- 6/10/2025
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00Are you going to get to know you?
00:10I don't know what it is.
00:14Elif?
00:16I'm going to tell you.
00:18Who is there?
00:24Elif!
00:26Are you going to say this?
00:30I was not sure, she was coming home.
00:32She was not a good guy.
00:34It's not a good guy.
00:36You're not a good guy?
00:38She's not a good guy.
00:40She's not a good guy.
00:42She's not a good guy.
00:52That's how I was a bad guy,
00:54I was not a bad guy.
00:56She's not a bad guy.
00:58I think I'm a child, I think it's all about it.
01:02I have a hard time to give things.
01:04We know that I'm all about it, I feel like it.
01:07I'm a child that I think it's all about it.
01:10It's all about it.
01:11It's all about it, you already know.
01:16I know all about it.
01:20I know all about it.
01:28I'll tell you what you want.
01:33I'll tell you what I want.
01:36I'll tell you what I want,
01:38I'll tell you what I want.
01:41What's going on?
01:42What's going on?
01:45What are you doing?
01:47I've got a way to understand.
01:58But you...
02:04Po, pra ne?
02:07Po...
02:08Ne?
02:13Sekreti i madhë në fond të është zbuluar, Gengis.
02:17Ne dim gjithë shka.
02:19Logaria jo të epist nuk kaloi.
02:21Shiko këtu, Gengis Ajar.
02:24është koha për të paguan më katet e tua ja.
02:28Ne dojë le me sapët.
02:30Bora?
02:33Lëre.
02:35Kjo qështë i është me Smeja dhe Gengisit.
02:38Ju të dy pris një ashtë.
02:40Në asë një më njërë nënë.
02:41Unë kur nuk e lehoj këta njëri të lendoj me ty.
02:43Më leoni mua të mere me këta.
02:45Bora, unë thash jo.
02:49Trupi më podiqet.
02:51Unë nuk mund të pushoj pa e hapur zemë rëntime.
02:55Neve në lini vetëm.
02:59Kudret, merë borën dhe më pritë jashtë.
03:04Nënë.
03:05Dhe për nëse kjo është ajo që do seherë, kështë qoftë.
03:09Ne jemi jashtë.
03:11Bora, hajde virim.
03:13Dhe për nëse.
03:43I'm not wanting to do a test.
03:45You don't do a tell me.
03:47When the situation is difficult, I don't remember everything I do.
03:51I am not a bad guy.
03:53But I'm not gonna do a bad guy.
03:55I'm not going too much.
03:57But I don't know.
04:00You are going to talk to me, to you, to run my team.
04:03I am not going to spend time and be doing it.
04:06I am not going to do a test.
04:08I am not going to do a test.
04:10I am going to do a test.
04:12What's up?
04:13Ah ...
04:14...
04:16...
04:17...
04:18...
04:19...
04:21...
04:22...
04:25...
04:33...
04:34...
04:39...
04:41But, dear, where are you going to go?
04:46Where are you going to go?
04:50What are you going to go?
05:07What are you going to go to the house?
05:13What are you going to go to the house?
05:18We're going to go.
05:46Me, Dashur.
05:49I'm not going to that.
05:51I got a problem.
05:52I got a lot of spirit.
05:55Me, I got a lot of pressure.
05:57My, I got a lot of pressure.
06:02I'm okay.
06:04I'm emotional.
06:06I'm not going to that much.
06:09I'm not going to that much.
06:12I'm not going to that much.
06:13I'm not going to that much.
06:15Si do t'i them asaj se nuk të jabin ty, si do t'ashka t'roj botën asaj vajzët vokl.
06:28Si mund ti ako ma të më thua shmater, nuk mund t'a kuptoj këtë Gjengis?
06:35Si mund të silesh si kur asgje nuk ka ndodhur?
06:38Si mund të më shikosh në fitur, Gjengis?
06:41Ti, ti më kënë zirë mëlqin mua, ti më kënë daluar frimen, ti, ti e përbindësh, ti më hoqen nga kratë pëmijen tim që më bante e herqum shti.
07:03Ti, mos më thua i mua motër, ti nuk je vëlau im, ti je armiku im.
07:10Ti, si e brafe pëmijen tim, si mund të avras është pëmijen tim, e more dhe e hodhe në jeti more, nuk të ka shkuar ndo njëher në mendje që pëmija im jeton të pa baba e panan, jeton të rrugëve, rrihej dhe ende i uritur.
