Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
2
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Ravages Of Time Season 2 Episode 15 Sub Indo
Donghuafilm.com
Follow
4/17/2025
Donghua series subtitle Indonesia episode terbaru.
.
>> Download dan Instal apk DONGHUAFILM di :
https://donghuafilm.app
.
>> Official website :
https://donghuafilm.com
.
.
#donghua #donghuasubindo #donghuasubtitleindonesia #donghuaterbaru #donghuaupdate #donghuaviral #donghuatrending #btth #battlethroughtheheavens #throneofseal #shroudingtheheavens #renegadeimmortal #perfectworld #swallowedstar #soulland2 #soulland #ss #tos #pw #ri #sth #sl2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
Oh
00:33
Oh
00:35
52
00:40
Oh
00:43
Oh
00:46
Mother
01:00
Oh
01:30
蒼蟲断交
01:46
往生舟 潜在兴王中投空
01:52
佳天舟 注释如酒论英雄
01:58
幻顾愁不见陌生所生躬
02:03
百般愁谋分酒比河水相动
02:09
古今世佛小贪重如我梦
02:15
难生几何悲朝万世匆匆
02:28
难生几何悲恐
02:31
难生几何悲恐
02:39
掩个追翻
02:41
你包好看
02:42
不好看
02:43
就是拿下我大哥的人头
02:46
Oh
02:58
Oh
03:16
.
03:23
,
03:28
,
03:35
,
03:40
,
03:43
,
04:15
Actually, we have to call the R.
04:16
Why do you call the R.
04:18
It is enough!
04:19
We can't get happy with him!
04:25
You are not able to get angry now.
04:27
Who is this?
04:29
Why was this?
04:30
You are someone who is here?
04:32
Uh, what are you talking about?
04:33
What are you talking about?
04:34
It is a bit bad.
04:42
Oh, no.
04:44
以主公和李儒的關係,李儒急於在此時謀反,道理何在?
04:53
屢不屢立其功更在洛陽救主,和主公秦童父子豈有不合之力
05:02
現在回去告訴你們的主子,只要誰可交出真憑實據
05:09
我十五萬梁諸君必要真凶血債血償
05:14
李儒的動作真快啊,竟也連夜派人去了梁州
05:26
董月這人是個老狐狸
05:29
現在就看老狐狸覺得哪邊的雞夠肥了
05:35
也許老狐狸是想先坐山觀虎鬥,等我們和牛斧鬥得兩敗俱傷
05:42
再打著為主公報仇的旗號兵發長安,來給漁翁得令
05:47
武威營被滅之後,人心不安,今日大橋和衛南又各有一個影歸順了牛斧
05:54
道歸順了牛斧
05:56
老歸去,把反叛將官的名字都記下來了
06:01
咱們又多了兩營人嘛,呂布的頭一定很痛了
06:06
呵呵,首戰大劫,主公的舊部也已明白該站在哪一邊了吧
06:13
今此一役,牛斧的威望倒是增加了不少啊
06:18
最近已有人開始拿牛斧和我相提並論
06:24
哼,長良
06:27
卓森
06:28
卓森
06:29
那件事準備得如何
06:31
只欠您一道命令
06:33
動手
06:35
得力
06:36
另外,我還想稍微提升一下士氣
06:41
明白
06:51
呂布君,剛聊出陣
07:01
奇怪
07:03
哪裡奇怪
07:04
這小子一聽到張寮的名字,馬上就不哭了
07:09
現在不是討論孩子的時候嗎
07:12
張寮連勝樹陣,我方士氣受挫啊
