Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Mehmed The Conqueror Last Episode 33 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
6 days ago
My channel Follow video like and share
My YouTube channel link 👇
https://www.youtube.com/channel/UCp3Q9PHfg5cAazcil8J5UBg
My Instagram account link 👇
https://www.instagram.com/trtdramaupdate?igsh=ZGUzMzM3NWJiOQ==
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I want to show you something I want to show you.
00:30
You know Hussain Affan.
00:57
You know Hussain Affan.
01:22
You know Hussain Affan.
01:29
You know Hussain Affan.
01:36
You know Hussain Affan.
01:43
You know Hussain Affan.
01:50
You know Hussain Affan.
01:57
You know Hussain Affan.
02:04
You know Hussain Affan.
02:11
You know Hussain Affan.
02:18
You know Hussain Affan.
02:25
You know Hussain Affan.
02:32
You know Hussain Affan.
02:39
You know Hussain Affan.
02:41
You know Hussain Affan.
02:42
You know Hussain Affan.
02:44
You know Hussain Affan.
02:46
You know Hussain Affan.
02:47
You know Hussain Affan.
02:49
You know Hussain Affan.
02:51
You know Hussain Affan.
02:52
حسین آفندی کی تو موت منتظر تھی
02:56
سلطان
02:57
مجھے معاف کر دیں
02:58
میری درخواست تھے کہ نظر انداز کر دیں
03:01
ابھی بات مکمل نہیں ہوئی میری
03:03
کھڑے ہو جاؤ
03:03
جا کر اپنے مالک سے کہو
03:06
جس سلائے کے لئے پر اس نے قبضہ کی ہے
03:09
اسے بخش دیا گیا ہے
03:10
لیکن
03:14
آکشیر بے شہیر ہماری خاص ملکیت ہے
03:16
عثمانیوں کی ملکیت ہے
03:18
کسی کارمان کے والی کی ملکیت نہیں ہے وہ
03:20
کارمان کے والی کو یہ پیغام پہنچا دینا
03:23
اب جا سکتے ہو
03:25
سلطان کسی یہ
03:41
ایسے کیسے ہو سکتا ہے
03:43
جس سرزمین پر
03:45
انہوں نے قبضہ کیے وہی ان کے حوالے کر دیں گے
03:50
لشکر سے کہیں کہ تیاری کریں پاشا
03:54
اور جب تیاری ہو جائے تو بتا دیجئے
03:57
ادر نہ جا رہے ہیں
03:58
موسیقی
04:23
Now listen to me.
04:30
Mr. Mehmed, Mr. Mr. President, Mr. Mr. President,
04:36
Mr. President, Mr. President of the United States has been given for a full money.
04:42
तुम्हार्ई जाना भी और बेड़ार्वकित आर्वार्वामान के अजिए पूर्वार्व के आर्वार्वार्वक्तूर्व यह संदूख यह सुना काफी स्यादा जाना पहचाना लग रहा है
05:06
I have to tell you that Sultan Mehmet has
05:11
his wife to me
05:13
and his wife to his wife
05:16
and his wife to me
05:18
and he has to send me back to me
05:20
and he is also a fear of me
05:24
is not?
05:28
My question is...
05:30
all of us know what he is doing
05:33
He will leave you for your life.
05:37
I am going to give up, Mr. Shain Shah.
05:40
We can't do this. Why are you?
05:43
No.
05:45
No.
05:47
No.
05:48
Forgive me.
05:52
I will do this for you, Mr. Shain Shah.
05:56
But this time, I will not be able to do this.
06:03
Sultan Mehmed.
06:17
The Lord.
06:21
Is there a peace, Mr. Shain Shah?
06:24
No, the Lord.
06:25
We will not be able to do this again.
06:29
We will be able to do this.
06:30
We will not be able to do this again.
06:33
We will not be able to do this again.
06:36
You will not be able to do this again.
06:37
But...
06:38
I will not be able to do this again.
06:39
I am
06:44
I am
06:46
I
06:48
I am
06:49
I
06:51
I
06:56
I
06:57
I
06:58
I
06:59
I
07:00
I
07:01
I
07:03
Islema, why are you not seeing what is happening?
07:06
Ishaq Pasha Bursa has so much pressure.
07:09
If there is no way to me, there is no way behind me.
07:13
There is no way to me.
07:16
There is no way to me.
07:20
This is all my fault.
07:23
And my mistake will not get you.
07:33
Can I talk to you, Baba?
07:37
There is no time.
07:39
But there is no time.
07:41
There is no time.
07:43
If I am ready, I will be ready to get married.
