la doble vida de mi esposo billonario Es
#shortfilms
#shortfilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Pensé que Ryan dijo que tenía algo urgente en la oficina.
00:00:04Está bien, no te preocupes. Voy a cuidar de ti y de este bebé. Siempre estaré aquí para ti.
00:00:11Sabes que este bebé estará sano gracias a ti.
00:00:17Ryan, por favor, contesta el teléfono.
00:00:25Ryan.
00:00:27Tomemos la presión.
00:00:28Hagamos una tomografía rutinaria.
00:00:31Ryan.
00:00:36Ya están listos para nosotros.
00:00:40Ryan, ¿cómo pudiste traicionarme?
00:00:43¿Cómo pudiste traicionarme?
00:01:01Hey, ¿qué pasa?
00:01:04¿Ese era Ryan? Pensé que dijiste que estaba trabajando.
00:01:08No, no, Liam, Liam. Por favor, está bien, está bien.
00:01:11Elise, eres mi única hermana y la heredera del grupo Roberts. No puedo permitir esa humillación.
00:01:17Está bien. Solo me siento mal. Llévame a casa.
00:01:20Está bien. Vamos a sacarte de aquí.
00:01:24Por favor.
00:01:32Así que, feliz cumpleaños, Karen.
00:01:34Alyssa, eres tan atenta.
00:01:36¿Por qué Ryan no se casó contigo?
00:01:40No soporto a Elise.
00:01:42¿Dónde demonios está ahora? De todos modos.
00:01:45Perdón por llegar tarde, Karen.
00:01:47Me retrasé en el camino. Este es el bolso que mencionaste antes.
00:01:50¡Feliz cumpleaños!
00:01:56Guárdatelo.
00:01:58Solo eres una ama de casa que se mantiene de mi hijo.
00:02:01No necesito nada de ti.
00:02:03Alyssa es quien realmente ayuda a Ryan.
00:02:07Ella aporta tanto tiempo como dinero.
00:02:09Ella fue quien consiguió la colaboración con el grupo Roberts
00:02:12y es responsable de la salida a bolsa de la empresa.
00:02:16¿Crees que eso fue obra de Alyssa?
00:02:18¿Por qué no lo sería?
00:02:20Alyssa me dijo que está embarazada de Ryan.
00:02:24Pronto seré abuela.
00:02:27¿Un hijo?
00:02:29¿De verdad estás esperando un hijo de Ryan?
00:02:32Por supuesto.
00:02:33Hoy fue con nosotras al hospital.
00:02:35Fue tan dulce y amable.
00:02:37Lo siento.
00:02:38Lo olvidé.
00:02:40Llevas tres años intentándolo
00:02:41y aún nada.
00:02:47Elise, no te enojes.
00:02:49Elise, ¿qué haces?
00:02:49No, yo.
00:02:51Detente.
00:02:52¿Crees que la lástima es?
00:02:53Ven aquí.
00:03:10Ryan, dime la verdad.
00:03:21¿Dónde estuviste hoy?
00:03:22Como ya te dije, estaba trabajando.
00:03:25Alguien del grupo Roberts quería discutir la colaboración.
00:03:28¿Sigues mintiendo?
00:03:29¿Te vi hoy en el hospital con Alyssa?
00:03:33Es la esposa de Henry.
00:03:34El tío era mi mejor amigo.
00:03:35¿Murió por mí?
00:03:36No, pues sí, estuve allí para ella.
00:03:38Siempre estaré allí para ella.
00:03:40Sí, estar allí para ella.
00:03:41¿En el hospital?
00:03:43¿Y en su cama también?
00:03:43Basta, esto es asqueroso.
00:03:47No tengo tiempo para tus tonterías ahora.
00:03:49¿No tienes tiempo?
00:03:50No tienes tiempo, pero tienes tiempo para dejarla embarazada y llevarla al hospital.
00:03:55¿Estás loca?
00:03:56Échame la culpa todo lo que quieras, pero deja a Alyssa fuera de esto.
00:03:59Está embarazada.
00:04:00¿Sabes lo vulnerable que está ahora?
00:04:02Sabes, Ryan.
00:04:03Si ya no me amas, entonces pide el divorcio.
00:04:06Pero no voy a quedarme aquí y dejar que me engañes.
00:04:11Elise, tú me traicionaste.
00:04:15Por ti.
00:04:18Y al bebé.
00:04:21Oye, déjame.
00:04:30Dios mío.
00:04:32¿Esa es Elise?
00:04:34¿Quién es ese que está con ella?
00:04:36¿Sabes que estás trabajando duro y ella te está engañando?
00:04:40Este es el hospital de obstetricia.
00:04:42¿Podría ser?
00:04:46¿De verdad quieres ir por ahí?
00:04:48¿Crees que eres mejor que yo?
00:04:49¿Cómo se siente su collar alrededor de tu cuello, eh?
00:04:52Ryan, me duele la barriga.
00:04:54¿Su collar?
00:04:55Si quieres ser mi esposa, necesitas hacer dos cosas.
00:04:57Tienes que cortar lazos con este tío y dejar a Alyssa en paz.
00:05:00¿Está embarazada?
00:05:01Sí.
00:05:02Su hijo es importante.
00:05:03¿Pero el mío?
00:05:17¿Qué has dicho?
00:05:18Ryan.
00:05:19Alyssa no se siente bien.
00:05:20Ya voy.
00:05:22Si mamá deja a papá y te cría sola.
00:05:27¿Me seguirás queriendo?
00:05:30Alyssa, ¿qué estás haciendo?
00:05:38Te lo advierto.
00:05:39Conoce tu lugar.
00:05:40Tu tiempo como esposa de Ryan se acabó.
00:05:43Es hora de hacerte a un lado.
00:05:45¿Ese bebé en tu vientre?
00:05:47Mejor que sea del hombre en el hospital.
00:05:49A nadie le importa tu bebé, bastardo.
00:05:51¿Cómo te atreves a pegarme?
00:05:56Y aquí va otra.
00:05:57¿Quieres a Ryan?
00:05:58Es tuyo.
00:05:59Pero si dices una palabra más sobre mi hijo.
00:06:02Te juro que voy a...
00:06:04Oye, Alyssa.
00:06:06Si las dos caemos a la vecina, ¿a quién crees que salvará a Ryan?
00:06:10Alyssa, no, no.
