Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 6/6/2025
Lista de Reproducción: https://dailymotion.com/playlist/x9rse2

Sinopsis: Narra la historia de un abogado, Jang Shin-yu, que está maldito y una funcionaria, Lee Hong-jo, que posee la llave para romper esa maldición. El romance entre ellos se complica por la intervención de un triángulo amoroso y la amenaza de una persona inesperada.

🎭 Género: Romance, Comedia, Fantasía

Episodios: 16

Etiquetas: Un Amor Predestinado capítulos en español, Un Amor Predestinado capítulos completos en español, Un Amor Predestinado en español latino, Un Amor Predestinado audio latino, Un Amor Predestinado en español, Destined With You en español latino capitulo 2, doramas en español latino, Destined With You novela coreana, Un Amor Predestinado capítulos en español, Destined With You, doramas en español latino, kdramas en español latino Destined With You dorama en español, Un Amor Predestinado español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completos gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, Un Amor Predestinado gratis kdrama, dorama Destined With You gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia, Un Amor Predestinado completo, Un Amor Predestinado en español, Un Amor Predestinado dorama gratis, Rowoon doramas, Rowoon Un Amor Predestinado, Un Amor Predestinado Rowoon, Un Amor Predestinado cap 2

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30¿Estás llorando?
00:01:00¿Quieres que me quede aquí o que me vaya?
00:01:10Quiero que se vaya, por favor.
00:01:16Yo quisiera que me acompañes.
00:01:35Ya demolieron el templo.
00:01:39¿Qué otro asunto podemos tratar?
00:01:43Te voy a dar algo.
00:01:46¿Después de que se opuso a demoler el templo?
00:01:49No, gracias. Yo no acepto sobornos.
00:01:51No es lo que tú estás pensando.
00:01:53Es algo tuyo.
00:01:54Yo solo te lo devolveré.
00:02:07¿Quién le dijo que esta cajita oscura me pertenece?
00:02:11Un wall. La chamana.
00:02:12¡Ah, la señora hermosa!
00:02:14Parece una buena persona.
00:02:16No la quiero.
00:02:17¿O sea que ahora vas a rechazar el obsequio de la persona que te dio permiso para demoler el templo?
00:02:21¿Y qué tiene adentro?
00:02:27Pues si la abres primero, podrás saberlo.
00:02:29No estoy segura de querer abrirla.
00:02:31¿Qué tal si tiene las cenizas de alguien?
00:02:33¿No crees que podría contener algo valioso?
00:02:35Quizá una pintura del famoso Shin Tung Bok.
00:02:37Sube. Yo puedo llevarte.
00:02:52No, se lo agradezco.
00:02:54No me gusta que la gente desconocida se tome la molestia de llevarme a casa.
00:02:58Pues debe ser difícil ir en transporte.
00:03:00Estoy seguro que no es nada fácil volverte amiga de todos los conductores.
00:03:03Está loco.
00:03:04De hecho, tengo curiosidad por saber lo que hay adentro de la caja.
00:03:09Quizá sea una colección con 300 años de antigüedad.
00:03:13Llámame en cuanto logres abrirla.
00:03:15Tengo curiosidad por saber qué contiene.
00:03:16¿Puedes hacer eso?
00:03:18Sí, claro.
00:03:19Que disfrutes tu viaje en el transporte con tus amigos conductores.
00:03:23¡Voy a irme en taxi!
00:03:26¡Ay, qué idiota!
00:03:34No te preocupes.
00:03:40Tu papá está en el océano.
00:03:45Él quería viajar por el mundo.
00:03:47Y cumplió su deseo.
00:03:51Pobrecilla.
00:03:54Debiste sentirte sola.
00:03:56Demasiado frustrante.
00:04:04Solo hay personas tontas a tu alrededor.
00:04:07Nadie logra percibir lo hermosa que en verdad eres.
00:04:14La señora es muy linda.
00:04:16No me daría nada extraño.
00:04:18¿Y si la llevo a una tienda de antigüedades?
00:04:42¿Y si de verdad hay una pintura adentro?
00:04:46Tú tranquila.
00:04:48Primero tienes que abrirla.
00:04:57No se puede.
00:04:58No se puede.
00:05:18No se puede.
00:05:19No se puede.
00:05:20No se puede.
00:05:21No se puede.
00:05:22No se puede.
00:05:23No se puede.
00:05:24No se puede.
00:05:25No se puede.
00:05:26No se puede.
00:05:27No se puede.
00:05:28No se puede.
00:05:29No se puede.
00:05:30No se puede.
00:05:31No se puede.
00:05:32No se puede.
00:05:33No se puede.
00:05:34No se puede.
00:05:35No se puede.
00:05:36No se puede.
00:05:37No se puede.
00:05:38No se puede.
00:05:39No se puede.
00:05:40No se puede.
00:05:41No se puede.
00:05:42No se puede.
00:05:43No se puede.
00:05:44No se puede.
00:05:45¡Gracias!
00:06:15Creo que no te piensas abrir. Olvídalo.
00:06:45¿No cree que ya es tarde para llamar?
00:06:50Tú fuiste la que me obligó a hacerlo. ¿Ya pudiste abrir la caja?
00:06:55Aún no.
00:06:56¿Por qué no lo has hecho?
00:06:58Intenté hacerlo, pero no pude. Es que yo quería abrirla con un hacha. ¿Pero sabe por qué no lo hice? Porque no tengo un hacha.
00:07:06¿Bebiste?
00:07:07Por favor, dos cervezas no son suficientes para emborracharme.
00:07:15Ni la gente ni este candado tienen la intención de abrirse conmigo. ¿Por qué me sucede esto?
00:07:22¿Hijo? ¿Quieres venir a jugar conmigo?
00:07:26Espera. Debo atender algo.
00:07:34Ya deja de beber y abre la caja. No olvides llamarme.
00:07:39Qué bien por él. Tiene con quién jugar.
00:07:52Vamos a jugar.
00:07:57Buenos días, señor.
