Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/7/2025

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Иногда чья-нибудь судьба оказывается настолько значительной, что даже после смерти человека
00:08она продолжает оказывать влияние на мир вокруг так сильно и закручивая такую череду событий,
00:13что реальность меняется до неузнаваемости. Александр Македонский, Лора Палмер,
00:17Артас Минитил или Дэн Сиопин. Всем привет, я Егор Зырянов и вы на канале Red Room,
00:23где мы говорим о мертвом и мертвых, об истории и сегодня у нас в программе
00:27социальные потрясения, экономические чудеса, кровавые мятежи и весь из себя такой загадочный Восток.
00:35Поехали, друзья, Дэн Сиопин.
00:39Год от Рождества Христова, 1976. 9 сентября. Мао Цзэдун, великий кормчий и автор множества
00:46интересных событий, про которые у нас есть отдельное видео, скончался.
00:50Кстати, я только что осознал, что по ходу я всю свою жизнь, в свой день рождения,
00:54год от года отмечаю смерть Мао Цзэдуна.
00:58Печально известная культурная революция скончалась вместе с вождем,
01:01но ее главные идеологи унаследовали власть в стране.
01:04Ответственная за самый мрачный террор банда четырех.
01:07Как и положено, после смерти лидера долго эти ребята не продержались.
01:10Воспряла старая элита, осудившая и разгромившая этих милых людей.
01:15К рулю стал Хуа Га Фэн.
01:17В некотором роде преемник Мао, который уже подозревал, что Китай идет не туда,
01:20и надо бы что-то делать.
01:22Ну, например, строить современные эффективные институты, заимствовать технологии и вот это все.
01:26Ну, по крайней мере, об этом начали осторожно поговорить.
01:31Хуа Га Фэн представлял собой первый тип тогдашней партийной номенклатуры Китая.
01:37Это были ребята, которые поднялись на волне кровавой культурной революции.
01:41Ко второму типу относился Дэн Сиапин.
01:44Это были жертвы майейского режима, которые только после его гибели вернулись во власть.
01:48Свергали банду четырех эти две группы совместно,
01:51но когда пришло время делить шкуру так надежно убиенного медведя,
01:57то пришлось немножко подумать.
01:59Вероятно, все могло бы произойти, как в Советском Союзе после смерти Сталина,
02:02но с этого события прошло уже 20 лет,
02:05а с внутрипартийной грызни времен НЭПа уже больше 50,
02:09так что у китайцев был неплохой пример, как делать не надо.
02:14Обвинили во всех смертных грехах не Мао, а Хуа Га Фэна.
02:18Во многом его подвела нехватка индивидуальности и личного политического веса.
02:22Он все время апеллировал к Мао и его идеям,
02:25что стало удобным поводом для совершенно магического превращения Хуа Га Фэна в того самого козла.
02:30Отпущение, в смысле.
02:32В итоге все вышло очень удобно.
02:34Мао остался великим кормчем, забвения не случилось,
02:37памятники остались красоваться на площадях.
02:39Хуа Га Фэна демонстративно лишили высшей власти,
02:42оставив, впрочем, на некоторых важных постах.
02:44А на вскоре последовавшем 20-м съезде или 3-м пленуме
02:48были признаны и осуждены ошибки культурной революции
02:51без лишнего упоминания ее виновников, дабы не подрывать доверие к партии.
02:55Возглавил которую к этому моменту наш герой.
02:57Дэн Сиапин, успевший пару раз отъехать при Мао в Апалу,
03:00один раз аж на 10 лет, но все равно неустанно защищавший
03:03авторитет Коммунистической партии Китая.
03:05Он был довольно типичным чиновником своей среды,
03:08провинциал, увлекшийся в молодости коммунистическими идеями,
03:11уехавший учиться во Францию и бросивший университет
03:13ради дальнейшего участия в Коммунистической революции,
03:16занимавший разные посты, но, как я и сказал,
03:18неоднократно попадавший при Мао в Апалу.
03:20Опирался он на коллективное руководство
03:22из премьер-министра Джао Цзияна и генсека Хуяобана.
03:25Кстати, потом была ликвидирована должность председателя партии
03:29для еще большей минимизации рисков,
03:33что кто-нибудь единолично заполучит всю полноту власти.
03:37Сам Дэн оставался председателем Центрального военного совета,
03:41как бы оставаясь в стороне.
03:42Он вообще до конца своих дней не занимал каких-то суперглавных,
03:45самых важных постов, при этом будучи самым могущественным человеком в Китае.