00:06:12Alyssa, ¿estás loca?
00:06:13No.
00:06:15Alyssa, ¿qué estás haciendo?
00:06:17Auxilio, auxilio.
00:06:46Bueno, tú sabías que no sabía nadar.
00:06:55Desde la primera vez que nos conocimos.
00:07:16Oye, por fin has despertado.
00:07:27¿Cómo te sientes?
00:07:29¿Cómo está mi bebé?
00:07:31¿Todo está bien?
00:07:33Mamá no debería haber sido tan imprudente.
00:07:36Oye, tienes que escucharme, Alyssa.
00:07:38¿Aún puedes tener otro bebé en el futuro?
00:07:44¿Mi bebé?
00:07:46¿Mi bebé se ha ido?
00:07:47¿Mi bebé ha desaparecido?
00:08:02Alyssa, ¿yo, eh?
00:08:04No.
00:08:04No, no, no.
00:08:12Alyssa.
00:08:13Esto no puede ser cierto.
00:08:14Deben estar equivocados.
00:08:15Debe doler como el infierno.
00:08:26Oh, mírate ahora.
00:08:30Ahogándote en tus propias lágrimas y rechazándonos para casarte con ese tipo.
00:08:35Papá.
00:08:40No te preocupes por esto, querida.
00:08:43Los vamos a encontrar.
00:08:45Los atraparemos a todos.
00:08:48Y haremos que paguen.
00:08:50Me aseguraré de que paguen.
00:08:53Esto es por mi niña.
00:08:55Y me aseguraré de que sufran.
00:08:57Esa es mi chica.
00:09:01La heredera del grupo Roberts.
00:09:03Por fin es hora de decirle al mundo entero, ¿quién eres realmente ahora mismo?
00:09:27La familia Roberts.
00:09:35Tan lujosa como el grupo más rico.
00:09:39Todo gracias a ti, Alyssa.
00:09:44¿Es esa una invitación al banquete del grupo Roberts?
00:09:48Alyssa, eres increíble.
00:09:51¿Cómo lo hiciste?
00:09:57Ayuda.
00:09:58Ayuda.
00:09:59¿A dónde vas?
00:09:59Tengo miedo.
00:10:00Tengo que salvar a Alyssa.
00:10:01No sabe nadar.
00:10:03Ryan, hemos terminado.
00:10:05Te enviaré los papeles del divorcio.
00:10:06Ustedes dos han terminado.
00:10:08Alyssa.
00:10:09Alyssa.
00:10:12Estás pensando en ella otra vez, ¿verdad?
00:10:15Alyssa, la que nunca se va.
00:10:16¿Confío en que estás satisfecho con lo que hemos preparado aquí?
00:10:29Me encanta.
00:10:31Gracias, Liam.
00:10:33He preparado algo especial para ti también.
00:10:40Estamos listos.
00:10:42En celebración del regreso de mi querido amigo, me gustaría dedicar esta canción.
00:10:48Dios mío, es Chris, el pianista mundialmente famoso.
00:10:52Dios mío, lo adoro.
00:10:56Sí, su hijo es importante.
00:10:58Pero, ¿qué hay del mío?
00:11:01Alyssa debería estar aquí conmigo.
00:11:03¿Elis?
00:11:31¿Elis?
00:11:31¿Por qué está ella aquí?
00:11:35Dios mío, espero que no avergüence a mi Ryan.
00:11:40Parece que tu nuevo contacto importante la hizo entrar.
00:11:43Elise, aún estamos juntos.
00:11:45¿En qué estás pensando al aparecer como la cita de alguien?
00:11:47¿No consideras mis sentimientos en absoluto?
00:11:49Tus sentimientos no importan.
00:11:52Lo único que hay entre nosotros ahora son los papeles del divorcio.
00:11:56Eso es todo.
00:11:57Elise.
00:11:58Mírate.
00:11:59Bastante prominente para alguien.
00:12:01Que está engañando a su marido.
00:12:04No olvides quién eres, Elise.
00:12:07Quédate para la música y luego vete.
00:12:09Sabes, es una verdadera lástima que puedas ver a Chris actuar en vivo.
00:12:13Y ni siquiera sepas quién es.
00:12:14Cállate.
00:12:16Ryan te sacó de la miseria.
00:12:18Y lograste que se casara contigo.
00:12:20Y ahora esto.
00:12:22Solo quieres su dinero, ¿no es así?
00:12:24¿Por qué te ríes?
00:12:39¿Su dinero?
00:12:41¿Te refieres a toda la deuda extranjera en el exterior o las hipotecas?
00:12:45¿De propiedades que casi lo llevan a la bancarrota?
00:12:47Elise, cállate.
00:12:49Y supongo que estás aquí para mantener los negocios.
00:12:52Con el grupo Roberts, ¿no es así?
00:12:55Bueno, Ryan es un poco impulsivo, ¿vale?
00:12:58Pero es solo porque está estresado por el trabajo.
00:13:01Lo sentimos mucho.
00:13:02Y de hecho, me disculparé en su nombre.
00:13:06Esta empresa lo es todo para él.
00:13:09Mira, sé que me guardas rencor y está bien.
00:13:12Pero por favor no se lo tengas en cuenta a Ryan.
00:13:14Haría cualquier cosa si lo puedas perdonar.
00:13:16Moriría por él.
00:13:17Adelante, entonces.
00:13:22Elise, ¿cómo puedes decir eso?
00:13:24Ella está embarazada.
00:13:25Solo está suplicando por mí.
00:13:27Tienes que disculparte con ella ahora mismo.
00:13:30Solías ser tan dulce y amable.
00:13:32Dios mío, ni siquiera te reconozco ya.
00:13:35No.
00:13:37Bienvenidos a todos.
00:13:38El grupo Roberts agradece a todos por estar aquí esta noche.
00:13:41Para mostrar nuestra gratitud, una persona subirá.
00:13:44Y tocará una canción con Chris.
00:13:46Ahora, ¿quién será nuestro afortunado invitado?
00:13:49Aquí.
00:13:50Ella es una pianista increíble y sabe cantar, ¿verdad?
00:13:55Veamos cómo se avergüenza intentando tocar música.
00:13:59Pobre ama de casa que no ha salido de casa en tres años.
00:14:16¿Estás segura de que quieres que suba?
00:14:20Alisa.