07:28A nuk e mendove djalin tim?
07:31A aspak nuk e mendove djalin tim?
07:33Nuk e pasur ti ndërgjegjët e kësa argëtohe shqyt të luanit me pëmijet e tua nuk të kujtua aspak?
07:39Qiko, motër?
07:39Moa mos më thua i, motër.
07:42Përshka këte, djalim duke i pasur gjallë, prinderit urit në jeti more, si jetim.
07:48Baba i ti u kalbi në burk përshka kontënt.
07:51Motër, qëfar do që bëra?
07:53E bëra për të të mërojtur ti.
07:54Që dreti nuk është ai që mendojnë se është, ajo është një person shumë i keqë.
08:00Mbillë e gojën!
08:01Që dreti është njëri i keqë, dhe ti e njëri i mirë, apo jo?
08:11Ti?
08:12Ti, ti në ke vjedhur jetën eve.
08:16Unë e kam dashur ku dretin, gjengiz.
08:19E kam dashur shumë ku dretin.
08:22Ti, kush ishe ti që merje vendime për jetën time?
08:25Ha, mëndave ti nga njëri u që doja.
08:31Ti e rritë djalin tim pa nënë dhe pa baba.
08:38Ti, jetën në e ke borçë, gjengiz.
08:46Ti, ti në ke borçë një jetë të tërë, neve.
08:55Pra, unë jam i keqje.
08:59Kështu qoftë.
09:01Ti e një mirë ku dretin.
09:04Shiko, është këtu.
09:06Pra në te, ju jeni bashkë tani.
09:09Të uroj një tardh me të mbarë me familjen tënde të lunë tërmator.
09:13Baba, të lutëm hapë i sytë.
09:32On nuk mund të jetaj pa ty.
09:35Mos më lërë vetëm.
09:38Të lutëm hapë i sytë.
09:39Të lutëm hapë i sytë.
10:09Sa ko të të qëndroj baba i imë kështu?
10:19Ne bëm të pa mundurëm për të.
10:21Do të presim dhe të shhojme.
10:22A i mund të zgjohet për 5 minutë, ose mund të mund të mund të zgjohet fare.
10:26Pra, a i kur të zgjohet, a do të ketë shëndetin e ti të vjetër?
10:30E kemi pa mundur të themi diqka para se zgjohet, zotë rikina.
10:32No, rëziku për jetë të më vazhdojnë.
10:35Dëmtimi i përheshëm është që thashtu i mundur.
10:37Me pak fjal të eni të përgatit të përgatit të përgatit të zgjohet, që ofte kaluar.
10:40Baba.
10:41Të lutëm të e shkëtoj lift, të lutëm.
11:11Ja, nuk është asë kondë.
11:24Elif?
11:33Elif?
11:36Ashtu, më falni shumë, unë, ju nga të rovëm e dika të të tërë.
11:40Nuk është në e rëndësi.
11:41Nuk është në e rëndësi.
11:48Nuk është në e rëndësi.
12:10You can do it?
12:12You can do it.
12:13You can do it, you can?
12:14Yes.
12:20Is this a man?
12:22Is this a man?
12:24It's not a man.
12:26It's not a woman.
12:28It's not a woman.
12:30It's not a woman.
12:32I love you.
12:34I love you how I love you.
12:36Or I love you,
12:38. . . . ...
13:06. .
13:08We will be able to get to the end of the day and get to the end of the day.
13:11We will be able to get to the end of the day.
13:24Are you sure?
13:26Why are you going to get to the end of the day?
13:28Why are you going to get to the end of the day?
13:36Lohan, this is the end of the day.
13:38I will never get to the end of the day before I get to the end of the day.
13:43I will never be able to get to the end of the day.
13:46You're going to get to the end of the day.
13:49What? Why?
13:51What else?
13:52You are wanting to get to the end of the day.
13:55You know what they have to do inŃĐ·h.
13:57Don't talk to me!
13:59You're a drinker!
14:01Why am I going to eat this?
14:03You were eating?
14:05You're going to eat it.
14:07You're going to eat it.
14:09I want to eat it.
14:11I want to eat it.
14:13Are you going to eat it for a while?
