Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Btth Season 5 Episode 150 Subtitle English
Donghuafilm.com
Follow
6/7/2025
Donghua series subtitle Indonesia episode terbaru.
.
>> Download dan Instal apk DONGHUAFILM di :
https://donghuafilm.app
.
>> Official website :
https://donghuafilm.com
.
.
#donghua #donghuasubindo #donghuasubtitleindonesia #donghuaterbaru #donghuaupdate #donghuaviral #donghuatrending #btth #battlethroughtheheavens #throneofseal #shroudingtheheavens #renegadeimmortal #perfectworld #swallowedstar #soulland2 #soulland #ss #tos #pw #ri #sth #sl2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
作词 李宗盛
00:59
作词 李宗盛
01:29
作词 李宗盛
01:59
作词 李宗盛
02:29
作词 李宗盛
02:59
作词 李宗盛
03:29
随着成人礼仪式时间临近
03:33
骄宁一行人搭乘缩空舟
03:36
正是踏入远古八族中最为神秘的古族所在地
03:41
古界
03:59
堂堂堂古族竟是此等待客之道
04:12
老夫还真是长见识了
04:15
让开
04:29
小姐 你不用为难他们
04:32
这里非本族即特邀贵客不能进入
04:36
还望尽量
04:37
他们是我的朋友
04:39
小姐
04:40
只怕只怕这还够不上贵客二字
04:43
只怕这还够不上贵客二字
04:43
这还够不上贵客二字
04:51
全是好大的威影
04:53
两个臭不要脸的
05:10
竟敢欺负到我迦南学院头发
05:15
是你
05:24
小子 有没有礼貌
05:27
叫院长
05:28
院长
05:30
您
05:31
您是迦南学院内院院长
05:34
萧妍
05:37
古兴儿
05:38
拜见院长
05:39
原来如此
05:48
难怪古族要为难您小子
05:52
山老怪
05:55
以你的身份指使人发难小辈
05:59
杜亮也太小了
06:01
古谦
06:04
古虚
06:05
放行
06:07
成人礼结束后
06:27
就是天幕开启之日
06:29
这些远古八族的后人
06:31
都是为了天幕而来
06:32
萧族进入天幕的名额
06:35
一直以来都被划给我族
06:37
如今
06:38
也该把名额还给萧衍哥哥了
06:40
只是
06:41
恐怕会有长老从中作梗
06:44
放心吧
06:47
我到时候会帮着小子去说道说道
06:51
看在老夫的面上
06:53
想必那些老家伙
06:54
也不会太过为难他
06:56
那勋儿就多谢王老先生了
06:59
多谢院长
07:00
少来
07:03
刚才那话
07:04
不就是故意说给老夫听的吗
07:06
小妮子
07:08
又是杀意
07:11
萧衍哥哥
07:17
他就是修罗都统古妖
07:19
的确是个禁帝
07:22
你要是能在那家伙手里
07:25
成个百来回合不败
07:27
就是老夫不出面
07:29
古族也没有理由继续霸占萧族的天幕名额
07:33
百回合不败
07:34
百回合不败
07:35
百回合不败
07:36
哼
07:37
吉时已到
07:39
吉时已到
07:40
吉时开始
07:44
第一位血败测试者
07:58
灵泽
08:13
灵泉
08:14
吉时已到
08:41
This is the name of the dragon.
09:11
The candle contains infants and scrolls about three kinds of blue.
09:17
The candle is to make the blood female in the middle of the 10th century because of the big patterns.
09:23
The skin is next.
09:25
The smell is even more than 2.
09:27
Honey, your blood female has reached 10%.
09:30
Luckily, I did not test the blood female in the 10th century.
09:34
But the blood female in the 10th century is called the blood female in the 10th century.
09:37
The Lone of the gods have been coming over a thousand years ago. I'm not sure.
09:41
Next one.
09:43
The Lone of the gods have 9 species of the blood.
09:46
The chance to enter the blood.
09:48
The blood of the gods will also reach the blood.
09:52
The one who wants to enter the blood.
09:55
If you can enter the blood of the blood.
09:58
The Lone of the gods will be very strong.
10:01
Next one.
10:02
The Lone of the gods.
10:07
Oh, my God.
10:17
See you.
10:18
Don't fall asleep.