00:07:58Olvídalo. No son buenos. Me duele la cabeza.
00:08:02Esto es lo malo de envejecer. Te duele todo.
00:08:06Oye, Hungyo. ¿Puedes ir a la tienda y traernos algo para la resaca?
00:08:13Ah, sí.
00:08:15No, no. Yo estoy bien. No quiero nada.
00:08:17No se preocupe. Enseguida vuelvo.
00:08:19No, porque podrías ir a acusarnos con los de inspección por mandarte a la tienda.
00:08:25¿Por qué lo dice?
00:08:28Ya acabaste tu reporte. Mejor lo revisaré más tarde.
00:08:33Sí.
00:08:36¿Qué? ¿No estás de acuerdo? ¿Por qué me viste de esa forma? Me viste feo.
00:08:43No, señor.
00:08:45Bueno, yo voy a salir a ver las plantas colgantes.
00:08:48Y después voy a comer por allá. No se preocupen por mí.
00:08:52En el almuerzo, ¿qué tal si vamos por una sopa para la resaca?
00:08:57Sí, señor.
00:08:59Siempre lo hacemos en esta temporada.
00:09:01La próxima semana hay que tenerlas listas.
00:09:04Sin mencionar que el alcalde siempre pasa por allí.
00:09:08Ah, fue una muy buena decisión.
00:09:11Y aquí es la zona de geranios.
00:09:16Karen, Mulanguish, Maverick Naranja, Horizon Apple Blossom.
00:09:22Hay una gran variedad, así que puedes escoger todas las que tú quieras.
00:09:27Hoy me reuní con el señor Soh. Perdimos la demanda contra Jaume. De nuevo.
00:09:32¿No?
00:09:33Nuestros abogados perdieron el 60% de los casos asignados al bufete.
00:09:37Perdimos 1.2 billones en honorarios legales.
00:09:41Los funcionarios pierden el tiempo en consultorías jurídicas
00:09:43y se acaban el presupuesto en comisiones por caso.
00:09:47Por eso propongo esto.
00:09:49Llevamos un año sin asesor legal.
00:09:52Contratemos uno.
00:09:53Con dos bufetes de abogados y un asesor legal capacitado que reemplace al resto,
00:09:57nuestras finanzas mejorarían.
00:09:59Por supuesto, es buena idea.
00:10:02¿Pero por qué un abogado capacitado?
00:10:05¿Crees que aceptaría?
00:10:06¿Su salario no sería...?
00:10:09Debe haber alguien que no lo haga solo por dinero.
00:10:13No creo que haya alguien así.
00:10:18La maldición y la agonía terminarán
00:10:21porque la dueña de la caja apareció.
00:10:24Y la dueña es Li Hongjo.
00:10:29Pero...
00:10:31Aún no ha llamado.
00:10:46¿Qué?
00:10:47¿Ya abriste la caja?
00:10:48No, aún no.
00:10:50¿Por qué no lo has hecho?
00:10:51Por trabajo.
00:10:52Señorita.
00:10:53No puede estar ahí en el columpio.
00:11:00¿Estás comiendo tú sola en el parque?
00:11:03Usted no sabe lo que es trabajar en el gobierno. Tengo que...
00:11:06No creo que haga falta que me lo digas por teléfono. ¿A qué hora sales?
00:11:10No lo sé. Terminaré tarde porque...
00:11:13No salgas tarde hoy.
00:11:15Regresa a casa temprano y abre la caja de madera.
00:11:18Y me llamas.
00:11:20¿Entendiste lo que te pido?
00:11:22Pero no voy a hacerlo.
00:11:24Incluso Aladín siempre trataba al genio con respeto.
00:11:26Pero usted, señor Yang, no sabe nada de respeto.
00:11:29Permíteme replantear la pregunta.
00:11:31Estaría agradecido si por favor me puedes llamar en cuanto abras esa caja.
00:11:38En ese caso será un placer ayudarlo.
00:11:40¿Qué? ¿Sí? ¿Hola?
00:11:43¿Hola?
00:11:45¡Ay! ¡El torpe me colgó!
00:11:47¡Oye!
00:11:52Yo le dije que no se sentaría en el columpio.
00:12:04¿Lograste ir tres años arriba?
00:12:06No me conoces. Yo estudiaba en la biblioteca y tú te divertías.
00:12:12Yo también era muy estudioso. Siempre estudiaba de día y también de noche.
00:12:17Tú jugabas basquetbol. Eras muy ruidoso.
00:12:21¿Y viniste aquí solo para reclamarme por los daños?
00:12:23Quiero que trabajes con nosotros.
00:12:28¿Sabes cuáles son mis honorarios?
00:12:30No me interesa saber. No creo que podamos pagarlos. Solo que...
00:12:33Nunca me pareciste alguien muy codicioso.
00:12:40Sí, tienes mucha razón.
00:12:42Pero si no hay alguna motivación extra, entonces no me interesa.
00:12:45Quieres a alguien que asesore a los funcionarios y brinde apoyo en los juicios.
00:12:48Irías contra los mejores.
00:12:50Muchas empresas participan en actividades ilegales y evaden billones en impuestos.
00:12:54Espero tu respuesta. Si no aceptas, buscaré a otro.
00:13:02Oye...
00:13:04Entre esas empresas que mencionas, ¿se encuentra Jaume?
00:13:08Por supuesto.
00:13:09Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once...
00:13:14Increíble. ¿Será cosa del destino?
00:13:15Él también trabaja. Hasta tarde.
00:13:16No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:18No, no, no.
00:13:19No, no, no, no.
00:13:20No, no, no, no, no, no.
00:13:21No, no, no.
00:13:23No, no, no, no, no, no.
00:13:24Sí, sí.
00:13:26Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once...
00:13:31Increíble. ¿Será cosa del destino?
00:13:37el destino, él también trabaja hasta tarde.
00:14:07Hola. Me dijo que no trabaje hasta tarde y usted sigue trabajando.
00:14:26No es tu cara lo que quiero ver ahora. Ya lo sé. Lo hice para que pueda ver la caja. Mire usted mismo.