14:15Yes, I want to eat it.
14:17We are going to eat it.
14:19Karli, do I have to eat it!
14:21And I want you to eat it!
14:23I want to eat it all!
14:25What are you talking about?
14:27What are you talking about?
14:41What are you talking about?
14:55What are you talking about?
15:21Ikuar, fjesht nuk dinim se qfar të bëndim na të panik, imaginoni i buri ra para syve tanë, ne pranda i ikëm, jo për të arratisur.
15:29Kështu që ju e lata ashtu, nuk ikët, po si kur të vdiste, a nuk jeni ndërgjegje, heq, a nuk jeni ndërgjegje.
15:37Ke shumë të drejt, në fakt gjengizim e tha të mos shkojmë, por jo, un i thash të shkojmë, dua të shkojmë, kështu i thash, nuk mund të abindim as kënd, në fakt ne shkuam pak për shka kundim,
15:48Pasta ju nërda, dhe u përpoj që ata me rja pamje që të mos i mirë dhe policia, por nuk mund të të bëjas këta.
15:57Zonja e sin, un i kam pamje.
16:02Qfar dhu atërëk?
16:05Jun nuk do të jajet një askujt, pamje ta, po jo?
16:08Shikoni, gjesh ka ndodhja ashtu si që thash, më besoni ishte një aksident, un dhe gjengiz ishim dy të shkatruar.
16:18Të lutem, nuk do të jajapës shpamjet policis, nuk do të jajapës shti.
16:25A e besoi, Val?
16:41Përbes lua e ta e që mirë, sa shë me ndoj se e besoi.
16:44Të pakten, pamjet nuk do të bje në duarte policis, un e sigurova këta.
16:49A e sigurova?
16:51Me sigurit që po.
16:54Of.
17:01Në narëzua e ke parë përta rëkun, a e rëdhin në dhom?
17:05Jo, a nuk shkove e ti pas ti?
17:08Shikova për nuk ishte askund, shkoj për të maru i dhe ushtë dok.
17:16Bi, ti pse jesh që të suara ka ndodhurgja?
17:19Jo.
17:20Jo, asë që nuk ndodhë nën?
17:23Së la më të rego, diçka ndodhë?
17:27Hoteli.
17:28Më kërkoj të paguajnë para prakisht.
17:31O, zotë, o, zotë, qëvarë nëzitimi pas kanë?
17:33Nuk po i kimi, ja ku jemi.
17:34Asë që nuk e kuptova pra?
17:36Aj.
17:36Tarëk, ku jetë, ku humbe, kështu?
17:43Ja, ku erda, që fa ndodhë?
17:46Hoteli.
17:46Kërkojnë që të paguajnë me njëherë.
17:52Dëkort, unë do kujtesen për të.
17:56Tarëk, kanë ndodhurgja?
17:59Asë gjënë, unë do shkoj dhe do të abajkë të pakisht.
18:03Baharëk, me qëra fjala edhe në bahari u sëmur, ka temperatur.
18:08Unë, në fakt, do të thosha mund të marrë shë dhe ilache për të.
18:11Temperatur?
18:12Jo, birë, shikon, nuk e shgje madhe.
18:14Pra shë fëmi, temperatura mund të rritet ose të ullet.
18:17Dhe ju kështu kemi që?
18:18Ti shko tani, merë një së lorupë.
18:20Bajzej me ushe e mirë baharin me gjinë, nuk do t'i mbetet gjë.
18:23Hajde, birë, hajde shko.
18:26Regu dhe nanë, do t'a marrë.
18:33Regu dhe nanë, do t'a marrë.
19:04Endes e ke grisur qëfinin.
19:08Do t'a kesh të vështirë të dalësh me këjë spital.
19:12Puna jote ka marrë fund tani.
19:15Kapitulli ytë umbyllë.
19:17Gjithë shka që është e jote të tjetë e imja.
19:23Puna jote.
19:24Paratë të tua.
19:28Unë jam breti të një.
19:32Unë jam breti.
19:35Unë.
19:36Asktu nukashti.
19:56Ku je, Elif?
20:03Ku je?
20:04Pa, në qëfarë bëra, a ka ndonjë një lajmë nga Elifin?
20:15Pat, kështisht.
20:17Unë telefonovat e gjitha ta që e njëhnin Elifin.