00:14:21Elise, nunca has tocado el piano antes.
00:14:22No la avergüences.
00:14:24Elise, no tienes que subir ahí.
00:14:25Si no quieres, sin presiones.
00:14:27¿De acuerdo?
00:14:28En realidad, hace tiempo que no toco con Chris.
00:14:31Y tengo ganas de volver a tocar.
00:14:34¿Quieres verme avergonzada?
00:14:36¿Cómo podría permitirme darte ese placer?
00:14:38Un aplauso para nuestra hermosa dama aquí presente.
00:14:50Nunca has tocado el piano antes.
00:14:52No te avergüences.
00:14:53Ryan, no sabes nada de mí y nunca lo supiste.
00:14:56Siéntate y observa con atención.
00:14:58Adelante.
00:15:00Haz el ridículo.
00:15:01Avergüenza a Ryan también.
00:15:02Hacia se sienta decepcionado y...
00:15:04Nunca volverá a pensar en ti.
00:15:20Querido, qué gusto verte de nuevo.
00:15:25Chris, amigo mío.
00:15:28¿También tienes algo con él?
00:15:31¿Qué más me has estado ocultando?
00:15:33Empezó a tocar el piano cuando tenía 5 años.
00:15:36Solicitó entrar en Curtis porque...
00:15:38Bueno, estaba aburrida.
00:15:40Obtuvo la puntuación más alta de su clase.
00:15:43Incluso, más alta que Chris.
00:15:45Nunca me contó esto.
00:15:46¿Cómo lo sabías?
00:15:48Probablemente porque ella realmente confía en mí.
00:15:51Sé mucho más sobre ella de lo que tú nunca supiste.
00:15:54Y estoy mucho más cerca de ella.
00:15:58Estad gente.
00:15:59¡Suscríbete al canal!
00:16:00¡Suscríbete al canal!
00:16:32¿Cómo es esto posible?
00:16:56Ella es increíble.
00:17:01Mierda.
00:17:02Elis, el príncipe del piano te admira.
00:17:08Liam, es tan protector contigo.
00:17:10¿Y yo qué?
00:17:11¿Acaso me necesitas?
00:17:12¿Acaso me necesitas?
00:17:20¿Acaso me necesitas?
00:17:34¿Acaso me necesitas?
00:17:35¿Acaso me necesitas?
00:17:36Casi pensé que no podría completarlo.
00:17:41Eres simplemente la mejor. Siempre lo he sabido.
00:17:44Será mejor que tengas cuidado. Claramente se ha subestimado.
00:17:48Me pregunto cuál será su agenda.
00:17:49No puedo creer esto. Solía ser una sirvienta en casa.
00:17:54Y ahora esto debe estar tras nuestra riqueza.
00:17:58Mamá, ¿es esto cierto? Es mi esposa. ¿La trataste como una limpiadora? ¿Cómo pudiste?
00:18:02Ella hizo todo eso por sí misma. Yo no la obligué.
00:18:06¿Por qué estás tan molesto? Soy tu madre. Quiero lo mejor para ti.
00:18:11¿Y qué si es cierto? ¿Permitirías que tu propia madre hiciera lo que yo hice?
00:18:16¿Ser la niñera, lavar la ropa y cocinar para ti?
00:18:19Oh, ¿así que la esposa infiel ahora hace exigencias?
00:18:22Cuidado. O lárgate.
00:18:24¿Largarme? ¿Qué te hace pensar que puedes decir eso en el evento del grupo Roberts?
00:18:29¿Qué eres tú, el jefe?
00:18:34Liam, señor. Es hora de su discurso.
00:18:36¿Liam?
00:18:40¿El grupo Roberts?
00:18:55¿Roberts?
00:18:55Sáquenlos de aquí.
00:18:57No, no. Lo sentimos mucho. No sabíamos que usted era Liam Roberts.
00:19:00Sí, sí. Los invitaron aquí para celebrar el regreso de la hija del señor Roberts.
00:19:05No creo que a ella le guste este tipo de cosas en su día de celebración.
00:19:09¿Cómo se atreven a mencionar su nombre en esto? ¡Qué descaro!
00:19:12¿Por qué no? No le hemos hecho nada. Nos iremos cuando ella lo diga.
00:19:17Miriam, está bien, ¿de acuerdo? Sigamos con la fiesta. Estoy cansada.
00:19:21Bien, tenemos que encontrar a la experta, Roberts. Con suerte, podrá interceder por nosotros.
00:19:32Blast up. ¿Roberts está aquí en la fiesta de córfiles?
00:19:34Vale, si acaba de llegar, definitivamente no es Elis. Elis no es más que una esposa infiel.
00:19:53Mmm, bueno, ¿dónde está?
00:19:55Vale.
00:20:00Sabes, te subestimé, Elis. Pensé que a estas alturas ya te habría sido, pero eres tan condenadamente persistente.
00:20:07Sabes, Ryan nunca te aceptará de vuelta. Estás perdiendo el tiempo. Nunca te aceptará de vuelta, después de que hayas estado comportándote como una zorra.
00:20:13¿Sabes qué? No soy yo la persistente. Eres tú. Será mejor que hagas que Ryan firme esos papeles del divorcio, porque tan pronto como me vaya, podrás tenerlo.
00:20:22¿Cómo vas a enfrentar a tu difundo marido?
00:20:25Tú también eres una amante.
00:20:28Y que ahora seas la favorita de Liam no significa nada. ¿De verdad crees que su familia aceptará a alguien como tú?
00:20:33Sabes, no tengo tiempo para esto.
00:20:37Sabes, realmente no esperaba que Ryan estuviera tan completamente enfocado en mí ese día, incluso cuando perdiste a tu bebé.
00:20:55¡Auxilio! ¡Auxilio!
00:21:10Vuelve a mencionar a mi hijo y te mataré.
00:21:13Y te enterraré con ella.
00:21:16Eres una puta loca psicópata.
00:21:17Cuando encuentre a Lastra, Roberts, ya hará pagar.
00:21:22Vamos, no bebas demasiado.
00:21:40Aún te estás recuperando, ¿de acuerdo?
00:21:42Liam, yo...
00:21:44...eco mucho de menos a mi bebé.
00:21:46Oye, lo sé.
00:21:49Esa debe ser la hija a la que Liam está abrazando ahora.
00:21:52Te necesitan en la fiesta.