00:14:33¿Ya vio este candado? ¿Eh? No tiene cerradura.
00:14:38No te pedí abrir la represa del río Suyang. ¿De verdad no puedes abrir una simple caja?
00:14:43No pude. Pero ahí va mi segundo intento.
00:14:46Voy a usar la cabeza y no la fuerza. Y usted será testigo en tiempo real.
00:14:51Ábrete, sésamo. Ábrete, sésamo. Ábrete, sésamo.
00:15:12¿Lo vio? No se abre si la froto. ¿El genio? No quiso salir.
00:15:17Probaré otro método. En vez de ábrete, sésamo.
00:15:21Ábrete, caja.
00:15:28No. No se abrió. Pero eso no es todo.
00:15:35Suri, suri, ma. Suri, su, suri, sabaja.
00:15:40Tal vez es China. De la quinta dinastía.
00:15:50Ábrete, caja. Ahora.
00:15:52Abra cadabra. Tampoco sirve este conjuro.
00:16:17Y mire.
00:16:18No se abre.
00:16:20Yo pienso...
00:16:21Espere.
00:16:23Incluso los perros tienen que esperar. No se ponen a ladrar y a rogar por su comida.
00:16:28Yo no soy un perro.
00:16:29¿Qué pasó con lo del cachorro? Eso lo convierte en perro.
00:16:33Espere. Lo llamaré cuando la abra.
00:16:35Pero usted no puede llamar. ¿Le quedó claro?
00:16:37Esto no vale la pena.
00:16:51Ya he intentado todo.
00:16:54Vaya regalo que me dieron.
00:16:55No me voy a deshacer de ti.
00:17:25Yo sé bien lo que se siente que te abandonen.
00:17:42Ah, siéntense.
00:17:51Guau.
00:17:52Guau.
00:17:55Escuché que el abogado Yang Xin Yu
00:18:00tiene una pequeña condición
00:18:03para poder olvidar el incidente.
00:18:14Me disculpo.
00:18:16Yo, como dueño de la empresa, me porté de forma inapropiada.
00:18:26Y además los traté sin ningún respeto.
00:18:30Acepten.
00:18:33Mis sinceros disculpas.
00:18:35¿Les pareció una disculpa sincera?
00:18:49Lo siento, sí.
00:18:58Lo siento, sí, lo siento, perdón.
00:18:59Lo siento.
00:19:00Sí.
00:19:01Señores.
00:19:02De corazón, me disculpo.
00:19:03Eres todo un animal.
00:19:10Debería dejar de beber.
00:19:12¿Ah?
00:19:14Ah, pero como dirijo la empresa, no es fácil.
00:19:19Solo deje esto pasar.
00:19:22¿Sí?
00:19:23Ah, oigan.
00:19:24Vuelvan a trabajar.
00:19:25También estoy ocupado.
00:19:27No tienen por qué verme salir.
00:19:28Cuídese, señor.
00:19:44Oh, yeah.
00:19:46Tú.
00:19:47Sí, tú.
00:19:49¿Sabes cuánto gasté en esos relojes?
00:19:52Dos, cuatro, seis, ocho.
00:19:55Tu jefe y el tuyo también.
00:19:57Me gasté quinientos millones.
00:20:01¿Y todo para qué?
00:20:05¿Por qué no te inclinas?
00:20:12Tal vez porque ya no trabajo para esta firma.
00:20:19Acabo de enviar mi renuncia.
00:20:23Yang Xin Yu, ¿qué crees que haces?
00:20:25Entre un abogado y tu mejor cliente,
00:20:29¿a quién de los dos elegirías tú?
00:20:32¡Gracias!
00:20:33¡Gracias!
00:20:34¡Gracias!
00:20:35¡Gracias!
00:20:35¡Gracias!
00:21:05¡Gracias!
00:21:35¡Gracias!
00:22:05¿Qué voy a hacer?
00:22:20Enciende.
00:22:31Se descompuso el balastro.
00:22:35¡Gracias!
00:23:05¡Gracias!
00:23:07¡Gracias!
00:23:09¡Gracias!
00:23:11¡Gracias!
00:23:13¡Gracias!
00:23:19¿Estás bien?
00:23:21¡Gracias!
00:23:23¡Gracias!
00:23:25¡Gracias!
00:23:27¡Gracias!
00:23:29¡Gracias!
00:23:31¡Gracias!
00:23:33¡Gracias!
00:23:35¡Gracias!
00:23:36Debiste decirme
00:23:37¿por qué lo hiciste?
00:23:39No te dije
00:23:43¿por qué no estás?
00:23:45Por favor, ¿podrías estar conmigo?
00:24:01¿Vas a estar conmigo?
00:24:11¿Eh?
00:24:12¿Ya regresaste del hospital?
00:24:14¿Ya regresaste del hospital?
00:24:16Seguí el consejo del doctor.
00:24:18Fui por mis medicinas.
00:24:20Oí que renunciaste.
00:24:23¿Lo tienes?
00:24:30¿Debes?!
00:24:32¿ university?
00:24:33¿Yo regresaste del hospital?
00:24:34Seguí el consejo del doctor.
00:24:36Fui por mis medicinas.
00:24:39Oí que renunciaste.
00:24:41Debes descansar.
00:24:43Y ni pienses en volver a trabajar.
00:24:48En la escuela...
00:24:50Todos los días pensaba que ibas a morir
00:24:54Pero sigues con vida y ahora estás sano
00:25:00Sí, pero no es lo mismo
00:25:03Tu enfermedad es terminal
00:25:05Descansa
00:25:06Y también cásate
00:25:10¿Amor?
00:25:15¿Otra vez con lo mismo?
00:25:17¿Por qué?
00:25:18Yo no quiero que Sinju se vaya
00:25:19No pienses en el matrimonio
00:25:23Mírame, ¿eh?