20:20Shkova, ku do që mund të shkonte, për nuk është.
20:23Si kur toka u hapë dhe ajo hyri në tokë.
20:25Doja të të pysi aty, a ka ndonjë një lajmë?
20:28Jo, zoti malkopë që nuk është.
20:30Ashtu.
20:30Gjithë se si, mos të mbajzën telefonin të nëse ka ndonjë lajmë,
20:34më telefonë në mua, mirë.
20:35Në regullë.
20:38Mesi këri ka ndonjër të shkaj Elifin.
20:41Gje e më e mirë është të shkoj me njerë në policitanë.
20:49E për zemar, emre nuk të gjeti ty, më falë shumë.
20:54A i nuk do të mund të të gjej ashtë të njetë utje,
20:56fa të jitë pas ka qenë që të vdesesh.
21:09Shëndetje, unë i kështë të thënë të qka gruastime për pagesëm, por...
21:14Cila dhëm ishte?
21:152001.
21:16Një.
21:17Më kujtoj të anë, gruaja juaj më thase do të qëndroni për një javë,
21:21por më pas më thase mund të qëndroni edhe më gjatë.
21:23Po, a bën nëse e bëj pagesën nësër,
21:26zëtë i kena në tashmo më një.
21:28Ne bëjmë biznesë së bashku.
21:30Fatkesishtë, nuk mund të bëjatë zë.
21:32Pagesa duhet bërë sot.
21:33Këto janë kushtit e hotelit.
21:35Jo, nuk pëtham se nuk duhet paguaj,
21:37shtu që do të bëj nësër.
21:38Shiko, nuk më kuptoni jo.
21:39Unë duhet të mbërë pagesën sot.
21:42Shiko, vëllë.
21:44Vërtejt nuk më kuptëm.
21:45Nuk pëjik i maskun, nemi këtu.
21:48Unë them që do të bëj pagesën nësër.
21:50Për tani...
21:50Sëtri, ju lutem, kjo nuk është bëmilsi.
21:52Nuk është e imja.
21:53është hotel pra.
21:54Nëse nuk keni para,
21:55kërkoni dyku tjetër për të qëndruar ju.
21:57Si drejtë që pëflet me mua, kështu.
21:58Si pëflet?
21:59Tarëk?
22:00Bir, qëvarë po përën e janë në bete?
22:02Qëtësou?
22:05Përni pagesën të uaj dhe dilni më njerë në kjo hotel.
22:08Shiko, ende duke fullër, ende.
22:10Bir, të lutem.
22:11Qëtësou të lutem.
22:12Lere, qëtësou?
22:16Qëvarë vërashëtsie?
22:22Merëkëtë.
22:23Kjo do të paguaj më shumë se borë gjintonë.
22:26Ne pranojmë vetëm para,
22:28Fatë kështështë.
22:29Qëfarë drejtë që më pëthua,
22:31aje e ndë e po folë,
22:32e ndë e po folë.
22:32Qëtësou, lërgë.
22:33Tadha jo, tadha.
22:37Kjo është gjithë qka që kemi.
22:39Kjo është pak të ndjetë fishit shminit.
22:43Unë e disë qëfarë do bëjmë e ty,
22:45por ti lutë për në nëmtime.
22:48Hajtë.
22:50Hajtë.
22:58Po si kur babaj të mos gjzohet,
23:02po si kur të më lëraj mua,
23:04qëfarë do të bëj atëherë?
23:06Një aftë.
23:08Një aftë, nazlë,
23:08po shosë qari,
23:09po bëhem keq.
23:11Po qëfarë të bëj,
23:12nuk mund të ndalë vetën.
23:15Mirë, mos ndalë.
23:16Vashdoj qaj dhe risa të mundesh.
23:17Unë jem duke shkuar.
23:19Si, ku po shkanë?
23:22Nuk do të qëndrosh këto?
23:23Nuk do të qëndroj.
23:25Jam lotur duke uzvaritur në përqoshet e spitalit.
23:28Te qëndro pram babaj të ndëmir.
23:30Do të rgoj diqka për mes shoferit.
23:44Qenqi.
23:45Gjese si të pakton temperatura i është u lorë pak.
23:51Shpresoj që mos kemi një natë keqë.
23:55Fajza i me e dashur.
23:57Baba i do të vijë së shpejti.
