Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025
Donghua series subtitle Indonesia episode terbaru.
.
>> Download dan Instal apk DONGHUAFILM di :
https://donghuafilm.app
.
>> Official website :
https://donghuafilm.com
.
.
#donghua #donghuasubindo #donghuasubtitleindonesia #donghuaterbaru #donghuaupdate #donghuaviral #donghuatrending #btth #battlethroughtheheavens #throneofseal #shroudingtheheavens #renegadeimmortal #perfectworld #swallowedstar #soulland2 #soulland #ss #tos #pw #ri #sth #sl2
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30作词 李宗盛
00:59作词 李宗盛
01:29作词 李宗盛
01:59作词 李宗盛
02:29作词 李宗盛
02:59作词 李宗盛
03:29随着成人礼仪式时间临近
03:33骄宁一行人搭乘缩空舟
03:36正是踏入远古八族中最为神秘的古族所在地
03:41古界
03:59堂堂堂古族竟是此等待客之道
04:12老夫还真是长见识了
04:15让开
04:29小姐 你不用为难他们
04:32这里非本族即特邀贵客不能进入
04:36还望尽量
04:37他们是我的朋友
04:39小姐
04:40只怕只怕这还够不上贵客二字
04:43只怕这还够不上贵客二字
04:43这还够不上贵客二字
04:51全是好大的威影
04:53两个臭不要脸的
05:10竟敢欺负到我迦南学院头发
05:15是你
05:24小子 有没有礼貌
05:27叫院长
05:28院长
05:30
05:31您是迦南学院内院院长
05:34萧妍
05:37古兴儿
05:38拜见院长
05:39原来如此
05:48难怪古族要为难您小子
05:52山老怪
05:55以你的身份指使人发难小辈
05:59杜亮也太小了
06:01古谦
06:04古虚
06:05放行
06:07成人礼结束后
06:27就是天幕开启之日
06:29这些远古八族的后人
06:31都是为了天幕而来
06:32萧族进入天幕的名额
06:35一直以来都被划给我族
06:37如今
06:38也该把名额还给萧衍哥哥了
06:40只是
06:41恐怕会有长老从中作梗
06:44放心吧
06:47我到时候会帮着小子去说道说道
06:51看在老夫的面上
06:53想必那些老家伙
06:54也不会太过为难他
06:56那勋儿就多谢王老先生了
06:59多谢院长
07:00少来
07:03刚才那话
07:04不就是故意说给老夫听的吗
07:06小妮子
07:08又是杀意
07:11萧衍哥哥
07:17他就是修罗都统古妖
07:19的确是个禁帝
07:22你要是能在那家伙手里
07:25成个百来回合不败
07:27就是老夫不出面
07:29古族也没有理由继续霸占萧族的天幕名额
07:33百回合不败
07:34百回合不败
07:35百回合不败
07:36
07:37吉时已到
07:39吉时已到
07:40吉时开始
07:44第一位血败测试者
07:58灵泽
08:13灵泉
08:14吉时已到
08:41This is the name of the dragon.
09:11The candle contains infants and scrolls about three kinds of blue.
09:17The candle is to make the blood female in the middle of the 10th century because of the big patterns.
09:23The skin is next.
09:25The smell is even more than 2.
09:27Honey, your blood female has reached 10%.
09:30Luckily, I did not test the blood female in the 10th century.
09:34But the blood female in the 10th century is called the blood female in the 10th century.
09:37The Lone of the gods have been coming over a thousand years ago. I'm not sure.
09:41Next one.
09:43The Lone of the gods have 9 species of the blood.
09:46The chance to enter the blood.
09:48The blood of the gods will also reach the blood.
09:52The one who wants to enter the blood.
09:55If you can enter the blood of the blood.
09:58The Lone of the gods will be very strong.
10:01Next one.
10:02The Lone of the gods.
10:07Oh, my God.
10:17See you.
10:18Don't fall asleep.
10:19Wow.
10:20Let's go!
10:37It won't be the Red Dead Red Dead.
10:39Yes, yes.
10:40The Red Dead Red Dead is also the Red Dead Red Dead.
10:43It's been a long time ago.
10:45No one knows the Red Dead Red Dead is going to what extent?
10:48I wanted to be convinced ourselves.
10:50The Black Dead Red Dead...
10:51I have no doubt.
10:53You didn't get us to be a nurse.
10:55.
10:56.
10:57.
10:58Localhost.
10:59.
11:01.
11:06.
11:09.
11:15?
11:17It's been a long time, and the next one.
11:27The Lord, according to the rules of the person, I should be able to make a挑战 of any other person in the world.
11:37But your挑战 is also necessary to get the support of the other people.