00:25:25Cuando me casé, arruiné mi vida
00:25:27Tú no te metas en esto, por favor
00:25:29Tú jamás has entendido
00:25:31Yo también tengo derecho
00:25:32Entiéndelo
00:25:34Y ya estoy enterada
00:25:35Ya sé que Sinju renunció
00:25:37¿Cómo te enteraste?
00:25:40Si solo te la pasas así, sin forma
00:25:42¿Qué es eso?
00:25:44¿Qué es eso que me la paso?
00:25:46¿Qué es eso que me la paso sin hacer nada?
00:25:47¿Qué es eso?
00:25:50¿Qué es eso?
00:25:50¿Qué?
00:25:51¿Qué?
00:25:53Sí, sí, sí, sí, sí
00:25:54Dios mío
00:25:56No hay cualquiera
00:25:57Mat쳐
00:25:58¿Qué?
00:26:00No hay集uchado
00:26:01¿Qué?
00:26:05¿Qué?
00:26:06¿Qué es?
00:26:36Mil caracteres de hechizos.
00:26:52¿Qué? ¿Es una copia de otro libro?
00:26:56Inicio. Yo, Engcho, chamana de Doseon, escribí este libro recopilando los secretos que durante
00:27:18mi vida aprendí. Ah, ¿es de hechizos? Solamente la chamana y otra persona que ella escoja podrá
00:27:33aplicar esto. Reglas. Los ingredientes deben estar limpios y totalmente libres de manchas.
00:27:47No. Hechizo para tener hijos. Tampoco. Aprobar un examen. Buena fortuna. Adquirir belleza.
00:28:04Antiedad. Hechizo del amor. Esto es increíble. Suponiendo que es cierto, si hago lo que la
00:28:12Talengcho dice, podré tener muchos hijos, ser muy hermosa y tendré una exitosa vida amorosa.
00:28:18¿Qué cosa? Los cuentos con magia y genio son más creíbles que eso. Tonterías.
00:28:28Un momento. ¿Por qué creo en lo occidental, pero no en lo de mi propio país?
00:28:32¿Por qué? Los cuentos con magia y genio son más creíbles que eso.
00:29:02Este me gusta. Hechizo de amor.
00:29:12¿Qué está haciendo aquí?
00:29:26¿Abriste la caja?
00:29:27Ay, le dije que esperara.
00:29:29Dejar a un perro sin atención se considera maltrato. Ni siquiera el perro más inteligente
00:29:33lo soportaría.
00:29:34¿Vino hasta aquí para decir eso?
00:29:36Voy a mi trabajo.
00:29:37¿Iba a su trabajo en Gamna? ¿Me iba pasando por aquí?
00:29:39Responde. ¿Ya la abriste?
00:29:41Aún no.
00:29:44Pues devuélvemela. No creo que tú seas la dueña de la caja.
00:29:47No lo sé, pero estoy segura de que soy la dueña.
00:29:51¿La abriste?
00:29:52No la abrí. Se abrió sola.
00:29:54¿Y por qué no me llamaste?
00:29:55Entienda, ya le dije que la caja se abrió sola. Me sorprende que un abogado no lo entienda.
00:30:01¿Qué había adentro?
00:30:02Un libro.
00:30:03¿Qué?
00:30:05Ay, no me deja caminar. Parece que lo escribió la chamana Engcho.
00:30:09Si mezclas esto y luego aquello, puedes conseguir lo que tú quieras. Es todo.
00:30:13Son hechizos. Cumplen nuestros deseos.
00:30:17Dame más detalles, por favor.
00:30:19Por favor. Es lo único que hasta ahora pude descubrir.
00:30:22Incluso fue difícil leerlo.
00:30:24El coreano no es lo mismo que el chino. Ni siquiera en la pronunciación.
00:30:28¿Ustedes se conocen?
00:30:29No, yo lo conocí por el asunto del templo. Es el dueño del terreno.
00:30:42¿Qué te pasó en el rostro?
00:30:45Oye, parece que te golpearon.
00:30:51Yo...
00:30:51¿Se nota?
00:30:54El maquillaje no lo cubrió.
00:30:56¿Se puede saber por qué te acomodas así el cabello?
00:30:59¿Ya nos vamos? El alcalde me está esperando, ¿no?
00:31:07Te lo dije. Voy al trabajo. Estoy trabajando aquí. A partir de hoy.
00:31:12¿Lo habrán despedido?
00:31:24Buenos días.
00:31:26Buenos días a todos.
00:31:28Li Hongyu.
00:31:30¿Sí?
00:31:30Oye, ¿conoces al señor Kwon Ye-gyon?
00:31:37Ah, sí. Yo...
00:31:38Bueno, creo que no hay persona aquí que no lo conozca.
00:31:42Lo conocen como pruebo.
00:31:43Pero no lo conoces a nivel personal.
00:31:47Uy, ¿por qué habré escrito eso?
00:31:51¿Escribieron algo de qué?
00:31:52Bueno, hubo alguien que escribió sobre tu trabajo.
00:31:55¿Y fue justo el señor Kwon Ye-gyon?
00:31:59Él es un hombre muy ocupado.
00:32:01No creo que tenga tiempo de elogiar a cualquiera.
00:32:03Debe ser un error.
00:32:05¿Mmm?
00:32:06Kwon Ye-gyon.
00:32:08Es un hombre común.
00:32:10¿Cómo engañarían al sistema?
00:32:11Ay, no lo sé.
00:32:14¡Oh!
00:32:15¡Qué envidia!
00:32:16¡Oh!
00:32:16¿Qué te pasó en el rostro?
00:32:26Oye, parece que te golpearon.
00:32:36Así que a ti te gusta el pruebo.
00:32:39No, yo solo...
00:32:40Oye, mejor fórmate.
00:32:50Yo creo que...
00:32:51Eres la número...
00:32:53Doscientos.
00:32:55Bien.
00:32:58¿Y por qué siempre te sonrojas?
00:33:01Sí.
00:33:01Sí.
00:33:10Me agrada.
00:33:12Es sencillo...
00:33:14Y ordenado.
00:33:16Él es el señor Park Guidong,
00:33:18el segundo al mando del equipo legal.
