Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Mehmed The Conqueror Episode 17 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
6/8/2025
My channel Follow video like and share
My YouTube channel link 👇
https://www.youtube.com/channel/UCp3Q9PHfg5cAazcil8J5UBg
My Instagram account link 👇
https://www.instagram.com/trtdramaupdate?igsh=ZGUzMzM3NWJiOQ==
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Do not make a mistake that your father has never done.
00:18
You will be able to do it, Suleiman.
00:20
Whatever you need, I will do it.
00:22
I will not be like my father.
00:30
That's the one who is.
00:32
Who is this?
00:34
Who is this?
00:36
Yes, I understand.
00:38
That's the rule of money.
00:40
If we are going to be the right, we will be the right.
00:44
If the father is going to be the right, Suleiman.
00:46
If he will go to the right, Suleiman.
00:48
Don't go to the right.
00:50
There is no problem.
00:52
Don't worry about it.
00:54
It's a fire for us.
00:56
We will be able to answer.
01:00
you
01:02
I
01:04
I
01:06
I
01:08
I
01:10
I
01:12
I
01:14
I
01:16
I
01:18
I
01:20
I
01:22
I
01:24
I
01:26
I
01:28
I
01:30
I
01:32
I
01:34
I
01:42
I
01:46
I
01:48
I
01:50
I
01:52
I
01:54
I
01:56
I
01:58
I
02:00
I
02:02
I
02:04
I
02:06
I
02:08
I
02:10
I
02:12
I
02:14
I
02:16
I
02:18
I
02:20
I
02:22
I
02:24
I
02:26
I
02:28
I
02:30
I
02:32
I
02:34
I
02:36
I
02:38
I
02:40
I
02:42
I
02:44
I
02:46
I
02:48
I
02:50
I
02:52
I
02:54
I
02:56
I
02:58
I
03:00
I
03:02
I
03:04
I
03:06
I
03:08
I
03:10
I
03:14
I
03:16
I
03:18
I
03:20
I
03:22
I
03:24
I
03:26
I
03:28
I
03:30
I
03:32
I
03:34
I
03:36
I
03:38
I
03:40
I
03:42
I
03:44
I
03:46
I
03:48
I
03:50
I
03:52
I
03:54
I
03:56
I
03:58
I
04:00
I
04:02
I
04:04
I
04:06
I
04:08
I
04:10
I
04:12
I
04:14
I
04:16
I
04:18
I
04:20
I
04:22
I
04:24
I
04:26
I
04:28
I
04:30
I
04:32
I
04:34
I
04:36
I
04:38
I
04:40
I
04:42
I
04:44
I
04:46
I
04:48
I
04:50
I
04:52
I
04:54
I
04:56
I
04:58
Do you want me to steal the mineral within the sea?
05:01
What is it?
05:02
That's what my own material is.
05:04
I just wanted you to give it to me.
05:06
I wanted you to take it my hands on me.
05:09
But I am not responsible for your child in order for me
05:12
This is what I should say
05:15
Get out, I can tell you
05:17
Have you used them to be your servant?
05:19
You will not know, it will not be的
05:21
But
05:23
my husband
05:26
I don't think it's a good thing.
05:30
So, what do you think?
05:33
I'll do it.
05:35
I want her to go there.
05:37
I want her to go there, where she can go.
05:40
My father and my husband,
05:43
my father will be the best of her child.
05:49
The man of the man of the man of the man of the man
05:51
will be the best of her day.
05:54
One day.
05:55
The State of Maldonado
05:57
would be the son.
06:00
No,
06:01
he would be the son
06:02
of how OPD
06:03
would be the king.
06:05
This day,
06:06
the State of Maldonado
06:07
Julius
06:09
is so
06:10
like this.
06:12
The State of Maldonado
06:13
would not be the king.
06:15
That's correct.
06:17
He is the one that we thought.
06:24
How are you feeling?
06:29
We are in the wind.
06:33
But remember this,
06:38
that everything is good.
06:54
It's too late, Feroza.
07:26
We have reached the good.
07:36
What will we do, Sultan?
07:38
We will be waiting.
07:41
Sultan,
07:43
we will not take away from this place.
07:46
Why will they take away from me?
07:48
These people will understand
07:50
and will give me a lot.
07:52
You will know,
07:54
you are looking at the law.
07:56
Yes, but our Sultan,
07:58
the Sultan,
08:00
the...
08:01
the person is wrong.
08:03
You are saying that you will recognize them.
08:05
And if we are also going to...
08:07
I will help you.
08:09
And I will help you.
08:11
Don't do it.
08:12
You will know.
08:14
You will recognize them.
08:16
God has our way.
08:19
My Sultan said,
08:21
I will help you.
08:22
I will help you.
08:23
I will help you.
08:24
I will help you.
08:25
I will help you, Sultan.
08:27
And with this.
08:28
It's enough.
08:29
It's enough.