03:50А еще он любил реформы и путешествия по всяким там европейским странам
03:55с целью привести оттуда всяких диковинок в свою далекую страну.
04:01И этим он немножко напоминал вот этого парня.
04:09Друзья, можно много размышлять о роли удачных политических и экономических решений,
04:15об инвестиционном климате, о росте населения,
04:17но есть одна штука, о которой нельзя забывать,
04:20потому что без нее не может состояться никакой экономический рост
04:23и ни одно экономическое чудо.
04:25И я говорю о человеческой предприимчивости,
04:29благодаря которой мы создаем, придумываем, творим
04:31и в том числе создаем свой бизнес.
04:35И для реализации этой предприимчивости вам в любом случае понадобится банк.
04:39Так что тем из вас, у кого есть свой бизнес,
04:42и тем из вас, кто еще только хочет запустить свое дело,
04:45я порекомендую банк, с которым работает наш канал.
04:49Точку.
04:49Точка – это банк, который с самого момента своего появления на рынке
04:53специализируется на работе с предприятиями и предпринимателями.
04:58Так что если перед вами стоит задачка,
04:59какой же банк выбрать для своего ИП или для своей компании,
05:03то обратите внимание.
05:05Точка берет на себя очень много.
05:07Бухгалтерию, отчетность, налоги, тендеры, маркетплейсы, рекламу.
05:12В общем, это практически не банк, а настоящий партнер.
05:16Дела с условиями и тарифами тоже обстоят весьма клево.
05:20Все просто, прозрачно и понятно.
05:22Ну и еще тут хорошая техподдержка.
05:24Я какое-то количество раз не общался, и у меня опыт исключительно положительный.
05:28Короче, рекомендую попробовать и малому бизнесу, и среднему.
05:32Думаю, вам понравится.
05:34Кроме того, сейчас можно сделать это очень дешево.
05:36В данный момент в Точке действует акция скидки 80% на первые 3 месяца обслуживания.
05:44А если вы решите переехать из другого банка, то это тоже делается прям легко.
05:49Точка сама перенесет все данные, разберется с взаимодействием с другими сервисами,
05:55с налоговой и вот со всем остальным, за что вы обычно в таких случаях переживаете.
06:00Ссылка, естественно, в описании.
06:02Кликайте по ней там внизу, открывайте ее в соседней вкладке,
06:06смотрите и изучайте, ну а мы вернемся к Китаю.
06:11Третий пленум выработал план реально больших реформ.
06:14Четырех модернизаций сельского хозяйства, промышленности, обороны и науки.
06:20А перед тем, как это случилось, весной 78-го года высокопоставленная китайская делегация
06:24отправилась в вояж по развитым странам Европы и Юго-Восточной Азии,
06:29изучать опыт иностранных коллег с личным напутствием Дэн Сиапина.
06:32Автоматизация производства, компьютеры на швейцарских электростанциях,
06:37компьютеры в аэропорту Шарль-де-Голь, регулировавшие взлет и посадку самолетов,
06:40автоматический подъем грузовых контейнеров на суда в порту Бремена,
06:43все это сносило крышу.
06:46Впечатление было примерно как у среднестатистического питерского или московского хипстера,
06:50который приехал в Гагу и впервые увидел настоящую велодорожку.
06:54Эта отсылка здесь нужна только для того, чтобы передать неизящный привет Аркадию Гершману.
06:59Привет, Аркадий.
07:01А еще китайцы заехали в родной город Карла Маркса, Трир,
07:04но воспринимается сейчас этот эпизод как чистая формальность.
07:09Внимание было сосредоточено в основном на чудесах позднего капитализма,
07:13что неудивительно для выходцев из страны,
07:16где все еще главным сельскохозяйственным инструментом оставалась мотыга.
07:19Ну, хотя бы сельскохозяйственным, а не орудием правосудия,
07:23как в другой коммунистической восточной стране.
07:26Ладно, гораздо больше, чем на Петровское Великое Посольство,
07:29это походило на миссию Ивакуры с 70-х годов 19 века,
07:32когда японцы изучали политическое и экономическое устройство западных стран,
07:36чтобы потом 10 лет готовить отчет для правительства Мэдди.
07:40Китайцы были гораздо быстрее.
07:41Их отчеты были готовы буквально за несколько дней.
07:44Впрочем, реальным образцом для реформ стали не далекие лаваи, а ближайшие соседи.
07:51Из трех существовавших на тот момент китайских государств – КНР, Тайваня и Сингапура –
07:56два были процветающими рыночными экономиками,
07:59в то время как континентальный Китай оставался чудовищно бедной и преимущественно аграрной страной.