00:33:21Señor Park, envíe un comunicado.
00:33:23Antes de una demanda,
00:33:24consultarán al señor Yang.
00:33:26Tengo que ir a una reunión.
00:33:28Los dejo.
00:33:28Es su placa.
00:33:43Mucho gusto.
00:33:46Todo el primer mes es muy difícil.
00:33:50Se dará cuenta de la complejidad.
00:33:52El gobierno no es como trabajar en una firma de abogados.
00:33:56Ah.
00:33:56¿Podría traerme los archivos de los casos
00:34:00en que trabajó el asesor anterior
00:34:01para empezar a analizar todo?
00:34:05Tómese su tiempo.
00:34:07Le aseguro que nadie vendrá pronto
00:34:09a pedirle ayuda con su asesoría legal.
00:34:12Los consejeros legales nos provocan mucha desconfianza.
00:34:14Mm, qué bueno.
00:34:16De momento tengo asuntos personales.
00:34:26Parece que lo escribió la chamana Dengcho.
00:34:34Si mezclas esto y luego aquello,
00:34:36podrías tener lo que tú quieras.
00:34:38Con esto se cumplen tus deseos.
00:34:40¡Suscríbete al canal!
00:34:46Música
00:35:15Así que Eng Cho sí existió
00:35:18Y quien terminó con su vida
00:35:21Fue Jang Moo Jin
00:35:23Música
00:35:24¿Te quedas solo para perder el tiempo?
00:35:43Y te pagan por las horas extras
00:35:45Ay, me asustó
00:35:46No es lo que usted cree
00:35:48Dije que te llevaría
00:35:54Ya conoce mi postura
00:35:56No permito que la gente que no conozco me lleve
00:35:58Entonces dime qué tan cercano tengo que ser
00:36:01¿De los que comparten comida o se toman de la mano?
00:36:04Haré lo que sea si me dices
00:36:05¿Qué debo hacer para ser más cercano?
00:36:07Así que por favor habla
00:36:08¿Por qué es tan insistente?
00:36:13Me interesa verlo
00:36:15El libro de hechizos de la caja
00:36:20Ah, así que eso es lo que busca
00:36:23Pues no dejaré entrar a un hombre a esta hora a mi casa
00:36:26Nunca dije que quería entrar
00:36:28Si quiere mañana puedo traerlo
00:36:31Podría verlo rápido
00:36:33Y te llevaré a tu casa
00:36:35De acuerdo
00:36:38Lo veré como chofer de taxi
00:36:40Es del otro lado
00:36:42Quiero aclarar algo
00:36:53Usted no puede cambiar de opinión
00:36:55Ese libro me pertenece
00:36:57Al principio dijiste que no lo querías
00:37:00¿Ya cambiaste de opinión?
00:37:01Usted me lo dijo cuando hablamos ese día
00:37:03Me estaba devolviendo lo que era mío
00:37:06A la derecha
00:37:06Puede esperarme aquí, gracias
00:37:11¿Vives arriba de una tienda?
00:37:16Mi casa está allá en el callejón
00:37:18En auto es difícil entrar
00:37:19¿No me pagarás?
00:37:21Dijiste que era como un taxi
00:37:22Dígame cuánto le debo
00:37:25Nada
00:37:26Esta es mi aportación
00:37:36¡Ay!
00:37:37¡Desespera!
00:37:41¡Ay!
00:37:42¡Ay!
00:37:43¡Ay!
00:37:44¡Ay!
00:37:44¡Ay!
00:37:44¡Ay!
00:37:44¡Ay!
00:37:45¡Ay!
00:37:45¡Ay!
00:37:46¡Ay!
00:37:46¡Ay!
00:37:46¡Ay!
00:37:47¡Ay!
00:37:47¡Ay!
00:37:48¡Ay!
00:37:48¡Ay!
00:37:48¡Ay!
00:37:49¡Ay!
00:37:49¡Ay!
00:37:50¡Ay!
00:37:51¡Ay!
00:37:51¡Ay!
00:37:52¡Ay!
00:37:52¡Ay!
00:37:53¡Ay!
00:37:53¡Ay!
00:37:54¡Ay!
00:37:55¡Ay!
00:37:55¡Ay!
00:37:56¡Ay!
00:37:56¡Ay!
00:37:57¡Ay!
00:37:58¡Ay!
00:37:58¡Ay!
00:37:59¡Ay!
00:38:00¡Ay!
00:38:00¡Ay!
00:38:01¡Ay!
00:38:02¡Ay!
00:38:02¡Ay!
00:38:03¡Ay!
00:38:03¡Ay!
00:38:04¡Ay!
00:38:04¡Ay!
00:38:05Jungwa, ¿en dónde estabas?
00:38:08Jungwa, Jungwa, es tu novio.
00:38:10¿Qué está haciendo?
00:38:11Ven aquí.
00:38:12¿Qué está haciendo?
00:38:13Por favor, déjeme.
00:38:15¡Suélteme!
00:38:16Me está confundiendo con alguien.
00:38:18Jungwa, Jungwa.
00:38:21No me dejes, Jungwa.
00:38:22Yo no lo conozco.
00:38:24¡Aléjese!
00:38:28¿Quién eres tú?
00:38:30¿Por qué no me esperaste?
00:38:32Te había dicho allá que me esperaras.
00:38:34¿Por qué te adelantaste?
00:38:49Lo siento mucho, señor.
00:39:04¿Por qué me siguió?
00:39:06Estaba aburrido.
00:39:13¿Quieres que suelte tu mano?
00:39:19Dime, ¿sabes cómo se pone una queja pública?
00:39:23Si el alumbrado de tu calle no sirve, deberías quejarte.
00:39:26Ya lo hice.
00:39:28Dijeron que lo cambiarían.
00:39:30Entonces, dile a tu familia que te vengan a recibir.
00:39:33No tengo familia.
00:39:40Desde que llegué al ayuntamiento, he comido yo sola.
00:39:44Bueno, también como así en mi casa.
