Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025
Journey to the West - Wu Kong Episode 2 English Subtitles

If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day of the day of the day of the day of the day.
00:30An你知道自己惹到一個怎樣的對手嗎?
00:43對手?
00:44在哪呢?
00:45打架我可沒有對手
00:48汝袖未乾的小子
00:50你還不知道天高地厚?
00:52在飛援山脈沒有妖怪敢跟我赤坑馬猴做對
00:58That's because you still haven't encountered me.
01:02You?
01:03I'd like to make a fair fair fight.
01:07I'm sorry for you.
01:09You'll be able to kill me.
01:23Come on!
01:28You can still go to練練.
01:30You idiot!
01:32I'm going to bring you a lot of money!
01:38Go to the other side!
01:52Oh!
01:53Why are you so slow?
01:55You haven't eaten yet?
01:57I'm going to kill you.
01:59I can hit a button!
02:05I'm going to kill you!
02:07I'm going to kill you!
02:09I'm going to kill you!
02:11I'm going to kill you!
02:17This button is a pretty big deal!
02:19You're going to kill me!
02:21You're going to kill me!
02:27We're going to kill you!
02:33I'm going to kill you.
02:35I'm not going to kill you now!
02:41You're not going to kill me.
02:43This kid wouldn't be an angel of an angel.
02:45But for no matter what else,
02:49I need to murderer!
02:51This one!
02:53I don't know!
02:57Oh, it's so painful.
03:09That's how it is.
03:11How did you do it?
03:13If you didn't die, I was going to kill you.
03:17Who will kill you?
03:21I'm not sure.
03:23What are you doing?
03:25What are you doing?
03:53What are you doing?
03:55What are you doing?
03:57Come on!
03:59Come on!
04:01Come on!
04:03I'm ready!
04:05I'm ready!
04:07I'm ready!
04:09I'm ready!
04:11That's what you mean!
04:13You're ready!
04:23I'm ready!
04:25Let's go!
04:27Come on!
04:37This guy's power is really amazing!
04:39You've got it!
04:41Let's go!
04:43Let's go!
04:44This is already started.
04:55You have your strength, I will feel better.
04:59I'm the most powerful.
05:01Let's go!
05:03You did it!
05:06Oh, no!
05:07Ah!
05:08Ah!
05:09Ah!
05:10Ah!
05:11Ah!
05:12Ah!
05:13Ah!
05:14Ah!
05:15Ah!
05:16Ah!
05:17Ah!
05:18Ah!
05:19Ah!
05:20Ah!
05:21How so big of the evil of you!
05:22You're a dumbass!
05:23You're a dumbass!
05:24Ah!
05:25Ah!
05:26Ah!
05:27Ah!
05:28Ah!
05:29With me like the same,
05:31he's back again!
05:33Ah!
05:34Ah!
05:35Ah!
05:36Ah!
05:37Ah!
05:38Ah!
05:39Ah!
05:40Ah!
05:41Ah!
05:42Ah!
05:43Ah!
05:44Ah!
05:45Ah!
05:46Ah!
05:47Ah!
05:48Ah!
05:49Ah!
05:50Ah!
05:51Ah!
05:52Ah!
05:53Ah!
05:54Ah!
05:55Ah!
05:56Ah!
05:57Ah!
05:58Ah!
05:59Ah!
06:00Ah!
06:01Ah!
06:02Ah!
06:03Ah!
06:04Ah!
06:05At this time, we will be able to do this.
06:11This is a huge advantage for me.
06:14This is a good thing for me.
06:16I'll take you right away.
06:18I'll take you right away.
06:20It's now on the ship.
06:23It's a waste of time.
06:25It's a waste of time.
06:31I know.
06:35Don't go away!
06:55Are you afraid of us?
06:56We haven't given out the勝負.
07:00If you want to fight,
07:02you'll be here to find me.
07:04Don't forget,
07:05we are all in our lives.
07:07We are all in our lives.
07:08If you want to protect them,
07:10you'll be able to protect them.
07:11You'll be able to protect them.
07:18You don't want to hurt them.