07:15
對了,孩子今天多大了
07:19
啊
07:20
啊
07:21
你也真是的,孩子都快兩歲了
07:23
啊
07:24
啊
07:25
啊
07:26
啊
07:27
啊
07:28
啊
07:29
啊
07:30
啊
07:31
啊
07:32
啊
07:33
啊
07:34
全軍士氣見失啊
07:36
啊
07:37
啊
07:38
啊
07:39
啊
07:40
甲虛說五天,現在還有一天的時間
07:41
你們不相信軍師嗎
07:43
啊
07:44
上次出奇之聲,只因對手是理肅啊
07:46
如今呂布的主力堅守不出
07:48
眼看只剩下一天了
07:51
怎麼可能擊敗呂布
07:53
咳咳,甲虛已經在南邊和高順對峇了三日
07:56
卻始終按兵不動
07:59
说什么不败吏不不留人头
08:01
君中无戏言
08:03
我看这位水晶弟子的人头是留不住了
08:06
乖
08:08
安静一点
08:09
你没有弄哭我儿子吗
08:11
儿子儿子
08:13
那好 牛将军
08:15
请好自为之
08:17
傅哥
08:24
你怎么怪怪的
08:26
答应我一下事
08:27
无论发生什么
08:31
请务必信任夹许
08:33
今夜增派人手巡营
08:37
没有我的命令
08:39
任何人不得进大仗
08:40
牛少爷
08:46
来
08:46
又长大了不少啊
08:49
他呀
08:50
见你比见他爹还多呀
08:52
将军今物繁忙
08:54
实属无奈
08:55
在咱们为太师报仇之后
08:57
他们有时间好好陪少爷了
08:59
夫人
09:01
我昨晚梦见了父亲
09:05
总觉得他还在
09:07
他想借着牛府的手来完成遗愿
09:11
对
09:12
在咱们心中
09:13
牛府大人正是一位可媲美董太师的名主
09:16
放心吧
09:18
有我在
09:19
任吕不再强
09:20
也休想碰他分毫
09:21
多谢
09:23
主子
09:31
你有妻如此
09:33
真是三生有幸啊
09:35
所以我无论如何都无法忘记岳正大人的恩情啊
09:41
军师那边情形如何啊
09:45
军师以宜兵之际牵制高顺
09:47
主军实则西境渡过霸水
09:49
劫其梁道
09:50
行
09:51
梁道若失
09:52
吕不必亲自出阵夺回
09:54
咱们就在半途劫他
09:56
李觉他们仍蒙在鼓里
09:59
整日喋喋不休动摇军心
10:02
兵不厌诈
10:04
只管营中有吕不安插的奸者
10:07
放心
10:08
我已安排人彻查了
10:10
你办事
10:11
我放心
10:13
对了
10:17
我儿子很喜欢你啊
10:19
对我
10:20
他倒有些陌生了
10:22
少主喜欢我
10:25
将来甜头不少吧
10:27
那么灭吕不之后
10:30
你想要什么官职
10:31
中狼将吧
10:33
中狼将
10:36
太快了吧
10:37
当然是玩笑话
10:39
说真的
10:40
选择在此刻加入我军之人
10:42
恐怕
10:43
你是说
10:45
其中有不少投机之人吗
10:47
是啊
10:49
因为主子是董太师的女婿
10:51
必定有人想借此上位
10:53
将来大富大贵
10:53
哼
10:55
这个身份
10:56
也可以说是我的魅力之一吧
10:58
投机也好
11:00
魅力也罢
11:01
只要您这精神支柱稍有闪失
11:04
我军想必会树倒无尊散吧
11:06
你是说
11:09
你是说
11:11
我是说
11:12
主子的命非常重要啊
11:14
当然
11:15
吕不一定早就想干掉我
11:17
他拖到现在
11:19
只为利用我引出全部有反叛之心的人吧
11:23
我想
11:28
他现在大概有名单了
11:29
他现在大概有名单了
11:31
吕不说
11:33
只要你一死
11:35
他便会封你为中狼将吧
11:38
没错
11:40
嗯
11:42
现在
11:44
请叫你上中狼将的胡赤儿大人吧
11:47
你让他尼之河
11:49
你让他尼之河
12:05
牛斧军已大乱
12:07
贾许已退兵
12:09
现在正是最佳时机
12:13
全军进出
12:14
尼之河
12:16
爹
12:17
爹
12:19
爹
12:21
杜不来啦
12:22
爹
12:23
爹
12:24
他爹
12:25
爹
12:26
爹
12:31
爹
12:32
爹
12:33
爹
12:34
爹
12:35
爹
12:36
爹
12:37
爹
12:38
爹
12:39
爹
12:40
爹
12:41
爹
12:42
殺死了,殺死了!
