Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Record of Mortal’s Journey to Immortality Season 4 Episode 15 Subtitles
Miss Voice Over
Follow
4/21/2025
A Record of Mortal’s Journey to Immortality Season 4 Episode 15 Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
TURN
00:06
TURN
00:12
TURN
00:16
TURN
00:20
TURN
00:22
TURN
00:24
TURN
00:32
TURN
00:36
TURN
00:38
TURN
00:42
TURN
00:47
陈年少 别紧照 启程踏遍荒草
00:51
告别平凡寻觅逍遥 不照耀 逼成销 奈何人心难了
01:00
藏的朝 无人笑 执念不曾动摇
01:06
让儿与我扎成徒劳 张中包 心中刀 邪魔都不阻导
01:16
孤身失恋热血伤
01:18
醉意也熟悉连着 醉不见我都翻舍
01:22
战断护天地被炸草 藏水相关与天涯
01:26
让当今生更长大 剪盘去烟灯草
01:29
千万年仿佛一场
01:32
这一路破空 苦难有千种 谁人懂
01:39
只求悠长才相逢 修炼城市中 愿成万事空
01:45
到我送 终就平凡不平衡 秋亮城市中 终就平凡不平衡
01:57
I'll see you next time.
02:27
I don't know how to fight against the enemy.
02:34
The enemy is the enemy.
02:37
But it has not been decided to fight against the enemy.
02:40
If not, the enemy has experienced the enemy.
02:42
The enemy has encountered the enemy.
02:45
The enemy can't be found.
02:47
Next, I hope the enemy will rise.
02:50
The enemy will have a different effect.
02:52
Is it impossible?
02:54
Or is it possible?
02:55
Your運氣 is not good.
03:02
You're here.
03:25
Oh my god, it's not going to die.
03:35
It's going to be a幻想.
03:44
What's going on?
03:47
If it's just going to get faster,
03:48
it's going to become bigger.
03:50
Hurry up!
03:55
What's going on here?
04:00
The guy who is doing this guy,
04:02
is really full of evil.
04:12
It's going to be closer,
04:14
and it's going to be bigger.
04:21
This is the end of the day.
04:23
The king is still alive.
04:25
It's still a dream.
04:26
It's still a dream.
04:27
But the dream is still alive.
04:29
It's still going to be a dream.
04:30
It's still going to be a dream.
04:36
We've been so long.
04:37
We've only got the idea of the game.
04:46
This one?
04:47
I haven't seen a lot.
04:48
There's a lot of evidence.
04:49
Let's go, brother.
04:51
Don't go, don't go, don't go.
04:53
Don't go, let's go.
04:55
Don't go, don't go.
04:56
What are you doing?
04:57
I've never seen such a big fight.
04:59
There's definitely a big fight for you.
05:01
I don't know where you're going.
05:03
I'm not sure it's going to be a secret.
05:07
I'm so strong.
05:11
Kahn大哥.
05:12
You've already done it.
05:14
I don't know how it's done.
05:21
If I didn't, I'd have to die.
05:27
I would have to die.
05:32
It's easy to be done.
05:34
But it's impossible to die.
05:35
If you've never experienced nothing,
05:37
you will always be able to die.
05:38
Why are you still alive?
05:41
You can still be able to beat me up?
05:58
I think it's really hard to get out of here.
06:00
If we get out of here,
06:02
we must be able to get out of here.
06:04
天文数千年前,天静散人凭此境,独自灭杀了当时的新宫之主,怎么到了你手里,变得如此年如独立?依我看,也就是个拙劣的纺制品吧。
06:26
纺制品?用纺制品杀你这个骗子不正合适?少废话。
06:32
周温天人,还真有些本事,现实召唤驱魔,又是长时间却是如此霸道的法宝复制品,但相比也是不好受的。
06:41
眼下正是比拼修为深厚和法力高深的时刻,若此前没有还了这些灵业,我恐怕已入死局。
06:51
紫灵本主,不要管这里,似乎去带着那些仆妇们,把此间施展环阳术的那人揪出来。
06:58
我就不信,他不就犯。
07:01
温道勇,此地与环阳术阴气已然气机牵引,停不下来了。
07:06
若是强行中断联系,恐怕这一切当场就要崩溃。
07:10
难道此阵只能靠丹药和修为硬扛?