00:21:54Solo déjame estar solo un momento.
00:21:57Vale.
00:21:58¿Quién te dejó pasar por aquí?
00:22:07Esto es estrictamente solo para...
00:22:08Fuera.
00:22:09Señor, Liam, solo quiero tener un momento.
00:22:11Con Lastra, Roberts, por favor.
00:22:13Está bien.
00:22:14Adelante, yo me encargo de esto.
00:22:19¿Por qué suena como Elise?
00:22:28Hola, soy Alisa.
00:22:38Tengo un resfriado.
00:22:40Quédate ahí y habla.
00:22:41Oh, por supuesto, por supuesto.
00:22:43Pues mi marido Ryan y yo fuimos invitados a este banquete esta noche.
00:22:46Pero verás, tenemos un pequeño malentendido con tu hermano.
00:22:49Tú y tu marido Ryan.
00:22:51¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:22:53Ella engañó a su marido cuando estaban casados.
00:22:56Y ahora nos preocupa.
00:22:57Que vaya a engañar a Liam también.
00:23:00Ah, ¿sí?
00:23:01Moralmente corrupta.
00:23:03Y engañando.
00:23:04¿Mientras aún estaba casada?
00:23:06Sí, exacto.
00:23:07Ella sedujo a tu hermano.
00:23:09Y causó todos estos malentendidos.
00:23:11He traído un collar.
00:23:13De un millón de dólares como ofrenda de paz.
00:23:27Entonces, ¿eh, señorita, sobre el malentendido?
00:23:40No te preocupes.
00:23:42Me aseguraré de que todo quede resuelto.
00:23:45Gracias.
00:23:46Noche movida.
00:23:53Encontré a la Astra, Roberts.
00:23:54Y digamos que le encantó mi regalo.
00:23:55Va a aclarar nuestro malentendido.
00:23:58Eso es fantástico.
00:23:59Alisa, eres realmente la salvadora de nuestra familia.
00:24:03¿Por qué aceptaría un regalo de una desconocida?
00:24:05No es como si necesitara caridad.
00:24:07¿Estás segura de que encontraste a la persona correcta, Alisa?
00:24:10Definitivamente.
00:24:10Vi a Liam charlando con ella.
00:24:11Y la rodeó con el brazo.
00:24:12Y fue muy dulce con ella.
00:24:13Sin duda es su hermana.
00:24:15Y déjame decirte que nos llevamos muy bien.
00:24:19Una vez que me convierta en su buena amiga, Ryan verá que yo soy quien puede ayudarlo.
00:24:23No, Elise.
00:24:25Gracias a todos por compartir este evento con nosotros.
00:24:28A medida que nos acercamos al final de este evento,
00:24:30demos la bienvenida a la señora de la casa del grupo Roberts
00:24:33para anunciar las empresas asociadas.
00:24:39Gracias por esperar a todos.
00:24:44¿Elise?
00:25:01¿La señora de la casa?
00:25:02Ah, no me hagas reír.
00:25:04No, no.
00:25:05Esto está mal.
00:25:05Hablé con las Ra, Roberts, antes, y...
00:25:08Llevaba algo diferente.
00:25:09También sonaba.
00:25:10Elise, no sé.
00:25:12¿Qué plan tienes con Liam?
00:25:13Pero tú no eres la señora de la casa.
00:25:15Y nunca lo serás.
00:25:17Si soy o no la señora de la casa.
00:25:20No tiene nada que ver contigo.
00:25:22Eh, sí que tiene.
00:25:23Las Ra, Roberts y yo somos amigas.
00:25:25Y no dejaré que una impostora de pacotilla la suplante.
00:25:27Ah, eres amiga suya.
00:25:29Vale.
00:25:30¿Cómo se llama y cuál es su bebida favorita?
00:25:33Elise, baja de ahí.
00:25:34Solo estás celosa porque Alisa es amiga de las Ra Roberts.
00:25:37No sé qué hiciste para conseguir que Liam aceptara esta farsa.
00:25:40Pero creo que no te lo mereces ni un poquito.
00:25:44Ya basta.
00:25:45Para.
00:25:46Elise, baja de ahí.
00:25:47No, trabajé mucho para ganarme la confianza de las Ra.
00:25:50Roberts, no me va a quitar a Ryan.
00:25:52Ay, me duele el estómago.
00:25:54¿Qué pasa?
00:25:56¿Comiste algo en mal estado?
00:25:58Todos sabemos que hay alguien aquí a quien no le gusta tu bebé.
00:26:01Elise.
00:26:10Dime que no tuviste nada que ver con esto.
00:26:15¿Crees que le hice daño?
00:26:18Bueno, solo tomé agua y esa bebida que me dio Elise.
00:26:21Elise, está embarazada.
00:26:22Esto es grave.
00:26:23Más vale que esto sea solo un error.
00:26:25Mira, sé que me odias por haberme llevado a Ryan, pero no necesitas hacerle daño a un niño inocente.
00:26:29Elise, eres una mujer vil.
00:26:32Has estado casada con nuestra familia durante años.
00:26:34Y no has tenido un hijo propio.
00:26:35¿Y ahora has caído tan bajo como para hacerle daño a un niño inocente?
00:26:40Elise, está embarazada.
00:26:42Esto es grave.
00:26:42Dime que esto es solo un error.
00:26:44Estoy aquí como representante del grupo Roberts.
00:26:48Nadie tiene derecho a criticarme.
00:26:51Si alguien quiere hablar de algo no relacionado con la compañía, no voy a entretenerme con eso.
00:26:58¿Estás representando a la compañía?
00:26:59¿Qué le hiciste a Liam para que aceptara todo esto?
00:27:02Todos, por favor, escuchen.
00:27:03Esta mujer no es la Sra Roberts, sino la exesposa de mi marido, que ha estado teniendo una aventura con el presidente del grupo Roberts,
00:27:11solo para engañar a todos para que vinieran aquí, sin mencionar que intentó hacerle daño a un niño por nacer.
00:27:16Dios mío.
00:27:17No puedo creerlo.
00:27:18¿Es en serio?
00:27:19¿Qué demonios?
00:27:20Eso es una locura.
00:27:21Todos cálmense, ¿de acuerdo?
00:27:23Tranquilos, ¿por qué no hacemos que la Sra Alisa venga aquí para explicar exactamente qué pasó?