08:30
Let's take a bit.
08:36
What do you want to do?
08:37
You will help me.
08:38
You will help me.
08:39
You will help me.
08:40
You will help me.
08:42
You will help me.
08:43
Why not?
08:44
It's better to go here.
08:46
I will help you.
08:47
I will help you.
08:48
I will help you.
08:49
You will help me.
08:50
You will help me.
08:51
You will help me.
08:52
I am
08:54
I
08:56
am
08:58
I
09:00
am
09:01
yeah
09:05
I am
09:06
yeah
09:07
your
09:12
I don't know.
09:19
This is from Constantinia.
09:37
What happened?
09:39
Let's see.
09:56
How are you?
09:58
How are you?
10:00
We should not know our people.
10:02
We should not know them.
10:04
You should live there.
10:06
Will you be able to save our Sultan?
10:09
I don't know what I can do.
10:11
You can't do any harm.
10:13
Or...
10:14
You can't do anything.
10:16
We should not get rid of our Sultan.
10:19
We should get rid of him.
10:21
He will get rid of him.
10:23
Or it will not be a big deal.
10:27
I will not get rid of him.
10:29
I will go and take our Sultan.
10:32
Okay?
10:33
You think you should get me?
10:36
You understand it.
10:37
I will not go there.
10:39
How shall you kill me?
10:40
How shall I get rid of you?
10:44
Why will you be able to save me?
10:46
You should not.
10:48
How do you work with it?
10:50
In other words, they have to keep the relationship.
10:53
How are you fighting?
10:55
How do you do it?
10:57
There is a special place in the city, which is going to the river.
11:01
It's going to be going now.
11:02
There is no doubt about it.
11:04
You can't do it.
11:06
You can't do it.
11:07
You can't do it, but...
11:09
How can you do it?
11:12
What are we going to do now?
11:25
I'm going to do it.
11:27
How did you do it?
11:40
I know one of them.
11:42
His name is Raman.
11:43
He is here.
11:45
He had started here.
11:47
Who was it?
11:48
They were two people.
11:49
I think they were Turks.
11:51
I've never seen them before.
11:54
I don't know who they were.
11:56
I don't know who they were.
11:58
They were two people.
11:59
Absolutely.
12:00
So, Raman, tell me what he does.
12:02
He works in my house.
12:04
He came here last night.
12:06
And he stays in the river.
12:08
I just don't know about it.
12:11
I don't know about it.
12:13
I don't know about it.
12:14
I don't know about it.
12:16
He's here.
12:17
He's here.
12:17
He's here.
12:18
He's here.
12:19
He's here.
12:21
He's here.
12:22
He's here.
12:23
He's here.
12:24
He's here.
12:25
He's here.
12:27
He's here.
12:29
If you have a wrong way and have a wrong way and have a wrong way,
12:36
then I will take you back.
12:38
That's why it's better.
12:40
You don't make anything wrong.
12:42
When you work is done, tell us.
12:59
You don't make anything wrong.
13:20
Salama?
13:22
Who is it?
13:24
What is it?
13:26
Baba, it's all right. It's better.
13:29
It's better.
13:30
You can understand yourself.
13:32
I've also thought about it.
13:34
I'll tell you about it.
13:36
I'll tell you about it.
13:38
It won't be possible.
13:41
Let's do it.
13:51
I hope you have a good luck.
13:54
I'll tell you about it.
13:55
I'll tell you later.
13:56
It's better.
13:57
I'll tell you.
13:58
It's better than that.
14:00
You want to know,
14:01
this is the ship.
14:02
It's better than that.
14:03
I'll tell you guys.
14:05
It's better than it.
14:07
That's the ship.
14:08
My goodness.
