04:54哎哟, 还是女大学生会玩
04:57对呀, 像这么好东西, 我们哪里见过呀
05:02怎么会呀?
05:07妹儿, 娘当年和神明洞房的时候
05:11娘当年和神明洞房的时候
05:17娘当年和神明洞房的时候
05:21规矩我已经告诉你了
05:33这是获得神明喜欢的关键
05:36一个步骤都不能出错
05:38否则, 你性命难保
05:40娘, 你就放心吧
05:42算命大师说过了, 我是好运体质
05:44只要有人愿意耕填, 就一定知凡夜貌
05:49这也是我这么多年不愿意嫁人破身的原因
05:55因为, 只有神明才配得上我的好运体质
05:59太好了, 妹儿, 以后啊, 咱们村的未来就靠你了
06:03再妹儿, 走
06:08再妹儿, 牧鱼跟运体质
06:14走
06:15这是
06:24A
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:56I
06:58I
07:00I
07:02I
07:04I
07:06I
07:08I
07:10I
07:12I
07:14I
07:16I
07:18I
07:20I
07:22I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:49I
07:51I
07:54I
07:56I
07:58I
08:00I
08:02I
08:04I
08:06I
08:08I
08:10I
08:12I
08:14I
08:16I
08:18I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:37I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:50I
08:52I
08:54I
08:56I
08:58I
09:00I
09:02I
09:04I
09:06I
09:08I
09:10I
09:14I
09:16I
09:43I
09:45I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:42I
10:44I
10:45I
11:11I
11:13I will be able to go to the house
11:15I will be able to go to the house
11:26The wife of God's eyes must keep calm
11:29You can't see the sky in the sky
11:31Until you see the wife of God
11:33You will be able to go to the house
11:43You will be able to go to the house
11:47Keep going
12:13Let's go
12:27Chef Ai-Meng
12:29You really want to come to the house?
12:34Here I am
12:35Great, amazing
12:39I've had such an old age
12:41I don't think I could talk about my wife
12:42and you can love the smell of the man.
12:46I will give you the name of the man
12:48to the name of the man
12:49the name of the man
12:51is the only one to tell you.
12:54Let your father be careful.
12:55I'm going to put his children
12:57to live in my own.
12:58I will be able to see the children
12:59to get the crown of the man
13:01to be well-drawn in the house.
13:03ケア
13:05ケア
13:07ケア
13:09那你在伺候
13:11神明的時候
13:13一定要賣力
13:22ケア
13:23ケア
13:25那我們就送到這了
13:27只有神明的妻子
13:29才能進入她的領地
13:31Let's go.
14:01It's just this, the map of the map is just in front of you.
14:31这就是什么
14:37规矩我都已经告诉你了
14:45这是获得神秘喜欢的关键
14:47一个不整都不能处存
14:50看来又追在洛花堆的命
14:53就指的现在终于不能处存
14:56回乃乔是你
14:59今年二十八岁
15:03请神明拆礼物
15:07神明不会自己登手拆礼物
15:10你要主动选择
15:15好好
15:29神明连
15:31我可以走
15:31人许久
15:33近年
15:35不会
15:39気队
15:42相见
15:50今晚过后,我就是你的女儿了。
16:10神明虽然不会动,但身体是温暖的,你必须主要有神明暖你的身体,不然就能命中。
16:29神明,你很热。
16:44你没事吧?
16:45好不好?
16:49我没想到,你今天这么神,早知道做神明的女人这么好,我就不让姐姐进来了。
16:58我姐姐那个废物,竟然只撑了不到三天就死。
17:04不过,您放心,我和我姐姐可不一样,无论你做什么,我都能成生。
17:18月宁故事说,神明的身体是僵硬的吗?
17:22神明的身体是僵硬的吗?
17:23神明的身体是僵硬的吗?
17:24神明的身体是僵硬的吗?
17:28我姐姐之前有碰过您这里吗?
17:32神明的身体是僵硬的吗?
17:36神明的身体是僵硬的吗?
17:38神明的身体是僵硬的你。
17:45wonder if you do bookennaker是僵硬的吗?
17:50你很厉害 babe?
17:53Don't go.
17:55But you've said that it's not going to be done.
17:58I think it's better to do the last thing.
18:02I love you!
18:04I love you!
18:08The story is not going to die.
18:11It's not going to die.
18:13The story is not going to die.
18:15I want to see the world.
18:20I want to see you next time.
18:23I'm not going to die.