11:41小妍 敢不敢与我一战
11:48母妖 你别得寸进尺
11:51小妍 你有拒绝的权
11:57小妍 切错而已 我接了便是
12:05今天是你的成人礼 别因为她坏了心情
12:09可是 小妍
12:11放心吧 要拿回小妒进入天幕的名义了
12:15就必须击败谷妖来证明
12:18小妍哥哥 你小心一些
12:22小妒
12:25小妖
12:27小妖
12:29小妖
12:31小妖
12:33小妖
12:35小妖
12:37小妖
12:39小妖
12:41小妖
12:43接受此挑战
12:44I don't know what's going on.
13:14It shouldn't live in my own choice
13:44Oh
14:14In your arms
14:17That is theuyage of blankerson
14:18It's gonna be even real
14:20Don't you die in your arms
14:22You still lose theس
14:25You still lose the ouro
14:27You still lose the pain
14:27You still lose the pain
14:29I am the only one
14:30I will never let you back
14:33You still lose the pain
14:35I won't take your eyes
14:36In my arms
14:37I will never let you last
14:39Even when you first
14:40I can't believe it
14:41You won't lose the pain
14:43I won't let you back
14:44I don't know.
14:46I don't know.
15:10I'll let you see.
15:12What's the young man's age?
15:14What's the young man's age?
15:25I'll kill you.
15:26I'll kill you.
15:27I'll kill you.
15:42I'll kill you.
15:44How'd you kill me?
15:46How'd you kill me?
15:48I'll kill you.
15:50I'll kill you.
15:52Let's go.
16:22They need to die.
16:26They need to die.
16:30This is the end.
16:33The end.
16:35Verse 3.
16:37Let's leave your life.
16:52Let's go.
17:22不相提並論
17:28是嗎
17:33谷族的身份
17:35就那麼令你自豪麼
17:37骨妖
17:43探得谷龍族的龍靈衣
17:46能扛霸行鬥尊的空襲
17:49不愧是龍皇公家
17:52으드卞
17:57貴族走出10年時間重当大霸凝
18:03欲敵無數
18:04生死至今徘徊了不知多數
18:08我所復初天
18:10云彼你這種所謂的天子
18:13堕出無數倍
18:17等低血埋
18:19慣悍
18:20No, you're gonna win the fight!
18:22You...
18:24You...
18:25You're gonna win the war!
18:27What...
18:28What...
18:29How can I win?
18:31L'another血...
18:32I'll just be back to you...
18:33I'll just answer your own...
18:34I'll just turn around you...
18:36L'another...
18:37I'll just ask you...
18:38What is your own...
18:39The love of the King?
18:40The love of the King?
18:42The love of the King...
18:44The King...
18:45The King...
18:46雷火法,給我!
18:57命!
19:02硝煙,受死!
19:13雷火盤!
19:16雷火盤!
19:17雷火盤!
19:18雷火盤!
19:19雷火盤!
19:20雷火盤!
19:21雷火盤!
19:22雷火盤!
19:23雷火盤!
19:24雷火盤!
19:25雷火盤!
19:26雷火盤!
19:27雷火盤!
19:28雷火盤!
19:29雷火盤!
19:30雷火盤!
19:31雷火盤!
19:32雷火盤!
19:33雷火盤!
19:34雷火盤!
19:35雷火盤!
19:36雷火盤!
19:37雷火盤!
19:38雷火盤!
19:39雷火盤!
19:40焦岩少爷的动气在急速消失
19:52这五轮离火法虽说需要派斐的动气
19:55但还不会让萧岩达到虚弱的地步
19:58五轮离火盘竟然抵抗不了大惊 cur宗 knocking的威力
20:06消炎 死吧
20:07Let's try this one.
20:10Let's try this one.
20:18Let's try this one.
20:37Let's try this one.
21:05Let's try this one.
21:35Let's try this one.
21:41Let's try this one.
21:43Let's try this one.
21:45Let's try this one.
21:51Let's try this one.
21:53Let's try this one.
21:55Let's try this one.
22:05Let's try this one.
22:07Let's try this one.
22:09作詞曲 李宗盛
22:19夏夜的螢火安靜閃爍
22:21趁著空咬我拿出手可忌的星河
22:29就為得他們圍坐月色
22:31在巴黎青骨翁天酸褐色都訴說
22:39想像以後日生月落
22:42不再漂泊心跳濕如人的
22:49溫暖美好眼神交錯
22:53如心墜落時光時光無可
22:59我聽得追逐平凡的
23:03唯有欺憾出最渴望的
23:07我會遇到你在未來
23:13只暗的時刻你陪著我
23:21飛呀 飛到夢境裡
23:23尋移 後患的希望
23:31飛呀 飛上說過去無謂
23:35絕對那些希望
23:40清淨了所有
23:44擁抱著我
24:05我會怕你
24:07在那些希望
24:10我們會有消失的
24:11親喻
24:15希望你解放
24:17You

Recommended

18:38
Up next