00:39:47Pero si se puede, quiero dejar de hacerlo sola.
00:39:49Así ya no me verán mal.
00:40:12¿Entonces vives aquí sola?
00:40:13Los dueños vivían aquí antes, pero se fueron a trabajar al campo.
00:40:21Gracias por salvarme.
00:40:27Enseguida traigo el libro.
00:40:28¿O prefiere entrar a la casa?
00:40:54No fue lo que dijiste antes.
00:40:56Tú dijiste que me enseñarías el libro de hechizos si aceptaba cambiar el balastro.
00:41:01No es cierto.
00:41:02Dije que podía ver el libro una vez que cambiara el balastro.
00:41:06¿Y si me electrocuto?
00:41:07Trae puestos los guantes.
00:41:09Esta cosa podría explotar.
00:41:11No sé por qué acepté hacer esto.
00:41:14¡Ay!
00:41:15Si no puede, baje de ahí.
00:41:16No es que no pueda.
00:41:17Solo necesito que me des más tiempo.
00:41:19Es la primera vez que hago esto.
00:41:22Soy la clase de hombre que logra todo lo que se propone.
00:41:26¿Qué le sucede?
00:41:32Ya deje de fingir que le duele.
00:41:34No estoy fingiendo.
00:41:36Sí tengo mucho dolor.
00:41:37Sí, claro.
00:41:38No puede, no lo había hecho y ahora le duele.
00:41:40¡Pues ya déjelo!
00:41:45Agua, por favor.
00:41:45Tengo una gran idea.
00:42:07Llama a un especialista.
00:42:09Porque ya nadie usa esas lámparas.
00:42:11Incluso el alumbrado...
00:42:11¡Léalo!
00:42:25Todo por un libro.
00:42:28Hay que sacarle provecho.
00:42:31Digo...
00:42:32Todo es más divertido cuando lo compartes.
00:42:36¿Ya se dio cuenta que el título lo tomaron de mil caracteres mágicos?
00:42:46Es gracioso, ¿no cree?
00:42:48Todo el libro es divertido.
00:42:50Este es mi favorito.
00:42:51Para la fortuna.
00:42:52¿Cómo convertirse en millonario?
00:42:54Y mire, ¿criar a un perro Zapsali por 10 años?
00:42:57¿No le da risa?
00:43:12Creo que solo a mí.
00:43:16Hechizo para sanar.
00:43:20Hechizo para sanar el cuerpo.
00:43:22Ya vio el libro, así que...
00:43:37Dígame.
00:43:38Dígame.
00:44:08Necesito algo.
00:44:21Puedes quedarte con todos los hechizos.
00:44:28¿Pero te importaría darme...
00:44:31solo uno de los hechizos?
00:44:33¿En qué hechizo está interesado?
00:44:40No te preocupes.
00:44:41No es el hechizo de la belleza.
00:44:44No tenía intenciones de darle ese.
00:44:51Entonces me parece que ya tenemos un acuerdo.
00:44:55Pero no sé...
00:44:56¿Li Hongyu?
00:45:03Te lo suplico.
00:45:11Estoy de acuerdo.
00:45:12No, no tienes que ir.
00:45:21Y debo visitar a mi padre.
00:45:24Sería extraño si los tres nos mudamos.
00:45:29Luego nos vemos.
00:45:32Espera.
00:45:34Yo creo que llegaré un poco tarde.
00:45:36Sí, te tengo al tanto, Xin Yu.
00:45:45¿Y tú qué haces aquí?
00:45:47Yo te pregunto lo mismo.
00:45:52Entonces, ¿tu padre es el alcalde?
00:45:57¿No crees que es divertido?
00:45:58Solamente para ti.
00:45:59Hongyu.
00:46:00No sé por qué estamos tomando el té.
00:46:10Tú y yo no somos amigas.
00:46:13Quiero disculparme contigo.
00:46:15Lo siento.
00:46:17¿Por qué estás haciendo esto?
00:46:19Tú no eres la única que ha sufrido.
00:46:22Yo estudié en el extranjero.
00:46:25No conocí a nadie y fue difícil hacer amigos.
00:46:28También me sentía sola.
00:46:29Ah, estuviste sola por estudiar fuera.
00:46:34Me estoy disculpando.
00:46:36Lo lamento.
00:46:37¿Qué puedo decirte?
00:46:39Yo no puedo afirmar que ya cambiaste.
00:46:41Siento mucho si no creo en tu disculpa.
00:46:43O si no la acepto.
00:46:46Hongyu.
00:46:46Suficiente.
00:46:49Lo dices como si tú nunca cometieras errores.
00:46:53¿Por qué no aceptas una disculpa sincera?
00:46:57¿Quién le pidió que interviniera?
00:46:58Solo sé una cosa.
00:47:00La razón por la que tú comes sola siempre
00:47:03no se puede atribuir a aquellos que están a tu alrededor.
00:47:10Vámonos.
00:47:11La transfirieron a nuestra escuela en tercer año.
00:47:31Su papá era chofer y vivían hacinados en un sótano.
00:47:35Así que se burlaban de ella.
00:47:37Me sentí mal por ella y decidí ser su amiga.
00:47:41Pero pasó algo con un chico y...
00:47:46Yo no pude soportarlo.
00:47:49Así que dejé de ser su amiga.
00:47:52Pero al final fui muy grosera.
00:47:54En ese entonces no me sentía bien por...
00:48:00El divorcio de mis padres.
00:48:01¡No puede ser!
00:48:12¡Parchu Wong fue infiel!
00:48:14¿Qué?
00:48:15Con una golfista que es 20 años menor que él,
00:48:18llevan dos años saliendo e incluso hay fotografías.
00:48:20¡Qué tipo más despreciable!
00:48:22Déjame ver.
00:48:22Esa fue la razón por la que la señorita más se fue.
00:48:28Ella no faltaba ningún día.
00:48:30Puede ser cierto.
00:48:32¡Ay, no!
00:48:33Ya, silencio.
00:48:40Oye, tú.