23:59A i do tje gjithë mosherim për ne.
24:03Ne do tje mi gjithë mosherim për ne.
24:06Ne do tje mi gjithë mosherim për ne.
24:09Cëla,
24:10pa këto të gjëratë në po ishë?
24:12A, ku?
24:13Mos bëj përë tje bi.
24:15Ti pa këtoj një gjërat e baharit.
24:17Të hikim parëse të rrëku të futet në të lashë hajtë.
24:20Mirë në narëzu.
24:22NĂ« regull.
24:22I dashurim zemë raime.
24:32Mosu shqëtë so për asë gjëtë në regull.
24:34Mosu mërzit.
24:36Shikoni jemi bashkë.
24:37Jemi të gjithë bashkë.
24:39Në ditë të mira.
24:40Në ditë të këqia.
24:42Qërdo që të të të ndodhë,
24:44unë do të imbaj gjithë më nduar të tua fortë kështu.
24:48Ne të dy kur jemi bashkë,
24:51do t'i ka përcim të gjitha vështë të rësit.
24:53Të të të ndodhë,
25:23I don't know.
25:53Oh, that's right.
26:13I have a lot of love for you, but I'm going to go to the end of my life.
26:18A ÏηΜ is going to be the children
26:20to be able to tell her
26:23to be able to tell her
26:24the library of the lifetime is the only one
26:48I don't know.
27:18We are not treated in our bodies, we are not treated we are not treated.
27:25We are not treated. We are treated, we are treated.
27:29I am angry at you.
27:33I am angry at you.
27:35We are angry at you.
27:37Shiko, sa ti emi në të tre bashk, do e thëm sa ti emi katër bashk, ku do që të shkojmë, do tjetë një palat për ne.
27:57Në regull, zaterë.
28:03Hajde, diali emi të ashur. Shiko, që të shka do të regullot?
28:07Do të regullot, do të regullot.
28:09Eja, Bahar, eja. Shiko, gjyshja, taniri me gjallin e saj dhe ty të hodhim me njeran është.
28:15Hajde dhe ne të futemi me s'tyre.
28:20Ajo është dëshuria ime, shpirëti ime, nëngjullim.
28:24Princeshe, babaj.
28:26Hajde, të shkojmë.
28:27Hajde.
28:28Hajde.
28:37Pse për ne e bën këtë neve, Elif.
28:42Ne humbën fëmijën tonë.
28:44Nuk mund të të mbasë dhe ty.
28:52Urëdhëroni, zaterë oficer.
28:53Aka ndë një lem në lidhjim e gruantime?
28:55Fatë këtësisht, u gjitë një gufonë femër me një përshkrim që përpudhët në atë të gruasue.
28:59Duhet vini dhe të bëni verifikimin.
29:02Qëfar?
29:05Halo.
29:06Halo.
29:07Zote e mre, më të gjoni?
29:25Qëfar bërë, më të kam humbur që të gjëhë që kisha.
29:42Nuk më kam betur asë një dek për të mbajtur në këtë jetë.
29:46Sigur të nësë kishti njëri tjetër, do të thosha se kam motër në pas vetës.
29:52Por të të një ajo shtërmikuin.
29:53Në beta vetën, pa rënjë, pa lidhje në këtë botë, ka qështë të madhe.
30:02Bora thosht e të vërtetën.
30:05Ka ardhur dita e gjikimit.
30:08Unë po paguaj qmimin e mëkatëve që kanë bërë.
30:14Përpa ku bërë a vrasës?
30:17A thodhë dhe ansi është tjenani, po si kur të vdiste.
30:23E sinit do të më mërët e në telefonë dhe do të më kishtë të treguar.
30:27Por ajo nuk thasë gjë.
30:34O, mirë të thrasun.
30:36Ajo paska thirur, por telefonin e paska fikur.
30:39O, baterija telefonit paska maruar.
30:46Shpresoj të mos ndodhë dhe së gjë e keqë.
30:49Të shkoj të atakoj e sinin, balë për balë.
30:51Të shkoj të shopping.
Recommended
1:33
|
Up next
1:45
2:26
1:46
1:52
1:49
1:55
1:43
1:51
1:41
1:45
2:06
2:03
1:49
35:03
34:03
30:12
1:50
37:10
1:55
1:51
1:51
1:52