18:25I am going to die.
18:28The story is going to die.
18:31What's the name of your face?
18:54Look at me!
18:57Hey!
18:58Oh my god, this is your sister.
19:03Your sister.
19:06My sister.
19:08My name is吴云亭.
19:10This is the meeting for you.
19:17Thank you, my sister.
19:19I don't think of you.
19:22You made me feel so good.
19:29You made me feel so good.
19:32I'm going to go.
19:50I do it.
19:51I see.
19:52This room is so loud.
19:54I can't see the others.
19:56You're not a saint.
20:05What a saint.
20:08We're in the village every year.
20:10We're going to be a queen of a woman in the sand.
20:13We're going to be a queen of a queen.
20:14And a queen of a queen.
20:16You're going to be a queen of a queen.
20:19How can you imagine this?
20:21I don't know.
20:23But I don't know if I'm going to be a queen.
20:25She's going to be a queen.
20:26I don't have to worry about him.
20:28He is in the past year.
20:30He was in the past year.
20:32Our house was soon to fall.
20:34Where do I need to go?
20:36I don't need to go in here.
20:38How did he do it?
20:40He was so close to me.
20:42This year,
20:44I came out of here.
20:46I grew up with a child.
20:48In the village,
20:50there are no good things.
20:52There are no good things.
20:54There are no good things.
20:58You said I am.
21:02What do you want to do?
21:04I'm here to go.
21:06I'm here to go.
21:10I don't know who is going to die.
21:12He is the king.
21:14He is the king.
21:16He is the king.
21:18He is the king.
21:20He is the king.
21:22He is the king.
21:24He is the king.
21:26He is the king.
21:28What do you want to die?
21:30He is the king.
21:32He is the king.
21:34I have to see you.
21:36I didn't see you.
21:38It's good that I didn't see you.
21:40You are so smart.
21:44You can hide this way.
21:46I'm going to take care of you.
22:10Who are you?
22:12I am.
22:14I'm going to take care of you.
22:16Where are you?
22:18Where are you?
22:20I'm going to take care of you before.
22:22I'm used to let them take care of you.
22:25And then take care of you.
22:27And take care of you.
22:29After three months,
22:31I will take care of you.
22:37I've been waiting for you so long.
22:39I can't find your sister.
22:44I'm going to take care of you.
22:46I'm going to get to you.
22:48I'm going to find your sister.
22:50I'm going to be able to take care of you.
22:52So I want you to take care of you.
22:54感謝大家來參加小禮和女婿的婚禮
22:59希望大家能夠吃好喝好
23:02開開心心
23:03好好
23:09富豪 我來給你倒姓
23:12真的
23:13男人已經和別的男人有親親了
23:16怎麼能再嫁給神明呢
23:19這不符合規矩呀
23:21I have a child in my own mother.
23:24That's why I have a child in my daughter.
23:26She is young.
23:29You're the type of mother.
23:30I'm so hungry.
23:31You're hungry.
23:34I'm a child.
23:35You're a child.
23:36You're looking for me and to watch me.
23:38She's watching me.
23:39I'm gonna die.
23:40I'm not going to die.
23:41Let's go.
23:42I'll keep you going.
23:44Okay.
23:45You're okay.
23:47Let's go.
23:48You're going to change.
23:50Get out!
23:54Please, please!
23:58Get out!
24:00No, you're not!
24:01What are you doing?
24:02What are you doing?
24:05I'm not sure!
24:06I'm not sure!
24:07I'm not sure!
24:09Come on!
24:10Come on!
24:14Hold on!
24:20Get out!
24:22There's more, yeah!
24:23There, there.
24:24There!
24:25That's a pretty amazing one!
24:26Look at and see some live!
24:28I'm the only one player!
24:29I'm the only player!
24:30There!
24:31There!
24:32There!
24:33There!
24:34There!
24:35There!
24:36There!
24:37There!
24:38There!
24:39There!
24:40There!
24:41There!
24:42There!
24:43There!
24:44There!
24:45There!
24:46Ah!
24:47There!
24:48I'm sorry.
24:59Come on, my mother.
25:10My mother.
25:11.
25:13.
25:31.
25:37.
25:41.
25:41.
25:41.
25:41Let's go.
26:11爹,你撐住.
26:15梅儿,你快不行了.
26:21爹,你坚持住.
26:24我送你上医院.
26:26梅儿,你快抖.
26:30你一个人是对付不过他们的.
26:35千万,千万不要去落花洞.