00:27:30¿Cómo te hice daño?
00:27:33Mierda, ¿qué hago ahora?
00:27:45Hmm, ¿no te acuerdas?
00:27:47¿Por qué no empezamos con algo pequeño como...
00:27:49¿Dónde te di la bebida?
00:27:51Está bien, Alisa.
00:27:53Solo di lo que recuerdes.
00:27:55Fue en una esquina, no había cámaras alrededor.
00:27:58Vale, ¿y qué bebida era?
00:28:00Era zumo de naranja.
00:28:03Era zumo de naranja.
00:28:07Disculpen, pero hoy, solo estamos sirviendo zumo de manzana y zumo de uva.
00:28:12Mi error, era zumo de manzana.
00:28:15Lo siento, me equivoqué.
00:28:16Junto con el zumo de manzana y uva, estamos sirviendo otros zumos también.
00:28:20Elise, ¿estás jugando algún juego con el camarero?
00:28:22¿Contra Alisa?
00:28:23¿Qué pasa?
00:28:24¿Jugando juegos o están lanzando acusaciones?
00:28:27Este salón de banquetes no tiene...
00:28:29Ni un solo punto ciego en su vigilancia.
00:28:33¿Quieres ver las grabaciones?
00:28:35Si tienes las agallas.
00:28:36No, lo siento.
00:28:37Está bien.
00:28:40Liam, aquí estás.
00:28:41Esta gente piensa que no merezco estar aquí.
00:28:44¿Tú qué opinas?
00:28:45Cuestionar a Elise significa cuestionar a la Junta.
00:28:49Faltarle el respeto es un insulto al Grupo Roberts y a mí mismo.
00:28:54¿Lo entienden todos?
00:29:09Faltarle el respeto a ella es un insulto al Grupo Roberts y a mí mismo.
00:29:13¿Lo entienden todos?
00:29:15Elise, ¿cómo puedo creer que ustedes dos no tienen una relación?
00:29:18Incluso está poniendo toda la empresa en juego por ti.
00:29:21Elise, ¿deberíamos anunciar las empresas con las que nos asociaremos el próximo año?
00:29:27Si alguno de ustedes aún tiene dudas, puede preguntar.
00:29:31El Grupo Roberts es justo y no somos gente turbia.
00:29:38R. E.
00:29:39¿Por qué sigues permitiendo que la empresa de Ryan se asocie con nosotros?
00:29:48No seguirás teniendo sentimientos por él, ¿verdad?
00:29:51Ayudé a R. E. con todos los requisitos de la asociación.
00:29:55Si los dejáramos ahora sin una buena razón, el Grupo Roberts sería visto como injusto.
00:30:00R. Estoy orgulloso de ti, Elise.
00:30:05Has madurado mucho.
00:30:07R. Pero no tienes que preocuparte por lo que piensen los demás.
00:30:11Mientras tú seas feliz, bueno, puedes hacer lo que quieras.
00:30:15R. Sí, bueno, cancelar su asociación sería demasiado fácil.
00:30:19Prefiero darles un poco de esperanza y luego quitársela toda.
00:30:26R. De acuerdo.
00:30:28Hagas lo que hagas.
00:30:29R. Te apoyaré.
00:30:33Debe ser porque el regalo agradó a la señorita.
00:30:37Elise puede actuar toda altiva y poderosa, pero realmente no.
00:30:39Tiene el control del Grupo Roberts.
00:30:42Bah, es solo una broma.
00:30:43R. Elise, detente ahí mismo.
00:31:00R. Elise, detente ahí mismo.
00:31:02¿Qué crees que dirá la Sra?
00:31:03Roberts, ¿cuándo se entere de lo que has hecho?
00:31:05¿Sabes qué?
00:31:06Tu conexión con Liam no es nada.
00:31:08Su hermana es la heredera del Grupo Roberts.
00:31:10¿Qué crees que dirá cuando se entere de que su hermano ha sido seducido por una mujer sinvergüenza?
00:31:15Tienes mucho descaro, Alisa.
00:31:16¿Qué te hace pensar que la señorita hablará contigo, con solo esto?
00:31:21R. ¿De dónde sacaste eso?
00:31:22R. Oh, qué gracioso, ¿sabes?
00:31:24Si no tengo mis cosas conmigo, ¿dónde más estarían?
00:31:27R. ¿Tus pertenencias?
00:31:28R. Ese collar vale millones de dólares.
00:31:31R. Tú nunca podrías.
00:31:32R. Yo se lo vi.
00:31:33R. ¿Ves, Alisa?
00:31:36Realmente eres solo una broma.
00:31:39¿Qué crees que va a pensar, Ryan?
00:31:41Deberíamos traerlo aquí solo para mostrarle cómo.
00:31:43¿Has faltado el respeto a los Roberts?
00:31:46Elise.
00:31:46Elise.
00:31:47¿Qué está pasando?
00:31:48Una cosa es tener un problema conmigo.
00:31:50No lo descargues en Alisa.
00:31:51Ella y su bebé son inocentes.
00:31:54¿Inocentes?
00:31:55¿Su hijo es inocente?
00:31:56Pero, ¿qué hay del mío?
00:31:59¿Tú?
00:31:59¿Estás embarazada?
00:32:03¿Estás embarazada?
00:32:13¿Vamos a tener un hijo?
00:32:15Tuvimos un hijo.
00:32:17Y ahora ya no está por tu culpa.
00:32:19¿Qué?
00:32:20¿Qué quieres decir con que ya no está?
00:32:22Ese día, salvaste a Alisa y protegiste a su hijo.
00:32:26Para matar al duyo.
00:32:28Con tu frialdad.
00:32:30Tu infidelidad.
00:32:33Tu indiferencia.
00:32:36No lo sabía.
00:32:37Lo siento mucho.
00:32:38Te juro que no lo sabía.
00:32:39Ryan, aún no entiendes lo que hiciste.
00:32:42Solo quiero el divorcio.
00:32:44Estoy tan cansada.
00:32:46Por favor, por favor, dame una oportunidad más.
00:32:48Te lo suplico.
00:32:49No lo sabía, te lo juro.
00:32:50Por favor, no te brindas.
00:32:52Ryan, se acabó.
00:32:54Ve con el hijo que protegiste.
00:32:56Padre del año.
00:33:00Elise.