07:15
不对。
07:16
当年星光之处生间隐蔽于此,他的胸位比我深厚多了。
07:21
不能做银带笔,一定要找到劫法。
07:24
现在只剩生死两门了。
07:25
生。
07:26
死。
07:27
死。
07:28
等等。
07:29
好像在哪儿。
07:30
好像在哪儿。
07:31
好像在哪儿。
07:32
带你儿,带你儿。
07:34
快点下啊,想什么呢?
07:36
掌柜的,我说你从早下到晚,一次都没赢过。
07:45
这怎么还越下越上瘾了?
07:48
哎呀,人家和修是好不容易下山一趟。
07:52
我想听他讲道法。
07:54
哎呀,给我讲讲道法。
07:56
喂。
07:57
你行啊,你行你下。
07:59
我下,我下就我下。
08:01
这有什么难的。
08:03
哼。
08:04
啊。
08:07
妙哉,妙哉呀。
08:10
啊,小龙啊,我看你有些下棋的天赋。
08:16
不如别修行了,跟老夫学下棋吧。
08:20
不要,我想跟您学法术,学法术。
08:23
好,那等下完这盘棋,老夫就教你几手。
08:29
啊,这棋阵之中,皆有天道。
08:35
鸡胸中平,自有其义。
08:38
就好比啊,你这随手落子,看似走向死路。
08:44
啊,也给剩余的黑子,留下了一丝生机。
08:52
是吗?这么厉害。
08:54
嘿嘿嘿。
08:55
嘿嘿嘿。
08:56
那以后,小狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐狐。
08:59
死路,生机,死,生,熊,生,生,肚,精,死,精,开。
09:16
原来每面镜色,每面的符号,都与法学一一对应。
09:20
八门反复皆如此,生在熊息,死在死,原来如此。
09:27
只有一种可能,这两面镜子互为表里,所谓豁福相依,
09:32
直至死地而后伤,生能之中必有凶险。
09:36
出口,就在死门之中必有凶险。
09:39
希望我赌对了。
09:45
以后,有凶险已有凶险。
09:52
原来是谁!
09:53
出口,就在死爪。
09:54
出口,能够好处。
09:56
不 Effective.
09:58
现在是谁!
09:59
差劲了。
10:00
以后有凶险。
10:01
以后就会被他挂出。
10:03
Oh
10:19
Oh
10:21
I'm gonna
10:23
I'm gonna
10:25
I'm gonna
10:27
I'm gonna
10:29
I'm gonna
10:31
I
10:33
I
10:35
I
10:37
I
10:39
I
10:41
I
10:47
I
10:49
I
10:51
I
10:53
I
10:55
I
10:57
I
10:59
I
11:05
I
11:07
I
11:09
I
11:11
I
11:13
I
11:15
I
11:17
I
11:19
I
11:21
I
11:23
I
11:25
I
11:27
I
11:29
I
11:31
I
11:33
I
11:35
I
11:37
I
11:39
I
11:41
I
11:43
I
11:45
I
11:47
I
11:49
I
11:51
I
11:53
I
11:55
I
11:57
I
11:59
I
12:01
I
12:03
I
12:05
I
12:07
I
12:09
I
12:11
I
12:13
I
12:15
I
12:17
I
12:19
I
12:21
I
12:23
I
12:25
I
12:27
I
12:29
I
12:31
I
12:33
I
12:35
I
12:37
I
12:39
I
12:41
I
12:43
I
12:45
I
12:47
I
12:49
I
12:51
I
12:53
I
12:55
I
12:57
I
12:59
I
13:01
I
13:03
I
13:05
I
13:07
I
13:09
I
13:11
I
13:13
I
13:15
I
13:17
I
13:19
I
13:21
I
13:23
I
13:25
I
13:27
I
13:53
I
13:55
I
13:57
I
13:59
I
14:01
I
14:03
I
14:05
I
14:27
I
14:29
I
14:31
I
14:33
I
14:35
I
14:37
I
14:39
I
14:41
I
14:43
I
14:45
I
14:47
I
14:49
I
14:51
I
14:53
I
14:55
I
14:57
I
14:59
I
15:01
I
15:03
I
15:29
I
15:31
I
15:33
I
15:35
I
15:37
I
15:39
I
15:49
I
15:51
I
15:53
I
15:55
I
15:57
I
15:59
I
16:01
I
16:03
I
16:05
I
16:07
I
16:09
I
16:11
I
16:13
I
16:15
I
16:17
I
16:19
I
16:21
I
16:23
I
16:25
I
16:27
I
16:29
I
16:31
I
16:33
I
16:35
I
16:37
I
16:41
I
16:43
I
16:45
I
16:47
I
16:49
I
16:51
I
16:53
I
16:55
I
16:57
I
16:59
I
17:01
I
17:03
I
17:05
I
17:07
I
17:09
I
17:11
I
17:13
I
17:15
I
17:17
I
17:19
I
17:23
I
17:25
I
17:27
I
17:29
I
17:31
I
17:33
I
17:35
I
17:37
I
17:39
I
17:41
I
17:43
I
17:45
I
17:47
I
17:49
I
17:51
I
17:53
I
17:55
I
17:57
I
17:59
I
18:01
I
18:03
I
18:05
I