00:48:42Ven, hablemos afuera.
00:48:44Sí, está bien.
00:48:45Cuando un young me dijo que se casaba,
00:49:03intenté hablar con ella.
00:49:04Le dije que él le causaría problemas.
00:49:07Y así fue.
00:49:08¡Miren lo que pasó!
00:49:09Muy cierto.
00:49:15Solo sé una cosa.
00:49:19La razón por la que tú comes sola siempre.
00:49:24No sé.
00:49:26Me pregunto si deberíamos llamar a la señorita Ma.
00:49:29Estoy preocupada por ella.
00:49:30No creo que le agrade que la llamemos ahora.
00:49:33Quiero cenar con ustedes, por favor.
00:49:36¡Qué susto!
00:49:38¿Qué es lo que intentas hacer?
00:49:40¡Qué desconsiderada eres!
00:49:42Esta no es una cena cualquiera.
00:49:44Es una reunión de emergencia.
00:49:47En ese caso, yo quisiera estar en la reunión de emergencia.
00:49:53Señorita Lee.
00:49:55No creo que sea el momento adecuado.
00:50:02Hoy yo tuve una conversación que me hizo pensar.
00:50:07La gente común comete muchos errores.
00:50:09Solo que, ¿cuánto debemos disculparnos?
00:50:12¿Y hasta qué punto se debería perdonar?
00:50:16¿De qué está hablando?
00:50:19Señor, me disculpo con usted.
00:50:22Aunque eso fue hace mucho.
00:50:24Fue tres días después de mi entrenamiento.
00:50:27Y yo no sabía que su mamá había fallecido recientemente.
00:50:30Y que el dinero que recibió era un donativo para el funeral.
00:50:34Si lo hubiera sabido...
00:50:35¡Alto!
00:50:36¿Qué?
00:50:37¡Ya cállate y siéntate rápido!
00:50:39¡Ay, señor Kwon!
00:50:40¡Qué gusto!
00:50:41¿Cómo?
00:50:42¿Un hombre como usted?
00:50:43¿Se viene a reunir aquí?
00:50:45¡Ay, ustedes siempre lucen tan elegantes!
00:50:48Pero...
00:50:48¿Quién es él?
00:50:49No lo conozco.
00:50:51¿Recibió el correo?
00:50:52Es el nuevo consejero legal, Yan Xin Yu.
00:50:57¡Oiga!
00:50:58Las fotos para nada le hacen justicia.
00:51:00Le juro que no me di cuenta que era él.
00:51:03El destino nos reunió a todos.
00:51:05Tomen asiento.
00:51:06No, nosotros...
00:51:07¡Juntemos las mesas, por favor!
00:51:08¡Oh, sí, sí, sí, sí, sí!
00:51:10¡Ayúdenme!
00:51:10Por favor, siéntense, siéntense aquí.
00:51:14Adelante, siéntense, por favor.
00:51:16Vengan, siéntense aquí.
00:51:27Disculpe, ¿podría hacerle una pequeña pregunta, señor?
00:51:31Hay algo que me da curiosidad.
00:51:34Hay un comentario en la página del ayuntamiento.
00:51:38Una recomendación referente a la señorita Lee.
00:51:42¿Fue usted?
00:51:44Sí, es correcto.
00:51:46¿Qué?
00:51:49Yo acudí a su oficina a ver a sus jefes.
00:51:52Y me agradó mucho el trato que recibí de ella.
00:52:05Leia solo estaba haciendo su trabajo.
00:52:08Un funcionario debe ser amable con la gente, ¿no creen?
00:52:15Disculpen, creo que ya debemos irnos.
00:52:18¿Qué? ¿Por qué?
00:52:21Hasta luego.
00:52:29¿Qué hacemos con ella?
00:52:31Creo que bebió demasiado.
00:52:33Ay, ¿qué voy a hacer?
00:52:36De verdad que me equivoqué contigo.
00:52:39Pensé que eras una tortuga,
00:52:41no una zorra.
00:52:44Ya deja de mover tu cola.
00:52:48Ser trabajador civil
00:52:49se debe tomar con seriedad.
00:52:51Seriedad.
00:52:54¡Sí!
00:52:55¡Tira arriba!
00:52:57Yo pago la segunda.
00:52:59¡Sí!
00:53:00Bien.
00:53:00¡No!
00:53:01¡No!
00:53:03¡No!
00:53:04¡No!
00:53:05¡No te caigas!
00:53:06¡Cuidado!
00:53:09¿A dónde quieres ir ahora?
00:53:11¿Tenemos otra reunión?
00:53:13Ya puedes irte a tu casa, zorra.
00:53:17¡Vamos!
00:53:18¡Sí!
00:53:18¡Vamos!
00:53:20¡Adiós!
00:53:21No hablaba en serio
00:53:24sobre lo de pagar
00:53:25la segunda ronda, ¿eh?
00:53:28¡Brando!
00:53:29¡Bora!
00:53:33Señorita Lee.
00:53:38¿Podría acompañarme?
00:53:43Sí.
00:53:44Cuando usted me ayudó,
00:53:52yo le compré un pequeño detalle.
00:53:54Ah.
00:53:55No era necesario hacerlo.
00:53:59Se lo agradezco mucho.
00:54:02Al parecer siempre se sonroja conmigo.
00:54:05Me pregunto por qué.
00:54:09Es que yo...
00:54:10Yo me sonrojo
00:54:11cuando estoy con alguien que me gusta.
00:54:14Lo que acabo de decir
00:54:23parece que hice una confesión.
00:54:27Sí, creo que eso acaba de hacer.
00:54:30¿No es así?
00:54:38Yo...
00:54:39De hecho...
00:54:41Me gusta usted.
00:54:45La verdad, nunca imaginé
00:54:47que usted pudiera sentir algo
00:54:48hacia mí, señor Kwon.
00:54:52Y bueno, para serle totalmente honesta,
00:54:55usted me gusta desde que trabajaba.
00:54:57También me gusta.
00:55:01¿De verdad?