07:19I'm not going to hurt them.
07:21I don't want to hurt them.
07:23I don't want to hurt them.
07:25I just want to hurt them.
07:27I don't want to hurt them.
07:29Don't let me失望.
07:30We will soon see them.
07:34Don't let them know.
07:36Don't let them know.
07:37Don't let them know.
07:38Don't let them know.
07:39Don't let them know.
07:40Don't let them know.
07:41Don't let them know.
07:42Don't let them know.
07:43Don't let them know.
07:44Don't let them know.
07:45Don't let them know.
07:46Don't let them know.
07:47Don't let them know.
07:48Don't let them know.
07:49Don't let them know.
07:50Don't let them know.
07:51Don't let them know.
07:52Don't let them know.
07:53Don't let them know.
07:54Don't let them know.
07:55Don't let them know.
07:56Don't let them know.
07:57Oh
08:04Oh
08:13Oh
08:15Oh
08:17Oh
08:19Oh
08:21Oh
08:23Oh
08:25Oh
08:26Oh
08:27
08:29小海
08:34神明
08:35快救救我們
08:37Q
08:51還有它的兄弟 通病飛燕
08:53他們是暗黑結盟的成員
08:55再数年间才崛起
08:57便占据了飞原山脉
08:59大多数山头
09:00传闻他们是吃猴子的猴子
09:02极其凶残
09:04那我就更要去会会他们了
09:06作为花石部落的守护神
09:10我没有责任去营救
09:12大家打起精神来
09:18难道你们
09:19不想为死去的亲人报仇吗
09:22你要忍气吞伤到什么时候
09:35你现在是你们的王
09:37大家记住 杀出去
09:39让来犯者知道
09:41我们弥侯一族的尊严不可欺
09:43话是这么说
09:45但他们太厉害了
09:48我们能赢吗
09:50有我在
09:52你们怕什么
09:53要打架
09:54我一定冲到最前面
09:56就算天塌下来
09:58也由我来扛
09:59可是
10:02大王说得对
10:05他可以拖住赤膏
10:06我们就趁机救人
10:08你们的孩子还在他们手上
10:10战斗是为了后代和家人
10:12不能放弃我们的孩子
10:14打架
10:16打架
10:17打架
10:18打架
10:19打架
10:20打架
10:21打架
10:21打架
10:22打架
10:23打架
10:24打架
10:25打架
10:27打架
10:28打架
10:29打架
10:31打架
10:32打架
10:33打架
10:34打架
10:35你之前施展过的那个什么戏法
10:37能教一下我吗
10:39援后戏法是一种幻术
10:43他的核心是掌握对方的心理
10:45制造幻觉
10:46让他以为有
10:48但其实没有
10:49在叙叙时时间玩弄对手
10:55明白了吗
10:56就是骗人对吧
10:58这个我在行
10:59快走
11:02快走
11:04快点
11:06快点
11:08快点
11:09快点
11:11快点
11:12我们要去哪儿啊
11:14我们都会死吗
11:15
11:16快点走
11:17别怕
11:18神明一定会来救我们的
11:19
11:20别妄想了
11:23你们还不知道自己现代的处境吗
11:28是李氏
11:30是仙剂之爹
11:32你要拿我们当鸡皮
11:34救命
11:38救命
11:39救命
11:40救命
11:41救命
11:42救命
11:43救命
11:44救命
11:45救命
11:46救命
11:47救命
11:48救命
11:49救命
11:50救命
11:51救命
11:52救命
11:53救命
11:54救命
11:55救命
11:56救命
11:57救命
11:58救命
11:59救命
12:00救命
12:01救命
12:02救命
12:03Oh, my God!
12:08Great,暗魂!
12:10This is our preparation for you.
12:13Please use your hand.
12:15Please use my hand.
12:17Please use my hand.
12:20Let us get more of the land and land and land.
12:23I will give you more of your hand.
12:33Please use your hand.
12:39Please use your hand.
12:41You have a lot of luck.
12:43But...
12:45How do you feel like this?
12:47How do you feel like this?

Recommended