07:47
I will not put my own mistakes.
07:51
If you are your fault, then my decision will be done.
08:03
I will not put my own mistakes in my hands.
08:23
Look at this.
08:29
Peace be upon you.
08:30
Peace be upon you.
08:32
This is one.
08:40
My problem is not about it.
08:42
There are some pain.
08:44
Your fault is not until the end.
08:46
There are no issues for us.
08:48
Your machine has given to you.
08:50
You have given your question?
08:52
What did you know?
08:54
By this point,
08:56
why are we still having so many?
09:00
Sheikhan has asked me a question
09:05
Is there a hand in a kuharri?
09:07
And there is a big deal
09:11
And there is only three hours
09:13
So what do you guys do?
09:16
Tell me
09:18
Allah doesn't want to do it
09:23
If you don't want to do it
09:26
If you don't want to do it
09:28
I will cut the two sides
09:32
I will cut the two sides
09:34
Do you think?
09:36
If you do three hours
09:38
It will be true
09:40
You will be sure
09:42
Zanus Pasha
09:44
We are ready for all things
09:46
Our goal is to get ready
09:48
That we will be ready
09:50
Shabuddin Pasha
09:53
I am ready for all things
09:56
We will be ready for all things
09:58
We will be ready for all things
10:00
We are ready for all things
10:02
I have created
10:04
I am so passionate
10:06
You will have to be ready for all things
10:08
We will be ready for the road
10:10
And many days
10:12
and we will go to the next level.
10:14
Neither the
10:16
the
10:17
the
10:18
the
10:20
the
10:21
the
10:23
the
10:25
the
10:27
the
10:29
the
10:31
the
10:33
the
10:35
the
10:37
the
10:39
the
10:41
ollut
10:47
किनारा कशी कर लेना हरकिस ची बात नहीं89e
10:52
कि ठीडि़फि यह एसा होता है
10:54
लेकिन जब
10:56
बात हो किसी संभ लेकी कि और चीक उसल्टेफिह के वह
10:59
तो यह कंजोरी कहला t naw
11:02
फ स्ल्टान मरहूम मुरात्खान से जो मैंने
11:03
I can't wait for the time I can't wait for the time.
11:06
I can't wait for the time.
11:09
What should I do?
11:12
What should I do?
11:17
What's the law?
11:25
My answer is the answer to the question.
11:28
I know that I am trying to try to do the same thing.
11:37
I am trying to figure out how to make a better life.
11:39
I have the knowledge of the law.
11:42
So, I should say I should give up to the people of the law
11:47
and then to check out the law of the law,
11:51
and when I will do it,
11:54
how do you carry out the use of the law?
11:55
How do you do it?
11:57
We know how many people know about it.
12:13
God, don't do anything to me.
12:16
Don't make me good for my heart.
12:19
Don't make me good for my heart.
12:23
Don't make me happy for my heart.
12:27
Don't make me good for my heart.
12:28
Don't make me good for my heart.
12:31
Why?
12:33
One of your friends.
12:35
What happened to you?
12:40
You should come before you.
12:44
Everything is fine, Allah.
12:47
Say it's not, Laila Khatun.
12:48
You would have been very curious for me.
12:50
You were not surprised.
12:53
I am might be a liar.
12:54
look at the Lord
13:01
What are you doing ?
13:03
stand up and stand up
13:04
I cannot complete my own
13:06
I am too old
13:08
I want to forgive
13:10
Nothing is wrong
13:12
We have a full duty
13:14
That you have to bear your own
13:16
God, let me give you your life
13:18
and let your husband
13:20
I will give you the name of God.
13:23
The name of God will be the name of God.
13:26
Inshallah.
13:45
The Lord, the Lord will quickly be the name of God.
13:48
Inshallah
13:49
Inshallah
13:50
You will be able to get more than the idea of the enemy
13:53
But, you will see the idea of the enemy
13:56
Sultan
13:58
You have to say something before that you have to be calm
14:02
We will talk about it
14:13
The king of the army
14:15
There is a lot of death in front of us, and we are in the direction of the future, Pasha.
14:22
That's what I'm saying, isn't it?
14:30
Come here, Pasha.
14:34
What are you saying? I'm listening.