18:07
I
18:09
I
18:11
I
18:13
I
18:15
I
18:17
I
18:19
I
18:21
I
18:23
I
18:25
I
18:27
I
18:29
I
18:31
I
18:33
I
18:35
I
18:37
I
18:39
I
18:41
I
18:43
I
18:45
I
18:47
I
18:49
I
18:51
I
18:53
I
18:55
I
18:57
I
18:59
I
19:01
I
19:03
I
19:05
I
19:07
I
19:09
I
19:11
I
19:13
I
19:15
I
19:17
I
19:19
I
19:21
I
19:23
I
19:25
I
19:27
I
19:29
I
19:31
I
19:33
I
19:35
I
Recommended
19:30
|
Up next
(4K) Over the Divine Realms Episode 4 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
today
17:40
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 143 English Sub
Miss Voice Over
4/13/2025
23:30
Shrouding the Heavens Episode 112 Subtitles
Miss Voice Over
6/4/2025
7:46
Ancient War Soul Episode 2 English Subtitles
Miss Voice Over
4/13/2025
19:52
A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 3 Episode 64 English Subbed
Miss Voice Over
4/2/2025
17:30
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 151 English Subtitles
Miss Voice Over
5/31/2025
19:31
A Record of Mortal’s Journey to Immortality Season 4 Episode 16 Sub
Miss Voice Over
4/23/2025
24:08
Renegade Immortal Episode 93 Subtitles
Miss Voice Over
5/26/2025
13:04
Tiandu Yilu Episode 14 English Subtitles
Miss Voice Over
4/21/2025
17:55
Renegade Immortal (Xian Ni) Episode 85 English Subtitles
Miss Voice Over
4/20/2025
17:45
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 144 Eng Sub
Miss Voice Over
4/26/2025
23:44
Throne of Seal Episode 154 Subtitles
Miss Voice Over
4/10/2025
18:18
The Legend of Princess Chang-Ge Episode 16 English Subtitles
Miss Voice Over
5/25/2025
21:30
Soul Land 2 The Unrivaled Tang Sect Episode 95 Subtitles
Miss Voice Over
4/5/2025
21:41
Perfect World Episode 210 Subtitles
Miss Voice Over
4/4/2025
18:18
Battle Through The Heavens Episode 142 English Sub HD
Miss Voice Over
4/11/2025
15:07
A Will Eternal Season 3 Episode 45 English Subtitles
Miss Voice Over
4/15/2025
20:40
Jade Dynasty Season 3 Episode 2 Subtitles
Miss Voice Over
6/12/2025
17:37
Battle Through The Heavens S5 Episode 142 English Subtitles
Miss Voice Over
4/13/2025
24:45
Stellar Transformation Season 6 episode 12 Eng Sub
Miss Voice Over
4/5/2025
22:58
Battle Through Battle Through The Heavens Season 5 Episode 142 Subtitles
Miss Voice Over
4/13/2025
15:12
A Will Eternal Season 3 Episode 45 Subtitles
Miss Voice Over
4/9/2025
15:09
Swallowed Star Episode 173 English Subtitles
Miss Voice Over
5/26/2025
7:19
Ancient War Soul Episode 1 English Subtitles
Miss Voice Over
4/13/2025
15:09
A Will Eternal Season 3 Episode 43 English Subtitles
Miss Voice Over
4/1/2025