26:42爹,你是不是知道落花洞里有什么?
26:47你快告诉我.
26:50冬离妹.
27:00爹,爹,爹.
27:08姐姐.
27:09姐姐.
27:11姐姐.
27:12姐姐.
27:23姐姐.
27:26Oh, my God, my God, my God, my God.
27:56I'm going to pay you for your sins.
28:03Dad.
28:04I'm finally going to pay you for your sins.
28:07Just you?
28:08How can I help you?
28:13I remember your name.
28:15It's the same thing.
28:17I'm going to die.
28:26I'm going to die.
28:29But I'm going to die.
28:32I'm going to die.
28:35I'm going to die.
28:36I'm going to die.
28:38I'm going to die.
28:40I'm going to die.
28:42What are you doing?
28:44You're going to die.
28:49Tell me.
28:50Where are you?
28:51Who is the one?
28:56You're going to die.
28:58You're going to die.
28:59You're going to die.
29:00If you're going to die.
29:01There's a thousand and a hundred.
29:03You're going to die.
29:04You're going to die.
29:05You're going to die.
29:24I don't know guys.
29:35What are you doing here?
29:37You don't always want to know
29:39who is the one who is the one who is the one who is the one.
29:42Open this棺材
29:44and all the hidden gems will be in there.
29:48Do you want to?
29:50Or do you want to?
29:56Yes.
29:58Let's open it.
30:05Let's open it.
30:26Listen.
30:29Listen.
30:31You said you were a man who was a man who was a man who was a man who was a man who was one of the best.
30:38We are one of the most powerful people.
30:42He must be able to follow me.
30:44Do you know why the people who are in the middle of the city of the Mwanda
30:48are not living in three days?
30:50We will tell you immediately!
31:01刚才是我的玩具
31:06是我的玩具
31:09这些媳妇都是那些陆冠女的照片
31:22我姐姐在哪
31:25我姐姐在哪
31:26我姐姐在哪
31:30啊
31:38啊
31:46兄弟们喝完什么功夫
31:48跟我这样啊
31:50I don't know what the hell is going on.
31:52I don't know what the hell is going on.
31:58You said he's in the back.
32:08What are you doing? Let me go!
32:20What are you doing?
32:30I don't know what the hell is going on.
32:34The same thing is.
32:36The hell is where the hell is going.
32:40The hell is going on.
32:42I'm going to go to my underwear.
32:45Um
33:15I was born in my first time.
33:18I hope I can make my life like a human being.
33:24I want to make my life a little more.
33:28I want to make my first time.
33:34I want to make my first time.
33:38I want to make my first time.
33:40I don't know why I'm going to be here.
33:45Why?
33:46I don't care.
33:47Don't talk to me.
33:48Don't talk to me.
33:49Don't talk to me.
33:50Don't talk to me.
33:55What's going on?
33:56Don't talk to me.
34:19I'm going to talk to you.
34:24You're the only one who was in the hospital.
34:27How did you get the damage to your house?
34:29It's very simple.
34:31The problem is that you can't hide inside your body.
34:33Not possible.
34:34We've checked your body.
34:35You can't hide anything.
34:36You're being the only one in the hospital.
34:39How can you hide inside?
34:49Today, I'm going to give you the most commonplace.
34:52It's the only thing I've ever seen in the world.
34:58What are you talking about?
35:00What are you talking about?
35:01My name is Chau Mayer.
35:02I am the first junior junior junior.
35:05Let's celebrate Chau Mayer's World War II.
35:09Let's go!
35:22Oh my God.
35:52我每天半夜都会趁没人 created a koch
35:57偷偷往山洞放一点东西
36:01直到存够了足够量的炸药
36:04还有昨天我甲铅摔倒的蜜語故意劃上了手
36:21I don't know.