12:49
世界完全崩潰了,不是人哪!
12:57
武斬而屈人之兵,太公忘了。
13:10
李絕和國四大債進一個破,並不知之主債而來。
13:14
這個騙子,八旗中的大騙子,真不明白主子怎麼會信這種人。
13:20
夫人,你們都是蠢財,蠢得要命的混蛋。
13:25
壞我父親,你聽到了嗎?混蛋!
13:33
牛夫,她從來沒忘記要為你父親報仇。
13:40
母之所知,無我兩亡,非胸懷浩然之氣。
13:46
牛夫她,她並不是蠢財啊。
13:50
牛夫她,她並不是蠢財啊。
13:51
牛夫,她並不是蠢財啊。
13:54
牛夫、 eine蠢財啊。
14:03
牛夫 drag過去吧。
14:04
牛夫,她並 not足夠。
14:10
莫痣了,她的女人要呜。
14:14
It's too late.
14:25
Have you come back?
14:44
That's the end of the day.
14:56
That's the end of the day.
14:59
This desert...
15:01
Is there anything after you?
15:03
No matter what!
15:06
Contain to the sea!
15:08
What?
15:09
This desert is a desert.
15:10
And this desert is a desert.
15:11
This desert isVERSA.
15:12
This desert is an desert.
15:13
It's not anything that has come to SCHEDER.
15:14
This desert is not ever since.
15:16
And if you have hunter for sure.
15:17
That desert is at all.
15:18
The desert is over.
15:19
Is that den yet to die?
15:21
The desert is over.
15:22
The desert is over.
15:24
What is there?
15:25
The desert is praises.
15:26
全軍聽令,後隊變前隊退兵三里。
15:33
快, 人家!
15:34
後隊變前隊退兵三里。
15:37
您這是,牛腹的死,並沒有那麼簡單的。
15:50
距離五十,上四五,跟火板,準備!
15:53
五十,上四五,跟火!
15:56
這,是劍鎮?
16:03
距離四十五,上三五,跟火板,準備!
16:08
五十五,左十五,跟火!
16:11
劍是從死的不同方向來的!
16:14
在此?
16:15
這裡有點雙Hola!
16:17
my
16:22
are
16:27
these are all
16:27
slain
16:28
I will
16:28
they will
16:30
let me
16:31
in the east
16:32
we need the
16:33
all the way that I can move
16:34
I will
16:35
45
16:36
35
16:37
I will
16:37
fire
16:38
we will
16:39
in the midst of this
16:40
I will
16:40
go
16:41
and
16:42
make me
16:43
like
16:44
my
16:45
I will
16:46
speak
16:47
In the end of the war, the enemy will not be able to move the enemy.
16:52
Let's go!
16:54
Let's go!
16:56
Let's go!
16:57
Let's go!
16:58
Let's go!
17:05
Let's go!
17:06
Let's go!
17:08
not only one enemy, all jets should one more to the知'
17:21
You shouldn't you be running this big Ready!
17:29
Let's go!
17:31
Come on!
17:35
。
17:39
。
17:41
。
17:45
。
17:53
。
17:55
。
17:59
。
18:01
。
18:03
。
18:04
I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
18:11
I'm going to use the world's most黑暗.
18:14
It is.
18:16
I'm going to take a look at the last thing.
18:20
It's a good thing.
18:22
It's a good thing.
18:25
Why don't you tell me?