00:55:04Solo que yo
00:55:05no quiero una relación estable.
00:55:06seguiré haciendo buenos comentarios
00:55:09si hay buenas razones
00:55:10y seguiré obsequiándole ropa
00:55:12si se le arruina
00:55:12por mi culpa.
00:55:14haré de cuenta
00:55:19que esto no pasó
00:55:20y espero que las cosas
00:55:22sigan igual
00:55:23entre usted y yo.
00:55:28Sí, yo lo comprendo.
00:55:29¿Qué te hicieron en la escuela?
00:55:43¿Se puede saber?
00:55:49¿Se burlaban de ti?
00:55:50¿Te molestaban?
00:55:52¿Algo así?
00:55:52Dígame, ¿de qué está hablando?
00:55:58Me da mucha curiosidad
00:56:00saber qué te hizo
00:56:01quitarle el novio a tu amiga.
00:56:04Pero ahora lo entiendo.
00:56:06Eres de esas personas
00:56:07que se encariñan con todos
00:56:09en cuanto alguien
00:56:10las trata con amabilidad
00:56:12y los invitan a salir
00:56:13en cuanto pueden.
00:56:14Usted no sabe nada de mí.
00:56:19Te veo.
00:56:21En eso baso lo que digo.
00:56:25Claro.
00:56:26Sí, es cierto que yo me encariño
00:56:28cuando recibo un poco
00:56:29de amabilidad.
00:56:30Porque nadie ha sido bueno
00:56:31conmigo.
00:56:32¿Está feliz?
00:56:44Toda la luz
00:57:14¡Gracias!
00:57:44¡Gracias!
00:58:14Tengo noticias.
00:58:16¿Recuerda a la señorita Lee Hongyu?
00:58:20Les dejo un bocadillo.
00:58:22Gracias.
00:58:25¡Gracias!
00:58:26¡Hola, señor!
00:58:27Esto es para usted.
00:58:28Muchas gracias.
00:58:30¡Hola, señor!
00:58:32¿Qué estás haciendo aquí?
00:58:34Supervisando. ¿Todo va bien?
00:58:35Sí. Bueno, toda esta parte ya quedó lista.
00:58:38Entonces les voy a ayudar.
00:58:39No es necesario que lo hagas, señorita.
00:58:41¿Puedo poner macetas?
00:58:42Pero se va a ensuciar las manos.
00:58:44Bueno, no hay problema.
00:58:56Buen día.
00:58:57Buen día.
00:58:59Sí, es ella.
00:59:06Sí, ella le dijo que le gustaba y la rechazó.
00:59:09Escucha.
00:59:12No, espera.
00:59:16Hola, señorita Lee.
00:59:17Sí.
00:59:17Dime, ¿ya terminaste?
00:59:19Sí.
00:59:20Pues me da gusto.
00:59:22Yo creo que cuando te rechazan lo mejor es trabajar.
00:59:26Con lo que sucedió, yo creo que sería bueno que de momento trabajaras fuera.
00:59:32Ven, apenas lo probé.
00:59:34Ah, y mucho ánimo.
00:59:36Es muy amable.
00:59:37No, por nada.
00:59:38Subamos, por favor.
00:59:58Yo no lo hice.
00:59:59Es mentira.
01:00:00Te digo la verdad.
01:00:01Entonces, ¿yo lo divulgué?
01:00:03¿El señor Juan fue quien lo dijo?
01:00:05Es necesario que hagas esto.
01:00:10Rechazan a empleada incluso antes de invitar a salir a un pruebo.
01:00:15El ángulo de la foto demuestra que yo no la tomé.
01:00:18¿Qué?
01:00:31¡Gracias!
01:01:01¡Gracias!
01:01:31¡Gracias!
01:02:01¡Gracias!
01:02:17Trabajar en una granja es agotador.
01:02:19Empezamos a criar pollos, patos y cabras.
01:02:22Me estoy divirtiendo.
01:02:24Una acaba de tener crías.
01:02:26El pequeño es tan tierno.
01:02:29Aquí te envío algo para asegurarme de que comas bien.
01:02:35Todo es orgánico.
01:02:59Este me gusta.
01:03:03Hechizo de amor.
01:03:07Use ropa adecuada.
01:03:09Necesita leche de cabra que acabe de tener crías.
01:03:13También me gusta.
01:03:15Pero yo no quiero una relación estable.
01:03:19Haré de cuenta que esto no pasó.
01:03:21Y espero que las cosas sigan igual entre usted y yo.
01:03:25¡Gracias!
01:03:27¡Gracias!
01:03:29¡Gracias!
01:03:31¡Gracias!
01:03:32¡Gracias!
01:03:33¡Gracias!
01:03:35¡Gracias!
01:03:37¡Gracias!
01:03:41Hechizo de amor
01:03:57Un hechizo para hacer que esa persona se enamore de usted
01:04:02Antes de comenzar, limpie y lave su cuerpo y su mente
01:04:08Use ropa adecuada
01:04:10Cuando la luna llena esté en lo alto, debe realizar el ritual
01:04:40En un recipiente, vierta la leche de la madre cabra
01:04:51Añada miel
01:04:58Hongos en polvo
01:05:02Semillas de sésamo
01:05:05Y una rosa roja en botón
01:05:10En el clásico de losissement de la madre cabra
01:05:18En la noche se va a preparar y despear la leche a la noche
01:05:25Música
01:05:55Una vez que la rosa empiece a abrirse,
01:06:02queme la página y mezcle todo.
01:06:25Música
01:06:55Música
01:07:25Música
01:07:55Música
01:08:25¡Gracias!
01:08:55¡Gracias!
01:09:25No importa si lo uso o no
01:09:26Necesito que respetes tu promesa
01:09:28De darme un hechizo
01:09:30Tomémonos un día
01:09:32Dime algo, ¿crees que podemos vernos mañana?
01:09:35¿Cómo?
01:09:36¿Qué voy a hacer?
01:09:38Creo que el hechizo sí funcionó
01:09:55¿Qué voy a hacer?

Recomendada