36:51都比想毀掉我们的机器
36:53我告诉你
36:53村长已经带人来到路上了
36:56嘿嘿嘿
36:57嘿嘿嘿
36:57弟弟
36:57乔梅儿
36:59不会有人来救你了
37:01你就撒这条心吧
37:03果果你
37:06还想活命的话
37:08就带我去内斗
37:10把你们的秘密揭发给全国
37:12不然
37:13補兵
37:14你做梦
37:15实际上的话
37:16就赶紧把我们给放了
37:17你们这群畜生
37:19知道什么是杀人偿命的词汇吗
37:22你不能杀我们
37:24杀我们
37:25你也犯法
37:25如今的下场
37:29不仅你们犯下的罪孽万分之一
37:32该到你们了
37:35我都要看看
37:37这张面具下到底是谁
37:40翘你别烧了
37:42我可以带你去打开石门
37:44那栋里的死有命
37:46你马上就会知道
37:47这样你也不敢说什么话着
37:49走
37:50那什么里面到底有什么
37:54什么后面肯定有危险
37:56小姐姐你别确定
37:56我们多想知道罗娅
37:57快去开石门啊
37:58杀人
37:59杀人
38:00杀人
38:01杀人
38:02杀人
38:03杀人
38:04杀人
38:05杀人
38:06杀人
38:07杀人
38:08杀人
38:09杀人
38:10杀人
38:11杀人
38:12杀人
38:13杀人
38:14杀人
38:15杀人
38:19杀人
38:20杀人
38:21杀人
38:22我们不能犯过他
38:23走
38:24杀人
38:25杀人
38:26So
38:28I
38:34I
38:38I
38:40I
38:44I
38:46I
38:48I
38:50I
38:52I
38:54This is what we're going to do.
39:03It's not the Lord.
39:15It's not the Lord.
39:18Don't kill me.
39:21Don't kill me.
39:22You're your sister.
39:28You're your sister.
39:29You're my sister.
39:31I'm your sister.
39:32Look at me.
39:33My sister.
39:35My sister.
39:36You're my sister.
39:37I didn't realize you were here.
39:42I came here.
39:43You're a girl.
39:45Come on.
39:46I got her.
39:47You don't care, I'll take you out.
39:49I'll be back.
40:19Don't move, I'm going to throw it out.
40:33You're so strong.
40:35It's still in my hand.
40:37You're listening to the story of the dead.
40:39You're listening to the dead.
40:41I'm going to get you.
40:45You're listening to the dead.
40:47If you have a human life, you should be a good one.
40:50I am going to get you to the next door.
40:59I'm so sorry!
41:02I got you!
41:03I got you!
41:04You killed me!
41:06I got you!
41:07I got you!
41:08I got you!
41:09I got you!
41:17I'm going to kill you, and you're going to kill me.
41:20Come on!
41:26Don't go!
41:28I'm going to kill you!
41:34Don't go!
41:35I'm going to kill you!
41:41If you saw your sister's face, let me go!
41:45Don't go!
41:46No! Don't go!
41:47No!
41:54Let me take it!
41:58Look at me, I'm a little girl.
42:02You're going to kill me.
42:03I'm going to kill you.
42:05The police will come to me.
42:10Just because you're going to kill me on the road,
42:13I'm going to let people clean up.
42:16I'll kill you.
42:17What the hell is that?
42:19The girl is so strong.
42:21What do you do?
42:23I'm so strong.
42:25You're so strong.
42:27You're so strong.
42:29You're so strong.
42:31You're so strong.
42:33I'm going to give you a chance.
42:35You're so strong.
42:37Don't you?
42:39I'm so strong.
42:41I'm so strong.
42:43I'm so strong.
42:45I'm so strong.
42:47I'm so strong.
42:49I'm so strong.
42:55Don't you go!
43:09You're so strong.
43:11We will be able to destroy the greatest price of the world.
43:17This is what I should do.
43:36Bye.
43:41I don't know what to do with her, but I don't want to know what to do with her.
43:48I don't want to know what to do with her.
44:05You really are?
44:06Why would you do this?
44:08She is so bad.
44:11She is so bad.
44:14She is a weird man.
44:16She is so bad.
44:19She is the best person.
44:21She is the one who is lying.
44:22She is lying.
44:23I'm not sure what to do with her.
44:25She is lying.
44:27And she is lying.
44:29You?
44:30You're lying.
44:31She is so bad.
44:33She is lying.
44:35She is lying.
44:37Let's go!
44:52Mayer, Llan, you're all fine?
44:57My mother is you taking the police to the police?
45:04My mother is you taking the police to the police?
45:07?
45:09?
45:11?
45:13?
45:15?
45:17?
45:19?
45:21?
45:23?
45:27?
45:29?
45:31?
45:33?
45:35?