00:33:00Basta, Ryan.
00:33:04Firma los papeles del divorcio de inmediato.
00:33:08Espera a que toda tu empresa sea vetada del mercado.
00:33:12¿Qué está pasando?
00:33:26¿Cómo ocurrió esto?
00:33:28¿Por qué esa zorra tiene tanto poder?
00:33:30Basta, no quiero oír.
00:33:31Que digas una palabra más en contra de Elise.
00:33:34¿Aún la defiendes?
00:33:35Mira lo que te hizo.
00:33:36Estaba embarazada de mi hijo.
00:33:38¿Qué hice?
00:33:39Le grité y maté a mi bebé.
00:33:42No es tu culpa.
00:33:43Ella debió haberte lo dicho antes.
00:33:44Aún tienes tu bebé con Elise.
00:33:46¿Recuerdas?
00:33:46No lo olvides.
00:33:49¿Alisa?
00:33:50Alisa está esperando el hijo de Henry.
00:33:52¿De qué estás hablando?
00:33:53¿Es por esto que Elise cree que la engaño?
00:33:56Es por esto.
00:33:57Nunca dije que el bebé fuera tuyo.
00:33:58Te cuidé por Henry.
00:33:59¿Y qué quieres?
00:34:02¿Qué quieres de mí?
00:34:04No quiero volver a verte jamás.
00:34:06¿Entiendes?
00:34:07Te daré dinero.
00:34:09Pero mantente fuera de mi vida.
00:34:11¿Me das asco?
00:34:13Te amo.
00:34:13Elise.
00:34:41Elise.
00:34:43Suéltame
00:34:59Elise, puedo explicarlo
00:35:00De verdad no tengo nada que ver con Alisa
00:35:02To Alisa
00:35:03Y tu relación con ella no me importan
00:35:05Solo déjame ir
00:35:06Alisa engañó a mi madre
00:35:08Haciéndole creer que el niño era mío
00:35:10Para hacerte daño
00:35:11No lo sabía
00:35:12Lo de tu bebé
00:35:14Todo es mi culpa
00:35:16He estado ausente
00:35:17Yo debería haber pasado más tiempo contigo
00:35:20Ya es un poco tarde para eso
00:35:21Voy a arreglar las cosas
00:35:26Haré lo que sea para aliviar tu dolor
00:35:28¿Dinero?
00:35:29¿En serio?
00:35:32¿Es por él?
00:35:33¿Y si puedo ser mejor?
00:35:35¿Mejor de lo que era?
00:35:37¿Mejor de lo que él es?
00:35:38¿Volverás conmigo?
00:35:40Se acabó
00:35:41Adiós
00:35:42Elise
00:35:44Elise
00:35:44Haré lo que sea necesario para recuperarte
00:35:46Elise
00:35:48Ryan
00:35:58Deja de hacer pucheros por favor
00:36:14Estoy feliz
00:36:17Lo sé
00:36:17Pero quiero que estés más feliz
00:36:19Porque te mereces lo mejor
00:36:21Hola
00:36:24¿Cómo estamos hoy?
00:36:25¿Alguna ocasión especial?
00:36:27Eh, sí
00:36:28Nos hemos comprometido
00:36:29Oh vaya
00:36:30Qué cosita más linda
00:36:32Nos trae la carta de bebidas, por favor
00:36:36No necesitamos ver la carta
00:36:37No necesitamos ver la carta
00:36:38Champán caro
00:36:39Quizás le gustaría ver la carta, señor
00:36:41Nuestro champán más caro es
00:36:43Bastante costoso
00:36:44Está bien
00:36:44Ella se merece lo mejor
00:36:46Y no me hables así
00:36:48Em, ¿por qué no vuelve más tarde?
00:36:51Em, ¿por qué no vuelve más tarde?
00:36:55De acuerdo
00:36:56Cariño, esto es solo temporal, ¿vale?
00:37:00Es provisional
00:37:01Te amo
00:37:02Te mereces el mundo entero
00:37:04Y cuando la empresa despegue
00:37:06Todo lo que quieras será tuyo
00:37:08Todo
00:37:08Eres mi todo
00:37:10Eres lo mejor que me ha pasado en la vida
00:37:13Te amo
00:37:15Yo también te amo
00:37:16¿Puedes creer a ese tipo?
00:37:32¿Puedes creer a ese tipo?
00:38:02Elis, por fin contestas
00:38:29Deja de obsesionarte con elis
00:38:32Yo también puedo darte un hijo
00:38:35Mañana recogeré mis cosas
00:38:39Y después de eso, Ryan
00:38:41Hemos terminado
00:38:42Yo también puedo darte una familia
00:38:46Alisa, escúchame
00:38:47No lo entiendes
00:38:48Me das asco
00:38:49Me repugnas
00:38:51¿Cómo puedes faltarle el respeto a Henry así?
00:38:54Esta es la gota que colmó el vaso
00:38:55Sal de mi casa ahora
00:38:57Eres repugnante
00:38:58Elis trae tan mala suerte
00:39:17Incluso después del divorcio
00:39:20Todas sus cosas siguen aquí
00:39:21Qué irritante
00:39:23Karen, te ves realmente cansada
00:39:26Déjame ayudarte
00:39:27¿Por qué sigues aquí?
00:39:28¿Por qué no te has ido todavía?
00:39:30Lo siento por haber mentido
00:39:31¿De acuerdo?
00:39:32Todo lo que he hecho
00:39:33Ha sido por Ryan
00:39:34He puesto todo lo que tengo
00:39:36En asegurarme de que su empresa
00:39:37Aún así
00:39:41No deberías haber mentido
00:39:42Lo sé
00:39:43Y lo siento mucho
00:39:44Pero lo hice
00:39:45Porque realmente lo amo
00:39:47Tan amable
00:39:49E inteligente
00:39:49Guapo
00:39:51Sabes
00:39:53Ahora que está divorciado
00:39:54Solo quiero estar a su lado
00:39:55Elis
00:40:17¿Qué haces aquí?
00:40:19¿Qué pasó con mis fotos?
00:40:21¿Qué pasó aquí?
00:40:22¿Dónde está mi reloj de bolsillo?
00:40:26¿Reloj de bolsillo?
00:40:27No sé
00:40:27Tiramos tus cosas
00:40:29¿Tiraste mis cosas?