08:04И если Тайвань по политическим причинам как образец для реформ во всяком случае открыто не рассматривался,
08:09то Сингапур, населенный по большей части этническими китайцами, выглядел очень привлекательно.
08:15К тому же Ли Куан Ю, отец сингапурского экономического чуда и герой нашего отдельного видео,
08:20страной управлял авторитарно и политических свобод не допускал.
08:23Крошечный тропический город-государство Мистера Ли с населением, составлявшим всего лишь около четверти пекинского,
08:30стал для китайской элиты примером того, как можно проводить экономические и социальные реформы,
08:34не теряя при этом политический контроль.
08:37В итоге за время китайских реформ около 22 тысяч китайских чиновников было отправлено на стажировку в Сингапур.
08:46Город-государство неоднократно посещал и сам главный архитектор китайского реформирования, Дэн Сяопин.
08:53И раз уж зашла речь о крепкой руке, то поговорим об управленческих принципах мистера Дэна.
08:59Дело в том, что в основном он работал с бумагами, предпочитая лично ни с кем не встречаться.
09:03И это все, конечно, добавляет его образу таинственности, но на самом деле разгадка была куда проще.
09:10Он очень плохо слышал.
09:12Настолько, что на международных саммитах переводчику приходилось буквально орать ему в ухо.
09:18Такой вот серый кардинал поневоле.
09:21Во всей этой ситуации, несмотря на принципы коллективного управления, генсек и премьер были скорее такими очень высокопоставленными ассистентами.
09:32Самые важные, ключевые стратегические решения Дэн Сяопин принимал самолично, передавая уже тактическое решение вопросиков на места.
09:41При этом, правда, он регулярно консультировался с немногочисленными экономическими специалистами.
09:45Только над армией Дэн Сяопин до конца своих дней держал жесткий личный контроль.
09:51Недовольство партии ее члены никогда не могли высказывать публично.
09:55Все решалось по принципу так называемой внутренней демократии.
10:00Ну а когда какое-нибудь решение остановилось законом, тут уже надо было следовать ему непрекословно.
10:06Реформы начались с тех самых мотык, будь они неладны.
10:08С постепенной ликвидацией колхозов и с прочей либерализацией.
10:11Земля передавалась семьям в аренду, разрешалась субаренда, разрешалась оставлять себе часть сверхпланового дохода и даже разрешалась не просто работать в поле, но и, например, заниматься извозом или мелким производством для компенсации дефицита потребительских товаров.
10:26Вообще, сельские рынки, владение скотом и кустарное производство – это три маленькие свободы.
10:31Еще при МАО они появились в 60-х.
10:33Так что минимально крестьяне понимали, что новые реформы могут предложить им хорошего.
10:38После 78-го года число юзеров этих свобод росло, как и население городов, росшее за счет освобожденных от поля крестьян.
10:46Все это стало спасением деревни от нищеты, а прекрасные погодные условия начала 80-х годов пришлись очень кстати.
10:52С городом все обстояло не так однозначно.
10:55Часть госпредприятий получили возможность продавать некоторую часть своей продукции по рыночным ценам.
11:02И это создало по сути систему двойных цен, когда государство могло покупать что-то дешево, а вот потребители дорого.
11:10Все это подстегивало инфляцию, коррупцию и социальное напряжение.
11:15Так что было принято однозначное решение проводить реформы плавно и медленно.
11:20Решительный сторонник изменений Дэн Сиопин тщательно подготавливал поддержку реформ и среди партии, и среди населения.
11:26Скажем, идею деколлективизации в 79-м году он поначалу не поддержал, сообщив крестьянам, что неплохо бы им самим как-то справляться.
11:35Но вот когда стали видны первые плоды реформ, то Дэн публично заявил, что там, где местным жителям нравится идея деколлективизации, она будет проводиться.
11:43Короче, шоковой терапии не случилось, и уже к 81-му году около 70% обрабатываемых земель было деколлективизировано,
11:50и около 80% всех государственных предприятий получили возможность самостоятельно извлекать прибыль.
11:56Все это буквально за 2-3 года в разы увеличило производительность труда и объем выпуска в масштабах страны.
12:03Но реформаторы не собирались останавливаться на использовании только своих собственных ресурсов.
12:08Для настоящих изменений нужны были грязные иностранные бумажки.
12:14Тут надо понимать, что к концу жизни Мао Цзэдуна Китай стал фактически закрытой страной.
12:19Во время культурной революции единственной страной, где находился посол Китая, был Египет.
12:25Такие вот дела.
12:27Зимой 78-го года врата распахнулись.