14:36
سلطان محترم
14:38
کارمان کی طرف
14:40
جانا اور پھر
14:42
وہاں اس کمزرف ابراہیم سے ملنا
14:44
اس لاحاصل سفر
14:46
نے تھکا ڈالا ہے ہمیں
14:47
کچھ حاصل نہیں
14:49
کچھ حاصل نہیں ہوا
14:51
ایسا کیوں لگ رہا ہے آپ کو
14:52
مجھے تو لگتا ہے حاصل ہوا ہے
14:55
کیا ہوا ہے بتائیے
14:56
کچھ نہیں حاصل ہوا ہمیں
14:58
جنگ کے لیے سپاہیوں کے لے جانے کی اخراجات
15:00
اور اسمانیوں کا تذکرہ
15:02
سب تو رہ گیا بیج میں
15:03
اور سب سے بڑھ کر وہ بازندینی سفیر
15:06
اس کی باتیں ہمیں ڈرانے اور دھمکانے
15:08
کے سوا کچھ نہ دی
15:09
یاد نہیں ہے آپ ہی نے
15:12
سلا کرنے کے لیے کہا تھا
15:14
آپ ہی نے کہا تھا کہ مجھے
15:16
اپنے مرہوم بابا کی وسیعت کے حساب سے حرکت میں آنا چاہیے
15:19
ہرگز نہیں
15:20
اس طرح سے نہیں
15:21
آپ کے بابا مراد خان کبھی جنگ کے ارادے سے پیچھے نہیں ہڑے
15:24
اور نہ ہی اسمانی
15:25
سلطنت کی عزت کو ٹھیس پہنچائے
15:33
تو کیا اسمانی سلطنت کا پاس نہیں رکھا میں نے
15:36
کچھ اندازہ بھی ہے کہ آپ کیا کہہ رہے ہیں خلیل پاشا
15:40
اپنے بابا کے سر کو
15:44
آپ نے جھکا دیا ہے
15:46
اس سلطنت کو آپ سمجھ نہیں پائے سلطان محمد
15:54
اور ہم آپ کو سمجھائیں آپ نے یہ موقع بھی نہیں دیا
16:03
آئے میرے ساتھ
16:24
آپ کو اچھی طرح یاد تو ہوگا باشا
16:32
میں نے اپنے مرہوم بابا سلطان براد کو
16:34
قسطنطنیہ فتح کرنے کے منصوبہ بد رہا تھا
16:36
یاد ہے یا بھول گئے باشا
16:38
قسطنطنیہ کو فتح کرنا
16:41
اس شہر کو گزشتہ ایک ہزار سار سے کوئی فتح نہیں کر پایا
16:46
نہ تو اس شہر کی دیواروں کو گرانے کے لیے ایسا کوئی ہتھیار ہے
16:50
نہ ہی کسی بحری کماندار کے پاس اس دروازے میں لگی
16:55
زنجیر کو توڑ پانی کی طاقت ہے
16:56
مختصرا یہ کہ اس شہر کی فتح سوائے خواب کے اور کچھ نہیں
17:00
وہ جسے آپ خواب کہہ رہے ہیں
17:03
وہ یہ خوش خبری ہے جس کا انتظار پورا عالم اسلام کر رہا ہے پاشا
17:06
بابا
17:11
میری رائے کو تھوڑی ترجیح تو دے سکتے ہیں کم از کم
17:13
یہ شہر کی زمینی حدود ہے اور یہاں وستی خلیج ہے اور ہماری کمک یہاں ہے
17:22
بس محمد
17:23
جب ہم اپنی پوری بحری طاقت کے ساتھ بھرپور طریقے سے ہملاور ہوں گے
17:27
تو بازن تینی حرکت بھی نہیں کر سکیں گے اپنی جگہ سے
17:29
ہم ان کی دیواریں مضبوط کرنے میں رکاوٹ بن سکتے ہیں
17:32
محمد سنا نہیں کیا
17:33
یہاں سے ہمارے انکشاریوں کے ہاتھوں صرف ایک گزر کا فتح ہونے کی صورت میں
17:37
آئیے میرے ساتھ
17:50
آپ نے ہی کہا تھا کہ قسطنطنیہ کو فتح نہیں کر سکتے
18:00
اگر ایسا ممکن ہوتا تو
18:02
میرے والد پہلے ہی فتح کر چکے ہوتے ہیں
18:05
یاد ہے نا پاشا
18:07
یہ کوششیں رائے گا جائیں گی شہزادیں
18:10
قسطنطنیہ پر قبضہ ناممکن ہے
18:13
کیوں ناممکن ہے پاشا کیوں نہیں کر سکتے
18:16
اگر یہ اتنا آسان ہوتا
18:18
تو آپ کے بابا جی کر چکے ہوتے ہیں
18:35
کچھ یاد آیا آپ کو خلیل باشا
18:47
آپ کو یاد سلطان
18:53
میں اسی دن سے
19:06
اپنے دماغ میں قسطنطنیہ کو فتح کر چکا تھا
19:09
ناممکن ہے سلطان
19:14
چاہے جو کچھ بھی کر لیں
19:16
فتح نہیں کیا جا سکتا
19:17
بلکل ممکن ہے
19:21
فتح کیا جا سکتا ہے پاشا
19:23
درے کی زنجیروں سے آگے جانا ناممکن ہے
19:28
ہم اسے پار نہیں کریں گے