00:40:43No tienes derecho a hacer eso
00:40:45Eran mías
00:40:46Estás divorciada de Ryan
00:40:48¿Por qué guardaríamos tus cosas aquí?
00:40:53¿Estás loca, Elis?
00:40:55Este es mi hogar ahora
00:40:56No eres más que una intrusa
00:40:59Lárgate
00:41:00Elis
00:41:05Has vuelto
00:41:06Mierda
00:41:07Ryan
00:41:08Puedes tirar todas mis cosas
00:41:11Pero no es el reloj de bolsillo
00:41:13¿Sabes cuánto significaba para mí?
00:41:16Elis
00:41:32Elis
00:41:34Deja de beber, Elis
00:41:50Liam
00:41:52Perdí lo más importante que me dejó mamá
00:41:55La he decepcionado
00:41:58Ella no te culparía
00:42:02¿Vale?
00:42:04Pero sé que odiaría verte así
00:42:06Quizás deberías tomarte un descanso
00:42:11Solo descansa un par de días
00:42:12Déjame encargarme de las cosas por un tiempo
00:42:14No, no
00:42:15No dejaré que esto interfiera con el trabajo
00:42:18Hablaremos de eso
00:42:21Tengo que contestar
00:42:22Roberts
00:42:24La he decepcionado
00:42:54Conmigo
00:42:54Hola
00:42:58Hola
00:42:59¿Cuántas de esas has tomado?
00:43:04Te pareces tanto a
00:43:05Mi ex marido
00:43:08También besas de forma aburrida
00:43:14Debería ser así
00:43:16Maldito seas Ryan
00:43:21Maldita seas Alisa
00:43:22Ese era el recuerdo de mi madre
00:43:25Lo perdí
00:43:26Dios mío
00:43:27Lo perdí
00:43:28Elis
00:43:29Oye
00:43:29Adivina qué
00:43:30Lo encontré
00:43:32Liam
00:43:45¿Qué voy a hacer?
00:43:47Elis
00:43:48Mírame
00:43:48¿Siquiera sabes quién soy?
00:44:02Elis
00:44:03¿Acaso sabes quién soy?
00:44:08Oye
00:44:08Elis
00:44:09¿Qué demonios estás haciendo?
00:44:12Aprovechándote de ella
00:44:13Cuando está mal
00:44:14Oye
00:44:15Está volviendo conmigo
00:44:16Sí
00:44:17Claro
00:44:17Buena suerte con eso amigo
00:44:19Elis
00:44:19Vamos
00:44:20Anda
00:44:20Saquémosle de aquí
00:44:21Vamos
00:44:23Está bien
00:44:24Estáis divorciados
00:44:27Déjala en paz
00:44:29¿Cuánto bebí anoche?
00:44:47Te prohíbo beber
00:44:48Por al menos un año
00:44:49Dios
00:44:52Cada vez que te emborrachas
00:44:53Es un desastre
00:44:54Lo sé
00:44:55Es que estoy
00:44:56Tan molesta
00:44:57¿Estás segura
00:45:02De que podrás ir a trabajar?
00:45:03No te presiones
00:45:04Está bien
00:45:05No me subestimes
00:45:07Que no
00:45:08Solo que tuviste
00:45:09Una noche intensa
00:45:10Y tenemos algo importante hoy
00:45:11Con Ryan
00:45:12Sí
00:45:12Lo sé
00:45:13Yo me encargo
00:45:14Vale
00:45:19Nos vemos en la oficina
00:45:22Gracias a todos por esperar
00:45:38A partir de hoy
00:45:39Elis
00:45:40Se hará cargo
00:45:40De las operaciones
00:45:42Del grupo R
00:45:42E
00:45:43Queda
00:45:52Con todo respeto
00:45:59El grupo R
00:46:00E
00:46:01Necesita enviar a alguien
00:46:02Con experiencia
00:46:03Para supervisar un proceso
00:46:04De colaboración
00:46:05Con un cliente
00:46:05Es muy importante
00:46:06¿Y no crees que ella
00:46:07Pueda manejarlo?
00:46:08Es mi esposa
00:46:08Era
00:46:09Mi esposa
00:46:10Y sé que ella
00:46:10Nunca ha
00:46:11Trabajado en negocios
00:46:12A este nivel
00:46:13Ryan
00:46:16El hecho de que seas
00:46:17Mi ex marido
00:46:18No significa que me entiendas bien
00:46:20Y ya deberías saberlo
00:46:21A estas alturas
00:46:21Antes de adelantarnos
00:46:23A hacer juicios
00:46:24Leamos los documentos bien
00:46:26Bueno
00:46:32Elis
00:46:32Tú hiciste esto
00:46:33Ahora
00:46:34En cuanto a la colaboración
00:46:35Encontrarán dentro
00:46:37Algunas sugerencias
00:46:38Sobre el cambio
00:46:39De estrategia
00:46:40De los subsidios
00:46:41Segura
00:46:44Lo hiciste bien
00:46:45Elis
00:46:46Ahora
00:46:47¿Alguna pregunta?
00:46:51Va a ser un gran año
00:46:56Para todos
00:46:57Bien hecho
00:46:58Gracias
00:46:58Elis
00:47:02Es obvio que Liam
00:47:03Confía en ti
00:47:04Para
00:47:04Ponerte a cargo
00:47:05De algo tan importante
00:47:06Dime la verdad
00:47:07¿Cuánto tiempo
00:47:08Llevan juntos?
00:47:09Esto no tiene nada
00:47:10Que ver con Liam
00:47:11Se trata de mis habilidades
00:47:12E incluso
00:47:13Sin Liam
00:47:14Se habría dejado
00:47:15De todas formas
00:47:15Y si
00:47:16Yo pudiera ser mejor que él
00:47:18¿Volverías conmigo?
00:47:20De nuevo
00:47:20Esto no tiene nada
00:47:21Que ver con Liam
00:47:22¿O quién es mejor?
00:47:24Ryan
00:47:25Ya no te amo
00:47:26Se acabó
00:47:29No estás en serio
00:47:31Elis
00:47:31No estás en serio
00:47:32¿Viste sus caras?