12:31Пришло время учиться у западных варваров.
12:34150 лет унижений, колонии, опиумные войны, смотрите отдельное видео, развал империи Цин.
12:40Так что, знаете, Great Again стал важной национальной идеей.
12:43Было заявлено, что нужно всего каких-то 7 лет, чтобы нарастить импорт до 18 миллиардов долларов, и тогда модернизация пройдет успешно.
12:51Но для всех этих задач нужны были какие-то новые союзники, а то когда один из своих главных союзников полпот, значит что-то идет не так.
12:58В 78-м году Дэн Сиапин совершил мировое дипломатическое турне, посетив за год больше стран, чем за всю свою жизнь.
13:06Самые принципиальные враги из-за границы стали вдруг вполне договороспособны.
13:11В 78-м году договор о мире и дружбе был подписан даже с Японией.
13:15Хотя претензии к стране суши есть у Китая до сих пор.
13:18Главным шагом стало установление контакта с США.
13:22После победы коммунистов на материке и бегства гоменданцев на остров Тайвань,
13:26американцы 30 лет признавали именно Тайвань, а не КНР, законным китайским государством.
13:31Скажите об этом, Нэнси Пелоси.
13:33Короче говоря, Дэн забил на маоистские принципы мировой революции,
13:37свернул территориальные претензии к соседям и интегрировал Китай в миропорядок, возглавляемый США.
13:44Открытие Китая стало взрывом в мире больших инвестиций.
13:49В растущие китайские города стали буквально швыряться деньгами.
13:53Четверть мирового населения, это вам не шутки.
13:55Под это специальное дело специально были организованы специальные экономические зоны.
14:00Низкие налоги, много можно, мало нельзя, сравнительно с прочим Китаем,
14:04меньше госмешательства, ну и так далее.
14:07Шэньчжэнь, регион возле Гонконга, стал первым.
14:10И юго-восток Китая ощутил беспрецедентный экономический рост.
14:14Раньше из-за угрозы войны с Тайванем эти регионы особо никого не интересовали,
14:17но вот теперь Шэньчжэнь, вошедший в первую экспериментальную СЭС,
14:21в 1979 году был всего лишь небольшим рыбацким городком на 30 тысяч человек.
14:27К концу века там проживало около 7 миллионов.
14:30Сейчас это штаб-квартира многих китайских компаний типа Хуавэя.
14:35А в 16-м году в Шэньчжэне было построено больше небоскребов, чем во всей Австралии.
14:39И это только один пример.
14:41Поначалу в Китае, как и 150 лет назад, во времена империи ЦИН,
14:45работали спецведомства для сбора данных об иностранцах,
14:48пребывающих в страну, и осуществлением какого-то минимального контроля за ним.
14:53Но в итоге иностранцев стало так много,
14:56что эти самые ведомства просто перестали справляться с потоком информации,
15:00их тупо задедосили, и им пришлось ограничиться минимальным сбором минимальных данных.
15:05Особой киллер-фичей стала децентрализация.
15:09Провинции МКНР предоставили правовые и финансовые возможности для конкуренции.
15:13В первую очередь для самостоятельного привлечения иностранных инвестиций.
15:17Местным властям стали предоставлять частичную независимость,
15:19впрочем, ее сферы и границы определялись и продолжают определяться Пекином.
15:23Эта парадоксальная система, когда внутри по факту тоталитарной страны
15:27существует конкуренция между регионами и некоторая экономическая децентрализация,
15:34и стала причиной множества успехов экономической реформации Китая.
15:39Тут надо, кстати, сказать частичное спасибо Мао Цзэдуну,
15:43который выстроил куда менее централизованное управление экономикой,
15:46чем, скажем, в свое время СССР.
15:49Кстати, социализм в Китае никто не отменял.
15:51Он всю дорогу оставался фундаментом китайской политической государственной системы.
15:56И противоречия здесь никакого нет.
15:58Просто в Китае существовал и существует социализм с китайской спецификой.
16:02Или социализм с китайским лицом, не знаю.
16:05Заключавшийся в совмещении всего вышеперечисленного с идеологической монополией социализма.
16:10Признавая общую отсталость китайской экономики,
16:12Дэн Сиапин отказался от идеологического догматизма, унаследованного когда-то у СССР,
16:16и заявил, что КНР находится лишь на начальной стадии социализма,
16:21которая продлится где-то до середины 21 века.
16:24Ну а уж когда наступит коммунизм, так это вообще, ну вы что.
16:2780-летние руководители страны 80-х искренне считали себя коммунистами.