19:29
اگر تو کشتیوں کو دولہ دیری کے مقام سے چربی پر گسیٹا جائے
19:38
تو درے میں لگی زنجیر
19:40
ایک لوہے کے ٹکڑے سے بڑھ کر کچھ ثابت نہیں ہوگی میرے سلطان
19:44
چربی سے گسیٹیں گے انہیں
19:47
اتنی بڑی بحری جنگی کشتیاں
19:50
ہاں بالکل
19:52
سارے تیاریاں مکمل ہو چکی ہیں پاشا
19:55
دیواریں کیسے پار کریں گے
20:09
ایک کے بعد ایک دیوار ہے
20:12
اور دیواروں کے درمیان گیری خندق ہے
20:14
یہ چھوٹی سی توپ کچھ نہیں بگاڑ سکتی ان دیواروں کا
20:18
تو ہم اور بھی زیادہ بڑی توپ بنائیں گے
20:22
نہیں بنا سکتے بلکل بنا سکتے ہیں
20:27
اس قسم کی توپے تیار کی جائیں گی
20:32
جن کا گولہ ستائیس سو میٹر دور تک حدف کرشانہ بنائے گا پاشا
20:37
سلطان ایک بحری بیڑا کافی نہیں رہے گا
20:42
کسی بھی مسلمان سلطنت کا بحری بیڑا کافی نہیں رہے گا
20:46
بحری بیڑا ہوتا کیا ہے پاشا
20:51
لکڑی لوہا کاریگر
20:55
کیا نہیں ہے ہمارے پاس
20:57
لیکن پاشا
20:59
بحری بیڑے کے لیے ایک سو چاریس ٹوپے تیار کی جائیں گے
21:05
اور اس بار ماضی کے جہازوں سے دگنا بڑھا ہوگا خلیل پاشا
21:12
آپ ہمیشہ احساب کتاب کی باتیں کرتے ہیں پاشا
21:18
وہ جوہات کے بارے میں سوال کر کے اعتراض کرتے ہیں
21:22
ہمیں یہی ٹھیک لگا
21:24
سوچتے گئے اور عمل کرتے گئے ہم
21:26
کس وقت؟
21:32
یہ تیاریاں کیسے ہوئی؟
21:36
کیسے؟
21:38
خبر بھی نہیں ہوئی کانا کان
21:40
یہ آپ کا سب آنا جانا
21:42
مصروفیات کا
21:44
بہانہ بنانا
21:45
شکاری مال جانا
21:47
سلطان مہدرم
21:49
یہ جو کچھ بھی ہوا رہا تھا
21:52
یہ تھا اس کے پیچھے
21:56
یہ کرنے کے لیے آپ نے مجبور کیا باشا
21:58
میں قسطنطنیہ اپنے دماغ میں فتح کر چکا تھا جاندار خلیل باشا
22:06
مگر آپ اپنے دل سے فتح نہیں کر پائے
22:10
کچھ سمجھ نہیں پا رہا میں
22:20
اب کچھ سمجھ نہیں پایا
22:26
جاندی قربان ہے اس مقصد کے لیے
22:36
سب اب بھی اہمیت رکھتے ہیں
22:42
علم اور حساب کتاب مسلمان کے دوست ہوتے ہیں
22:46
لیکن یہ کافی نہیں
22:48
ہمیں جس کی ضرورت ہے
22:50
وہ ہے ہمارا ایمان
22:52
اگر ہم متحد ہو جائیں
22:56
اور ایک دوسرے پر اعتماد کریں
23:00
تو صرف قسطنطنیہ ہی کیا
23:02
ہم اپنے دشمنوں کے خواب و خیال سے بھی
23:04
بڑی طاقت بن کے دکھائیں گے
23:06
اللہ کے حکم سے
23:08
یقین کریں
23:10
عثمانی سلطنت اب انشاءاللہ
23:12
عالمی سلطنت بن کے رہے گی
23:14
اور وہ وقت ہمیں اللہ جلد نصیب فرمائے
23:18
انشاءاللہ
23:20
اور فتح نصیب کی گئی
23:22
اور فتح نصیب کی گئی
23:36
اس دن دنیا فتح کیا
23:42
اور ساتھ ہی ساتھ سربیا
23:47
مریتانیا
23:49
ڈینوب
23:50
اور ترابلس
23:52
افلاق
23:53
مودان
23:54
کارمان
23:55
ریاست اور البانیا
23:57
گرم
23:58
امروز
23:59
میدلی
24:00
اور جزیرہ بوزجا
24:02
جزیرہ گوکچا
24:04
اور ان ٹرنٹرو بھی فتح کیا
24:07
انہوں نے اپنی حکمرانی کے تیس سال کے دوران
24:11
بیس سے زائد عسکری حملے کی
24:13
اس دنیا سے ایک محمد
24:15
اپنی اقل اور ایمان کے ذریعے گزرا
24:18
محمد
24:21
محمد
24:22
السانی طور
24:25
اور جب اس نے اپنے پخت اعقین کے ساتھ
24:28
حکمرانی کی تو عثمانی سلطنت عالمی سلطنت بن گئی
24:33
تم ضرور بل ضرور قسطن دنیا فتح کرو گے
24:38
وہ فاتح بھی کیا باکمال ہوگا
24:43