14:09
shazadeh maira jub hamarai pos fi eman bantar aiy to do turk on ke dhasa se nikal gaye tiy
14:15
or wo do turk abhi tk wapasa aya is baat ka yqin nahi ahyem
14:19
lokaaz tommi anadaza bhi hai
14:21
kye kitne turk is shahir me raiti
14:23
itna tu malhumi ho ga
14:25
jis jegahe قetal huwa waha ka malik kiata hai
14:28
ke un do turk goosnay pehle kubhi nahi dhekata
14:30
shahir me jitne bhi turk hai
14:32
wo sipaaiyos se bache nye chupay raiti
14:35
اور ضرور یہ ترک وہی ہوں گے جو ہم سے چھپے
14:39
ہمارے ہی شہر میں بیٹھے ہوئے ہیں
14:41
اگر آپ اجازت دیں تو میں شہزادی سے پوچھ کچھ کرنا چاہتے ہیں
14:43
بلکل بھی نہیں
14:44
اگر آپ کو لگتا ہے کہ شہزادی سے پوچھ کچھ کرنے سے آپ کی بیستی ہوگی
14:49
تو میرے شہنشاہ آپ بلکل بے فکر ہو جائیں
14:52
ہم ہر بات کا اچھی طرح خیال رکھیں گے
14:54
لکاس بات یہ ہے کہ ایسا کچھ بھی نہیں ہوگا
14:57
کیونکہ شہزادی مارا بہت جلد
14:59
تمہارے بادشاہ کی زوجہ بننے والی ہیں
15:01
اگر انہوں نے کوئی شرط نہ رکھی ہوتی تو شاید میں انہیں فورا نہ کر دیتا
15:06
شرط کیا رکھی انہوں نے میرے شہنشاہ
15:09
وہ جاتی ہے شہداد ارحان کو
15:10
میں سلطان محمد کو واپس کر دوں
15:13
سلطان محمد آپ کی ساتھ کھیل کھیل رہا ہے
15:15
تو ہرگز اس شرط کو خوبول مت کیجے گا
15:18
اور شہزادی اس کھیل کا حصہ ہے
15:19
وہ یہاں آپ سے شادی کرنے کے لیے نہیں
15:21
بات ہو جا
15:21
تمہارے ناقص حفاظتی اندظامات
15:25
اور لاپروائیوں کی وجہ سے ہم اس صورتحال میں
15:27
اپنی نااہلی چھپانے کے لیے
15:29
شہزادی مارا کا نام استعمال مت گا
15:31
کیونکہ یہ شادی درکوں کے لیے
15:33
اور ہمارے لیے دونوں کے لیے ہی
15:35
بہتر ثابت ہوگی
15:37
اور اسی لیے میں فیصلہ لے چکا ہوں
15:39
جائیے اور ارحان کو اسی وقت میں
15:41
رسطان میں لے کر آئیے
15:42
ایک لفظ سننا نہیں چاہتا میں ہوتا
15:44
شنشاہ ایسا کر کے آپ غلطی کریں گے
15:45
ایک لفظ نہیں
15:46
میں نے تم پر بھروسہ کر کے بہت بڑی غلطی کی
15:49
جاؤ اور ارحان کو اسی وقت لے کرو
15:54
ٹھیک ہے جو ہوگو میرے شنشاہ
16:14
ٹھیک ہے جو ہوگو میرے شنشاہ
16:44
ٹھیک ہے جو ہوتا
17:14
ٹھیک ہے جو ہوتا ہے
17:26
ٹھیک ہے ہوتا ہے
17:36
کورکت میں اس پتے پر تمہارے انتظار کروں گی
17:39
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
18:09
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
18:39
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
19:09
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
19:39
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:09
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:39
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:41
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:43
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:45
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:47
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:49
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:51
Don't wait to see more quickly.
20:53
Don't wait to see more quickly, it's a very important thing.
20:59
I don't want to do anything like that.
21:04
Don't forget to leave me alone.
21:07
Don't forget to leave me alone.
21:12
Don't forget to leave me alone.
21:14
Never.
21:29
Don't forget to leave me alone.
21:53
Aslima?
22:02
Where are you?
22:09
Where are you?
22:23
Where are you?
22:36
Where are you?
Recommended
21:00
|
Up next
Mehmed The Conqueror Episode 18 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/8/2025
20:23
Mehmed The Conqueror Episode 20 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/8/2025
21:00
Sultan Muhammad Fateh season 1 episode 18 in Urdu
AJ004
1/4/2025
20:26
Mehmed The Conqueror Episode 19 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/8/2025
22:37
Sultan Muhammad Fateh season 1 episode 17 in Urdu
AJ004
1/4/2025
1:51:41
Saunkan Saunkanay 2 (2025) Punjabi Movie
Movies land
6/3/2025
41:32
Barbarossa Episode 69 [ Urdu Dubbed ] PTV Digital
TRT Drama Urdu
2 days ago
1:53:28
Sardaar Ji 3 2025 Hindi Movie
Daramaz land
4/30/2025
23:48
Mehmed The Conqueror Episode 16 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/8/2025
19:53
Mehmed The Conqueror Episode 28 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025
20:09
Mehmed The Conqueror Episode 24 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025
23:43
Mehmed The Conqueror Episode 08 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
25:45
Mehmed The Conqueror Episode 01 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/4/2025
30:48
Mehmed The Conqueror Episode 02 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
23:53
Mehmed The Conqueror Episode 09 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
21:03
Mehmed The Conqueror 2nd Last Episode 32 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/15/2025
20:23
Mehmed The Conqueror Episode 29 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025
23:02
Mehmed The Conqueror Episode 10 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
30:29
Mehmed The Conqueror Episode 03 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
25:10
Mehmed The Conqueror Last Episode 33 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/15/2025
30:55
Mehmed The Conqueror Episode 04 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/5/2025
20:20
Mehmed The Conqueror Episode 21 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025
20:18
Mehmed The Conqueror Episode 22 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025
23:16
Mehmed The Conqueror Episode 14 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/7/2025
23:14
Mehmed The Conqueror Episode 11 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/6/2025