16:32Но при этом они были прагматиками,
16:34уставшими от слишком строгого следования догмам в период Мао.
16:38Для начала надо было побороть бедность, а потом уже строить справедливое общество.
16:41Любитель афоризмов Дэн Сиапин описывал такое положение дел следующим образом.
16:54Короче, от изначальной идеологии в итоге осталось только особое внимание к социальной сфере.
16:59Да и вообще, большинство китайских функционеров очень плохо знали марксизм и трактовали его как хотели.
17:04Как на этот счет говорил Дэн Сиапин,
17:06«Марксизм — это поиск истины в фактах».
17:11Такая вот идеология.
17:14Ну и, конечно, не обошлось без, скажем так, культурной деградации в противовес культурной революции.
17:20Многих классовых врагов амнистировали,
17:22пообменяли дурацкие запреты на одежду или на какие-то народные забавы
17:26и разрешили обучение за рубежом.
17:28Это, кстати, важная штука, ведь огромная часть студентов из Китая
17:30потом возвращалась и до сих пор возвращается домой.
17:34А, например, в 2019 году в США их было ни много ни мало 400 тысяч человек.
17:38Правда, китайским университетам это особо не помогает.
17:41Они до сих пор заметно отстают от ведущих западных.
17:44А, ну еще была реформа одного ребенка с целью справиться с бесконтрольно растущим населением,
17:49и хотя она принесла определенные плоды,
17:51это было сопряжено с таким отдельным социальным кризисом,
17:53что про это надо отдельно говорить.
17:55Ну, в общем, а кто не косящит?
17:58Так или иначе, Китай стал частью глобальной культурной и экономической торговой системы.
18:05Ну, а теперь поговорим о уже более реальной деградации.
18:07Реформы, как правило, безболезненно не проходят, а это коснулось и Китая.
18:12Выкачивание ресурсов из госсектора в частный, очевидно, привело к тому,
18:16что госпредприятиям поплохело, и многие их работники оказались совершенно не готовы,
18:22например, к росту цен.
18:24Ну, а когда пошли разговоры о возможном введении полноценной рыночной экономики и рыночных цен,
18:30так тут все просто бросились все обкешивать и скупать,
18:33из-за чего, как вы понимаете, рост цен только увеличился.
18:36Многие убыточные предприятия закрылись или оказались на пороге закрытия,
18:40а их работники почему-то не всегда оказывались готовы к смене карьеры на менеджмент.
18:44Поэтому местами социальный кризис все-таки давал о себе знать.
18:48За пределами же специальных экономических зон, где процветал капитализм,
18:51контроль государства над различными сферами экономики все еще был достаточно силен и сдерживал развитие.
18:57Кроме того, легендарная китайская коррупция не была побеждена.
19:00Но самое главное, не было проведено политических реформ.
19:03Казалось, китайское руководство не планирует демократизацию, и, в общем-то, да, так и было.
19:08В партии были свои либералы, скажем так, и свои консерваторы.
19:12Дэн успешно лавировал, противоставляя одних другим, чтобы никто особо не распоясывался.
19:18Вплоть до 1985 года в партии проводились кампании отсеивания отдельных членов партии.
19:23Перевоспитывались, с одной стороны, те, кто недостаточно поддерживал реформы и, как следствие, партийный курс,
19:30а с другой стороны перевоспитывались ребята, чья нравственность начала страдать,
19:36так скажем, из-за излишнего увлечения материальной стороной вопроса.
19:41Но вот знаменитую коррупцию и кумовство почему-то вывести этими методами не получилось.
19:46Ну и отдельной проблемой, помимо частичного социального кризиса, роста цен, политических дрязг и неполной реформации,
19:54стали вопросики образования.
19:56Потому что система образования не справлялась.
19:59Студенты возвращались из-за границы и не могли зачастую найти себе работу,
20:03а выпускники вузов в Китае, особенно гуманитарии, страдали пуще того.
20:09Ну, знаете, выпускнику филфака как-то было сложно найти работу по специальности в стране, где вчера были мотыги.
20:16Почему я привязался к мотыгам?
20:18Более того, если раньше предприятия были обязаны принимать выпускников вузов на работу,
20:22то с началом реформ систему распределения фактически отменили.
20:25В этой среде кумовство расцвело пышным цветом.
20:28Высокооплачиваемые должности стали занимать близкие родственники и друзья многочисленных директоров.
20:33Ну, а что делают студенты, когда не могут найти работу?
20:37Правильно, либо грустно пьют пиво, либо обзаводятся политическими убеждениями.