اور جس کا نام تاریخ میں سنیری حرفوں سے لکھا جائے گا
24:48
ملتا ہے
24:58
ملتا ہے
25:04
ملتا ہے
25:08
You
Recommended
34:36
|
Up next
Zarb e Mehmet Episode 37 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
6/14/2025
34:55
Zarb e Mehmet Episode 38 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
6 days ago
20:48
Sultan Muhammad Fateh season 1 episode 31 in Urdu
AJ004
3/16/2025
17:48
Kurulus Osman Season 06 Episode 229 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6 days ago
35:47
Barbarossa Episode 72 in Urdu Dubbed | 12 - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
6/13/2025
17:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 231 - Urdu Dubbed - ChillTime
Chill Time
4 days ago
35:55
Zarb e Mehmet Episode 34 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
6/7/2025
39:05
Mann Mast Malang Episode 01 - [Eng Sub] - Danish Taimoor - Sahar Hashmi - 2025
Pakistani Dramas
2/22/2025
35:13
Zarb e Mehmet Episode 33 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
6/2/2025
35:18
Zarb e Mehmet Episode 36 [ Urdu Dubbed ] Green TV Entertainment
TRT Drama Urdu
6/8/2025
34:55
Zarb e Mehmet Episode 38 [Urdu Dubbed]14th June 25
Drama Tv
5 days ago
1:14:59
Nizam e Alam Episode 31 Season 1 part 1/2 Urdu Subtitles | The Great Seljuks: Guardians of Justice
Digital Diaries
12/13/2022
50:34
Mehmetick Kutul Amara Episode 4 Urdu Dubbed TD Series
Ptv Home
2/15/2024
39:44
Destan Episode 52 in Urdu/Hindi Dubbed - Turkish Drama in Urdu/Hindi - Dastaan Turkish drama in Urdu Dubbed - HB Hammad Dyar
HB Hammad Dyar
10/22/2023
32:29
Mehmed - Fatih Al Sultani Episode 10 [ Urdu Dubbed ] 24th December 2024 - Green Entertainment
Har Pal Entertainment
12/24/2024
1:13:11
Kurulus Osman Season 6 Episode 180 (16) - Part 01 with Urdu Subtitle Iqra Studio DailyMotion
Iqra Studio
2/13/2025
34:50
Zarb e Mehmet Episode 39 Urdu Dubbed | 15th - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
5 days ago
20:48
Mehmed The Conqueror Episode 31 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6 days ago
20:09
Sultan Muhammad Fateh season 1 episode 24 in Urdu
AJ004
2/24/2025
42:07
Barbarossa Episode 71 in Urdu Dubbed | 11 - June - 2025 | All Series 2024
All Series 2024
6/12/2025
35:18
Zarb e Mehmet Episode 36 [Urdu Dubbed] 8th June 25 - Digitally Presented By Fauji Supreme _ Green TV(360P)
Drama Serial
6/8/2025
33:18
Barbarossa Episode 12 in Urdu Dubbed | Barbarossa in Urdu Dubbed By PTV Home HD
All Series 2024
3/16/2025
29:52
kizil goncalar episode 1 dubbed in hindi & urdu
DubbedStudio_Official
2/1/2025
21:03
Mehmed The Conqueror 2nd Last Episode 32 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6 days ago
19:53
Mehmed The Conqueror Episode 28 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
6/14/2025