10:19
Wow.
10:20
Let's go!
10:37
It won't be the Red Dead Red Dead.
10:39
Yes, yes.
10:40
The Red Dead Red Dead is also the Red Dead Red Dead.
10:43
It's been a long time ago.
10:45
No one knows the Red Dead Red Dead is going to what extent?
10:48
I wanted to be convinced ourselves.
10:50
The Black Dead Red Dead...
10:51
I have no doubt.
10:53
You didn't get us to be a nurse.
10:55
.
10:56
.
10:57
.
10:58
Localhost.
10:59
.
11:01
.
11:06
.
11:09
.
11:15
?
11:17
It's been a long time, and the next one.
11:27
The Lord, according to the rules of the person, I should be able to make a挑战 of any other person in the world.
11:37
But your挑战 is also necessary to get the support of the other people.
11:41
小妍 敢不敢与我一战
11:48
母妖 你别得寸进尺
11:51
小妍 你有拒绝的权
11:57
小妍 切错而已 我接了便是
12:05
今天是你的成人礼 别因为她坏了心情
12:09
可是 小妍
12:11
放心吧 要拿回小妒进入天幕的名义了
12:15
就必须击败谷妖来证明
12:18
小妍哥哥 你小心一些
12:22
小妒
12:25
小妖
12:27
小妖
12:29
小妖
12:31
小妖
12:33
小妖
12:35
小妖
12:37
小妖
12:39
小妖
12:41
小妖
12:43
接受此挑战
12:44
I don't know what's going on.
13:14
It shouldn't live in my own choice
13:44
Oh
14:14
In your arms
14:17
That is theuyage of blankerson
14:18
It's gonna be even real
14:20
Don't you die in your arms
14:22
You still lose theس
14:25
You still lose the ouro
14:27
You still lose the pain
14:27
You still lose the pain
14:29
I am the only one
14:30
I will never let you back
14:33
You still lose the pain
14:35
I won't take your eyes
14:36
In my arms
14:37
I will never let you last
14:39
Even when you first
14:40
I can't believe it
14:41
You won't lose the pain
14:43
I won't let you back
14:44
I don't know.
14:46
I don't know.
15:10
I'll let you see.
15:12
What's the young man's age?
15:14
What's the young man's age?
15:25
I'll kill you.
15:26
I'll kill you.
15:27
I'll kill you.
15:42
I'll kill you.
15:44
How'd you kill me?
15:46
How'd you kill me?
15:48
I'll kill you.
15:50
I'll kill you.
15:52
Let's go.
16:22
They need to die.
16:26
They need to die.
16:30
This is the end.
16:33
The end.
16:35
Verse 3.
16:37
Let's leave your life.
16:52
Let's go.
17:22
不相提並論
17:28
是嗎
17:33
谷族的身份
17:35
就那麼令你自豪麼
17:37
骨妖
17:43
探得谷龍族的龍靈衣
17:46
能扛霸行鬥尊的空襲
17:49
不愧是龍皇公家
17:52
으드卞
17:57
貴族走出10年時間重当大霸凝
18:03
欲敵無數
18:04
生死至今徘徊了不知多數
18:08
我所復初天
18:10
云彼你這種所謂的天子
18:13
堕出無數倍
18:17
等低血埋
18:19
慣悍
18:20
No, you're gonna win the fight!
18:22
You...
18:24
You...
18:25
You're gonna win the war!
18:27
What...
18:28
What...
18:29
How can I win?
18:31
L'another血...
18:32
I'll just be back to you...
18:33
I'll just answer your own...
18:34
I'll just turn around you...
18:36
L'another...
18:37
I'll just ask you...
18:38
What is your own...
18:39
The love of the King?
18:40
The love of the King?
18:42
The love of the King...
18:44
The King...
18:45
The King...
18:46
雷火法,給我!
18:57
命!
19:02
硝煙,受死!
19:13
雷火盤!
19:16
雷火盤!
19:17
雷火盤!
19:18
雷火盤!
19:19
雷火盤!
19:20
雷火盤!
19:21
雷火盤!
19:22
雷火盤!
19:23
雷火盤!
19:24
雷火盤!
19:25
雷火盤!
19:26
雷火盤!
19:27
雷火盤!