20:41Тем более полицейский режим ослабевал, поэтому началась организация демократических кружков
20:46и даже каких-никаких, но все же демонстраций.
20:49Начавшись в 86-м году с Хайфэ, студенческое движение вскоре захлестнуло собой Пекин, Нанкин и Шанхай.
20:56Китайские студенты, как и почти любые студенты, где бы то ни было,
21:00требовали свобод, с которыми они уже успели познакомиться через приоткрывшийся железный занавес.
21:06Многие считали, что рыночные реформы идут невыносимо медленно, и надо ускорять этот процесс.
21:11Одновременно с этим рабочий класс сетовал на предательство идей коммунизма.
21:15И те, и другие в чем-то были правы.
21:17Но слушать ни тех, ни других партия не собиралась.
21:20В декабре 86-го года шанхайская полиция впервые применила силу к митингующим,
21:24а уже к январю 87-го протестное движение затухло.
21:28Американские газеты, вроде Вашингтон-Пост и гонконгские репортеры,
21:32освещавшие эти события, склонны были преувеличивать масштаб протестов.
21:37Крупнейшие из них едва набирали 30 тысяч человек, это в миллиардном-то Китае.
21:41Надо сказать, это было всего около 2% студенчества.
21:44И требования студентов не ограничивались демократическими свободами.
21:48Более того, студенты зачастую вообще не предъявляли политических требований,
21:52а жаловались, например, на отсутствие работы и прочие свои невзгоды.
21:56Ну, как-то это все не вязалось с образом китайских студентов,
21:59как борцов за либеральные ценности.
22:01Генсек партии Либерал Ху Яобан,
22:04вяло отреагировавший на эти протесты, был смещен со своего поста.
22:08Вместе с ним, грозной рукой Дэн Сиапина,
22:10шапки полетели с голов еще нескольких видных партийных вольнодумцев,
22:13плодящих в буржуазный либерализм, где не следует.
22:16Что интересно, и это отлично иллюстрирует кадровую политику Дэн Сиапина,
22:20вслед за смещением одного либерала
22:23не последовало усиление консервативного крыла.
22:27На вакантный пост был поставлен Джао Цзиян,
22:29другой либеральный реформатор и один из архитекторов рыночных реформ.
22:32Так что идеологический баланс в партии сохранился даже после чисток.
22:36Решение сместить Ху Яобана дорого обошлось Политбюро.
22:39Дело в том, что он был очень популярен,
22:42особенно в последние годы и особенно среди сторонников реформы.
22:45Дэн Сиапин, конечно, понимал несовершенство политической системы в Китае,
22:49которая тормозила реформы.
22:51В конце 80-х уже шла речь о какой-то децентрализации власти,
22:56разделении властей, правовой системе и так далее.
23:00Но при этом четко существовало правило,
23:04что монополия на власть у коммунистической партии должна сохраняться.
23:07Это представлялось залогом успешности проведения реформы.
23:12Ну и теперь пришло время поговорить об одной площади,
23:15на которой однажды ничего не произошло.
23:18В апреле 89-го года от сердечного приступа скончался Ху Яобан,
23:22бывший генсек, обвиненный два года назад в потворстве протестующим студентам.
23:26С 15 апреля по 4 июня 89-го года весь мир следил за сотнями тысяч молодых китайцев,
23:31выходивших на улицы Пекина и других городов Китая.
23:34В первые дни после кончины Ху Яобана демонстрации имели мирный характер.
23:38Люди искали возможность отдать дань памяти своему кумиру.
23:41Ху успел им стать за два года после смещения.
23:44На первых шествиях и демонстрациях протестующие всячески выказывали уважение коммунистической партии
23:49и вообще были паниками.
23:51Двигались в строгом порядке, не выходили на проезжую часть, не мешали движению.
23:55Но это все не могло продолжаться долго.
23:57Китайское руководство надеялось, что после оплакивания Ху Яобана толпа разойдется,
24:01но почему-то этого не случилось.
24:02Студенты начали самоорганизовываться,
24:05объявили бойкот университетам и правительству.
24:07И многие разделяли убеждения, что в 1986 году они сдали позиции слишком просто
24:11и что надо продолжать добиваться своих целей.
24:14Чем больше становилось протестующих, тем радикальнее становились их требования.
24:18Студенты осознали свои ошибки двухлетней давности,
24:21когда демонстрации не вышли за пределы больших городов
24:25и поняли, где их основная целевая аудитория.
24:27Поэтому они начали использовать лозунги и слоганы, рассчитанные в первую очередь на средний городской класс.