45:37娘当年和神明洞房的时候
45:40梅儿 你生下的那天是我陪着去的医院
46:02我记得医生说你天生没有子宫不能生育
46:06所以当你说自己是好运体质的时候
46:10我就知道你在布局了
46:15月娘 这么多年
46:18你看着村子里的女人被送到这里破海
46:21你也是受害者
46:23你为什么不反抗
46:25你为什么不反抗
46:30我怎么反抗
46:36当年我是反抗了
46:39我还不是被那几个畜生给操大了
46:41他们还绑走了我儿子
46:44我如果不配合他们
46:46我儿子就没命了
46:48月娘 月娘 我求求你了
46:51你怕我和我的孩子
46:53别再走我的孩子
46:54把他给我拉开
46:55我还得到
46:56月娘 月娘
46:57月娘 月娘
46:59月娘
47:00月娘
47:02月娘
47:04月娘
47:06月娘
47:07月娘
47:09月娘
47:09月娘
47:11I'm sorry.
47:16I'm sorry.
47:26You're sorry for us.
47:29It's not your fault.
47:31You're right.
47:34Let's go with us.
48:11I'm going to get you to the last one.
48:15The crime of the crime is not a bad thing.
48:18I was 20 years old.
48:21I had a job in my life.
48:26I was 20 years old.
48:28I saw my son's son,
48:30but I thought I was a small girl.
48:34You're a little girl.
48:36You're a little girl.
48:36You're a little girl.
48:38You're a little girl.
48:39I told you why.
48:40Help me!
48:41I asked you to get your son in the last fall.
48:44Then I came up with my son.
48:46You told me!
48:47Help me!
48:48Help me!
48:57I'm going to go to your house.
48:58Get a seat.
49:00少方!
49:09少方!
49:09少方!
49:09少方!
49:14少方!
49:15少方!
49:16少方!
49:17少方!
49:18少方!
49:18少方!
49:20少方!
49:22小方撞墻刺杀后,我害怕极了,但我逼着自己处理了尸体.
49:28某次喝醉酒后,我和村里几个小混合炫耀,反倒想出了一个赚钱的路子,编出了落花洞的传言。
49:38后来,我们隔三叉就托一个女人上山遭死,却骗村里人说,是神明娶亲,再把片上山的女人卖了,得到的钱,就用来给村里建房子。
49:53久而久之,我在村里的威望越来越高,直到成立村长,彻底把神明娶亲这件事,作为落花洞的传途。
50:03嫌疑人入围,故意杀人,拐卖妇女,判处死刑。
50:15吴云天,你明知道这是拐卖妇女的陷阱。
50:25你不是要娶我姐姐吗?
50:27你为什么还要骗在金山洞?
50:29当我第一次看到乔兰的时候, 我就知道我的猎物来了。
50:37兰兰,我的乔兰也没远。
50:39真是辛苦你和我来这里了。
50:41没事的,只要能和你们在一起, 去哪里我都愿意。
50:45来。
50:55兴婷,我在家乡是落花村啊。
50:57是,是啊,怎么了?
50:59我就是落花村的村民啊,好巧啊。
51:01不过之前,我怎么从来没在村子里见过你?
51:05我很早之前就去城里生大学了。
51:07这样啊,那我现在打电话, 让我来这里。
51:11让我妹妹出来接我吧, 她刚好在村子里。
51:17我本想把乔兰回回进落花山中里。
51:22可我没想到,乔兰竟然是落花村的村里。
51:26所以后来,我想了一个新的计划。
51:30我和村长商量, 乔兰成了新的落花里。
51:34进山洞和神明洞房。
51:36而那一晚的神明, 就由我来等。
51:40来, 来, 来。
51:42来, 来, 来, 我想知道。
51:43来, 来。
51:44来, 来, 来。
51:58来, 来, 来, 来。
51:59来, 来。
52:01来, 来, 我要告诉你件事。
52:03我就是落花栋的神力。
52:04来, 来, 我要告诉你件事。
52:06I'm the captain of the city.
52:10What?
52:17I need you to give me a word.
52:19You'll be able to take me to the outside of the city.
52:22And then you'll be able to take me to the city.
52:24That's not possible.
52:25Me, Yuen婷.
52:27How did you become like this?
52:30You're just in crime!
52:32I'll be able to get you.
52:34I can't let you go.
52:35You can't help me, but you still want to go to jail?
52:40Get out of here!
52:41Come here!
52:50If you're a woman, you can't help me.
52:56Yes!
53:05I'm sorry!
53:07I'm sorry!
53:12I've got my own mistakes.
53:14I've been so confused.
53:17I'm so confused.
53:22I'm so confused.
53:24I'm not scared of this.
53:26I'm not scared of the rape.
53:28I'm not scared of this.
53:30I'm sorry!