18:27
You're not afraid of me.
18:29
I'm not going to tell you.
18:32
If you're not afraid, you can't tell me.
18:36
I don't know what you're going to tell me.
18:40
You're the hero.
18:42
You're not afraid of me.
18:44
You're the hero.
18:46
You're the hero.
18:48
You're the hero.
18:51
You're the hero.
18:52
I'm not afraid of you.
18:54
I've never seen the Lord's name.
18:57
I'm not afraid of you.
18:58
I'm afraid of you.
18:59
You're the hero.
19:00
I'm afraid of you.
19:01
You're the hero.
19:02
I'm afraid of you.
19:03
I'm afraid of you.
19:04
You're the hero.
19:08
二公子,这暗形阵可有破解之法?
19:19
当然
19:20
没有
19:24
只是此阵需要积极寻找精准的不正计算
19:29
且必须不在条件刚好吻合的地形之中
19:32
因此呢?
19:36
因此怎么样?
19:37
因此以后,你们都离那个叫贾许的人远一点,就无需担心了
19:43
我们都离那个叫贾许的人远一点
19:49
我们都离那个叫贾许的人远一点
19:54
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:00
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:02
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:04
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:09
什么叫贾许的人远一点
20:13
什么叫贾许的人远一点
20:15
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:17
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:23
我们都离那个叫贾许的人远一点
20:27
老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老老
20:57
罪人恭请公子献头
21:27
出千金与西山埋乎
21:34
其我自古人朝乎
21:42
三满天青月朝朝乎
21:50
如如今的歌随后
21:58
如今的歌随后
22:06
如今的歌随后
22:12
如今的歌随后
22:16
七十一心积航
22:23
荒唐荒唐
22:27
人间房中万丈
22:46
荒唐荒唐草
22:57
荒唐草
22:59
荒唐草
Recommended
24:19
|
Up next
The Ravages Of Time Season 2 Episode 11 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/20/2025
20:45
The Ravages of Time Season 2 Episode 6 Sub indo
Donghuafilm.com
2/13/2025
26:52
The Ravages Of Time Season 2 Episode 12 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/27/2025
26:02
The Ravages Of Time Season 2 Episode 14 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/10/2025
22:50
The Ravages of Time Season 2 Episode 07 Sub Indo
Donghuafilm.com
2/20/2025
22:34
Shrouding The Heavens Episode 104 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/8/2025
22:02
Shrouding The Heavens Episode 103 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/2/2025
22:19
Shrouding The Heavens Episode 109 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/24/2025
22:06
Shrouding The Heavens Episode 101 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/18/2025
22:26
Shrouding The Heavens Episode 105 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/15/2025
22:34
Shrouding The Heavens Episode 102 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/25/2025
21:54
Throne Of Seal Episode 162 Subtitle Indonesia
Donghuafilm.com
6/4/2025
22:20
Shrouding The Heavens Episode 100 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/11/2025
24:20
Btth Season 5 Episode 150 Subtitle English
Donghuafilm.com
6/7/2025
18:04
One Way or Another Episode 15 Sub indo
Donghuafilm.com
1/5/2025
20:44
Records Of The Heavenly Capital Episode 13 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/14/2025
20:32
Records Of The Heavenly Capital Episode 16 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/5/2025
10:20
Rebirth of the Sword Patriarch Episode 9 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/10/2025
10:06
Rebirth Of The Sword Patriarch Episode 35 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/10/2025
10:14
Rebirth Of The Sword Patriarch Episode 36 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/14/2025
19:05
Everything Is Fine With The Emperor Episode 10 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/9/2025
20:29
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Episode 127 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/27/2025
12:04
100.000 Years Of Refining Qi Episode 230 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/8/2025
20:05
One Way or Another Episode 08 Subtitle Indonesia
Donghua Film
11/16/2024
21:38
Renegade Immortal Episode 99 Sub Indo
Donghuafilm.com
7/27/2025