24:33Подотчетность партии горожанам, там, фортернете, галлете, либерте, вот это вот все.
24:39В Пекине несколько недель длились хаос и неразбериха.
24:42Политбюро растерялось и не знало, что делать.
24:45Какое-то его крыло выступало за то, чтобы уступить протестующим,
24:50другое крыло выступало за жесткое подавление.
24:52В итоге начались столкновения с властями, которые завершились кровавым подавлением мятежа 4 июня 1989 года на площади Тинанмэнь.
25:02Безоружный протест был задавлен танками.
25:04Об этом в современном Китае говорить не принято.
25:07Государственная цензура отсеивает любое упоминание о кровавом итоге тех событий.
25:11В этом году Дэн Сиапину было уже 84 года.
25:15Он не выходил на улицы Пекина вести переговоры с протестующими.
25:18Он вообще почти не принимал участия в техлетних событиях.
25:21Оперативный менеджмент он тогда передал своим помощникам.
25:24Однако сейчас уже ни у кого нет сомнений, что именно Дэн Сиапин при этом ответственен за финальное решение о силовом подавлении выступлений.
25:31Дэн не испытывал симпатии к студентам, получившим благодаря его реформам путевку в жизнь и посигнувшим на все, что он строил.
25:38Они были детьми эпохи открытости, созданной Дэн Сиапином,
25:40но он не признавал за ними никакого права решать судьбу обновленной страны и определять ее направление или темпы развития.
25:46Объединив разваливающуюся партию под своим началом, он силой китайской армии восстановил порядок на улицах страны.
25:52Таким образом, Дэн Сиапин сказал свое нет пятой модернизации – демократии.
25:56Этим он отличился от своих коллег социалистов в Восточной Европе, уже начавших в тот момент сдавать свои последние позиции.
26:03К концу 89-го года европейский соцблок распадется, коммунистическая партия в Китае правит до сих пор.
26:10Ну, если кто не знал.
26:11Никто не был готов к протестам на площади Тинанмэнь, ни одна из сторон.
26:15Политическое руководство не знало, как реагировать на происходящее и испытывало идеологический кризис,
26:20когда значительная часть политбюро выступала за расширение демократических свобод, а другая выступала резко против.
26:25Пекинская полиция и даже армия не имели никакого опыта в разгоне мирных демонстраций.
26:30Сами протестующие не имели ни лидеров, ни какой-либо организации, и их состав был очень неоднородным.
26:35На Тинанмэнь вышли не только студенты, там достаточно было и матерых столичных рабочих, уставших от бесконечной инфляции,
26:41или потерявших в период рыночных реформ работу и стабильный заработок.
26:44Стихийные лидеры движения могли контролировать лишь малую часть этой огромной массы людей.
26:49Вести переговоры с властями по этой же причине они тоже не могли.
26:52Опыта уличных противостояний, да и вообще выражения своего отличного от партийного мнения у китайцев, в общем-то, просто не было.
27:02В 49-м году выступающие студенты были под руководством непосредственно коммунистов.
27:08В 60-х годах хунвейбин и прочие бандиты эпохи культурной революции выступали под руководством великого кормчего.
27:15Ну а затем многие десятилетия цензура и система государственного управления всячески подавляла различные попытки студентов самоорганизоваться.
27:26Короче говоря, в 89-м году всем пришлось импровизировать и кончилось это плохо.
27:32По итогам событий на площади Цинанмэнь в партии снова начались перестановки.
27:36Джао Цзэян, который в свое время, если вы еще не запутались, заменил Хуябана на посту Генсека, летом 89-го поддержал требования протестующих.
27:42Когда большинство политбюро согласилось на введение военного положения, он выступил перед протестующими с просьбами разойтись.
27:49И по центральному телевидению предупредил их о надвигающейся армии.
27:53Но поддержка Дэн Сиапином сторонников силового подавления не оставила ему шансов.
27:57Джао Цзэян был удален от власти и помещен под домашний арест.
28:00Авторитарно-консервативное крыло партии получило решающее преимущество.
28:05На секунду остановимся. Начало 90-х годов.
28:08Вскоре за танками на площади произошло еще много интересных событий.
28:11Европейский соцлагерь, как я уже сказал, рухнул вслед за Берлинской стеной.
28:15Вскоре рухнул СССР. А мир перестал быть двуполярным.
28:19Сам Китай при этом недавно пережил инфляционную панику в 88-м, введение военного положения в 89-м году и вообще чувствовал себя странно.
28:28Главным запросом в этом хаотичном мире стала очень простая штука – стабильность и предсказуемость.