19:28
雷火盤!
19:29
雷火盤!
19:30
雷火盤!
19:31
雷火盤!
19:32
雷火盤!
19:33
雷火盤!
19:34
雷火盤!
19:35
雷火盤!
19:36
雷火盤!
19:37
雷火盤!
19:38
雷火盤!
19:39
雷火盤!
19:40
焦岩少爷的动气在急速消失
19:52
这五轮离火法虽说需要派斐的动气
19:55
但还不会让萧岩达到虚弱的地步
19:58
五轮离火盘竟然抵抗不了大惊 cur宗 knocking的威力
20:06
消炎 死吧
20:07
Let's try this one.
20:10
Let's try this one.
20:18
Let's try this one.
20:37
Let's try this one.
21:05
Let's try this one.
21:35
Let's try this one.
21:41
Let's try this one.
21:43
Let's try this one.
21:45
Let's try this one.
21:51
Let's try this one.
21:53
Let's try this one.
21:55
Let's try this one.
22:05
Let's try this one.
22:07
Let's try this one.
22:09
作詞曲 李宗盛
22:19
夏夜的螢火安靜閃爍
22:21
趁著空咬我拿出手可忌的星河
22:29
就為得他們圍坐月色
22:31
在巴黎青骨翁天酸褐色都訴說
22:39
想像以後日生月落
22:42
不再漂泊心跳濕如人的
22:49
溫暖美好眼神交錯
22:53
如心墜落時光時光無可
22:59
我聽得追逐平凡的
23:03
唯有欺憾出最渴望的
23:07
我會遇到你在未來
23:13
只暗的時刻你陪著我
23:21
飛呀 飛到夢境裡
23:23
尋移 後患的希望
23:31
飛呀 飛上說過去無謂
23:35
絕對那些希望
23:40
清淨了所有
23:44
擁抱著我
24:05
我會怕你
24:07
在那些希望
24:10
我們會有消失的
24:11
親喻
24:15
希望你解放
24:17
You
Recommended
18:38
|
Up next
BTTH S5 Ep 151 Sub Indo
Reynime
6/14/2025
17:30
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 151 English Subtitles
Miss Voice Over
5/31/2025
24:20
Battle Through the Heavens S5 Ep. 150 Sub Indo
Shuilong Ting
6/7/2025
17:38
Battle Through the Heavens Season 5 - Episode 152 Sub Indo
Reynime
6/21/2025
45:59
[Indo Sub] Ep 14 Coroner’s Diary
RR TV Serie
5 days ago
46:51
[Indo Sub] Ep 13 Coroner’s Diary
RR TV Serie
5 days ago
18:46
BTTH S5 Ep 150 Sub Indo
Reynime
6/7/2025
0:51
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 151 , 152 Preview
DonghuaStream
6/7/2025
26:06
Renegade Immortal Episode 92 Sub Indonesia
Donghuafilm.com
6/8/2025
18:47
(4K) Battle Through the Heavens Season 5 Episode 151 English Sub || sub indo
DonghuaStream
6/14/2025
18:31
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 151 (Multi-Sub)
Anime Cube
6/14/2025
18:47
BTTH 5_Episode 151
Dongchindo
6/14/2025
17:57
BTTH 5_Episode 152
Dongchindo
6/21/2025
15:13
(4k) Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 105 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
6/13/2025
16:28
Perfect World eps 210 indo
Dongchindo
4/10/2025
15:26
Swallowed Star Season 4 Eps. 90 (175) 吞噬星空 Tunshi Xingkong | Donghua - Cc English
Yun Zhi ~ Donghua World
6/10/2025
20:06
Renegade Immortal Ep 92 Sub Indo
Reynime
6/8/2025
22:26
Shrouding The Heavens Episode 105 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/15/2025
22:34
Shrouding The Heavens Episode 102 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/25/2025
22:48
The Ravages Of Time Season 2 Episode 15 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/17/2025
22:02
Shrouding The Heavens Episode 103 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/2/2025
22:34
Shrouding The Heavens Episode 104 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/8/2025
26:02
The Ravages Of Time Season 2 Episode 14 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/10/2025
24:19
The Ravages Of Time Season 2 Episode 11 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/20/2025
22:06
Shrouding The Heavens Episode 101 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/18/2025