28:33СМИ стали заполняться статьями, призывавшими к ограничению реформы и защите чистоты социалистической идеологии.
28:40Дэн Сеопин увидел, что дело доброй половины его жизни висит на волоске.
28:44И уже на исходе этой самой жизни решил справиться со всем этим единолично, без всякого там коллективного руководства.
28:5017 января 92-го года специальный поезд отъехал от Пекина в южном направлении.
28:59В поезде находились Дэн Сеопин, на тот момент уже 88-летний старик, его дочь Дэн Джун и небольшая группа самых верных соратников.
29:09Поездка была тщательно законспирирована, в течение месяца информации о ней не было в китайской прессе.
29:15Задача, в общем-то, была простая.
29:18Нужно было достичь понимания с южными элитами и противопоставить их северной китайской номенклатуре.
29:24В течение месяца Дэн встречался с различными чиновниками на юге, и тогда же он создал свою последнюю программу реформ.
29:33Параллельно с этим он предупреждал об опасности левого поворота, но предупреждал и о том, что вот правым тоже надо не давать сильно разворачиваться.
29:43Короче, как всегда.
29:44Поддержка Дэн Сиапином экономических реформ в Фрэнджене и прочих быстрорастущих городах подорвала позиции противников капитализма.
29:51В отличие от Дэн Сиапина, многие пекинские политики вообще ни разу в жизни не посещали специальные экономические зоны.
29:57Для них успехи витрин китайского социализма стали неожиданностью.
30:01Когда информационная блокада была прорвана, в прессе зазвучали голоса поддержки реформаторов.
30:05В текстах про авантюру Дэн Сиапина цитировался танцкий поэт Ли Хе.
30:09Прилетел ветер с востока, раскрыл глаза весне.
30:14В 1992 году 14-й съезд КПК объявил целью дальнейших реформ создания социалистической рыночной экономики.
30:23И по его итогам можно было уже констатировать смерть экономики плановой.
30:27Государство все меньше контролировало направление денежных потоков, цели инвестиций определялись потребностями финансовой системы, а не воли контролирующих органов.
30:34Но главное, реформы были продолжены, и Китай вступил в период своего самого значительного роста, одного из мощнейших в мировой экономической истории.
30:42В 1981 году, спустя три года после начала реформ, почти 90% населения Китая жило в крайней бедности по определению Всемирного банка.
30:49Это меньше двух долларов в день.
30:51Ну а в 2013-м их число упало до двух процентов от населения.
30:55ВВП на душу населения в современном Китае в десятки раз выше, чем до начала реформ.
30:59Можно точно сказать, что первичное преодоление бедности, главная цель Дэн Сиапина была достигнута.
31:06Все же Китай остается относительно бедной страной, но важно понимать масштаб этих перемен.
31:11Соседний Тайвань до реформ был богаче континентального Китая в пять раз, ну а теперь всего в три.
31:16Дэн Сиапин скончался в 1997 году от осложнений болезни Паркинсона и легочной инфекции.
31:21Сегодня на центральных площадях китайских городов почти нет его памятников.
31:24Его портреты не висят в домах простых китайцев, а студенты не заучивают его афоризмы.
31:29Хотя, как мы заметили, их было достаточно.
31:32Но Китай, созданный волей Дэн Сиапина и его соратников, существует и развивается до сих пор.
31:37Правда, практика коллективного руководства и сменяемости высших лиц с приходом Си Цзиньпина к власти как-то оказалась отменена.
31:44Ну и несмотря на то, что успехи китайских реформ стали возможны именно благодаря самоустранению государства из экономики,
31:49в последние годы почему-то контроль партии над этой самой экономикой только усиливается.
31:53Но это все мы оценивать уже не будем.
31:56А вот вы оцените этот ролик и поставьте под ним лайк, если он вам понравился,
32:00и не забудьте подписаться на канал, чтобы ничего не пропустить.
32:03Ну а если вы хотите подкинуть нам звонкую монету и поддержать нас материально,
32:08чтобы смотреть видео без рекламы и раньше всех остальных,
32:12то напоминаю, что в интернете существуют специальные экономические зоны канала Red Room.
32:17Бусти для тех из вас, кто находится в России,
32:21а для господ и дам, являющихся счастливыми обладателями и обладательницами иностранных банковских счетов,
32:29у нас есть Patreon.
32:30Спасибо тем из вас, кто уже нас там поддерживает.
32:34Это очень круто и ценно для нас.
32:36И спасибо всем остальным, кто смотрит эти ролики.
32:39Скоро увидимся.
32:40Субтитры сделал DimaTorzok

Recommended