00:47:49Papá
00:47:49Deberías haber visto a Elis hoy
00:47:51Estuvo absolutamente increíble
00:47:53Por supuesto
00:47:53Tengo una hija que es buena
00:47:55Ahora con ustedes dos
00:47:56A cargo de
00:47:56La empresa
00:47:57Finalmente puedo relajarme
00:47:59Elis
00:48:07Quiero que asistas
00:48:09A esta subasta
00:48:10Por mi mañana
00:48:11¿Yo?
00:48:14Sí
00:48:14En esta subasta
00:48:16Hay una obra de Andy
00:48:17El artista favorito
00:48:18De tu madre
00:48:18Quiero que la traigas
00:48:20De vuelta para mí
00:48:21Me aseguraré
00:48:24De traerla a casa
00:48:25Lo prometo
00:48:26Bueno
00:48:29Bueno
00:48:30Vamos
00:48:30Basta de seriedad
00:48:31Comamos
00:48:32Se ve bien
00:48:34¿Puedo tener el tuyo?
00:48:37Basta
00:48:38Oye
00:48:42Hola amigo
00:48:43Escucha
00:48:44Nuestra familia
00:48:45Está organizando
00:48:46Una subasta
00:48:47¿Te interesa venir
00:48:48Para mostrar algo
00:48:48De apoyo?
00:48:49No
00:48:49La verdad que no
00:48:50Vamos hombre
00:48:51No seas así
00:48:52Escucha
00:48:53Te daré un dato
00:48:53Confidencial
00:48:54Hay una obra inédita
00:48:56De Andy
00:48:56El famoso artista
00:48:57Saldrá a subasta
00:48:59Esta vez
00:48:59¿Suena interesante?
00:49:07Ryan
00:49:08¿Sí?
00:49:09¿Vendrás conmigo
00:49:10A la exposición
00:49:11De arte de Andy
00:49:12La próxima semana?
00:49:14Quiero ver la obra
00:49:15Del artista favorito
00:49:16De mi madre
00:49:17Por supuesto
00:49:18Le extraño
00:49:27¿Sabes?
00:49:29Lo sé
00:49:30Estaría tan orgullosa
00:49:31De ti
00:49:32Claro
00:49:42Cuenta conmigo
00:49:43Geniao
00:49:44Altyazı M.K.
00:50:14¡Dios mío! ¿Esa es Elise?
00:50:22¿Ya conoció a la familia de Liam?
00:50:28Ryan, deberías rendirte ya.
00:50:30Elise, has seguido adelante.
00:50:31Tarde o temprano, serás mío.
00:50:34¿Cómo no me di cuenta de lo astuta que es esta mujer?
00:50:37Dejó a mi hijo.
00:50:38Y enseguida, se juntó con Liam.
00:50:41No dejaré que se salga con la suya.
00:50:44Bueno Elise, yo no esperaría ganarme.
00:50:52A Aiden tan rápido si fuera tú.
00:50:55¿Y usted quién es?
00:50:57Papá, estas son las dos que lastimaron a Elise.
00:51:02Así que son ustedes, y tienen el descaro de mostrar sus caras frente a Elise otra vez.
00:51:07Aiden, creo que está equivocado.
00:51:09Elise es muy manipuladora.
00:51:10No deje que lo engañe.
00:51:12No tienen derecho a criticarla.
00:51:15Y no quiero oír ni una maldita palabra más.
00:51:20Aiden, ¿algún problema aquí?
00:51:22¿Puedo ayudar en algo?
00:51:24Raze, saca a estas dos mujeres de aquí.
00:51:27Por supuesto señor.
00:51:28Y no las dejes volver a entrar.
00:51:30Oh, mira eso.
00:51:43Es precioso.
00:51:45Pensé que estos artículos eran para alguien de aquí.
00:51:47Hermoso.
00:51:49Vaya, vaya, vaya.
00:51:51Qué sorpresa verte aquí.
00:51:53Oh, espera, lo olvidé.
00:51:55Ya engañaste al señor Aiden.
00:51:57Entrar a esta subasta debe ser tan fácil para ti.
00:51:59¿Y si puedes entrar?
00:52:01¿Siquiera sabes qué es una subasta?
00:52:03¿Sabes qué son estos artículos?
00:52:04Solo porque eres la amante de Liam, crees que eres intocable.
00:52:11No olvides que hace unos días, eras la ama de llaves de Karen.
00:52:14¿Y eso qué tiene que ver contigo?
00:52:17Oh, espera.
00:52:19Ya entiendo.
00:52:20Quieres mi antiguo trabajo.
00:52:23Adelante.
00:52:24Disculpe señora, ¿puedo ver su invitación por favor?
00:52:28Esta es la subasta privada exclusiva de Luke.
00:52:30No cualquiera puede entrar.
00:52:33Necesitas buenas conexiones y la aprobación Luke.
00:52:37Elise, ¿qué tienes?
00:52:39Aquí está la nuestra.
00:52:41Oh, si tu querido Liam no puede hacerte entrar.
00:52:47Si lo pides amablemente, quizás nosotras podamos.
00:52:56Oh, nuestra única invitada VIP.
00:52:59Por favor pase.
00:53:11¿La única invitada VIP?
00:53:13Esto no puede estar bien.
00:53:16Lo sabía.
00:53:19Aprovechándote del grupo Roberts, hasta que Liam se canse de ti, supongo.
00:53:23Has terminado por hoy.
00:53:25Oh, tengo curiosidad.
00:53:28¿Exactamente cómo he terminado?
00:53:29Cualquiera que asista a la subasta hoy necesita traer un artículo de colección para subastar.
00:53:35Sin uno, tu invitación no sirve de nada.
00:53:38¿Qué artículo de colección trajiste?
00:53:42Oh, podría mostrártelo.
00:53:45O podríamos hacer las cosas un poco más interesantes.
00:53:48Hagamos una apuesta.
00:53:49Si mi artículo es auténtico, te vas.
00:53:51Y si no lo es, me iré yo.
00:53:53De acuerdo.
00:53:55¿Qué tenemos que temer?
00:53:57Trato hecho.
00:54:01¿Es ese el broche de Jade que se vendió por mil millones de dólares hace años?
00:54:05Ese es el broche que el señor Aiden compró, como regalo de cumpleaños para su hija.
00:54:09Las noticias lo pusieron en primera plana.
00:54:11Entonces, ¿cómo lo consiguió ella?
00:54:14Escuché que los herederos del grupo Roberts, hicieron su gran regreso en el banquete privado.
00:54:20Me pregunto si esta es la misma señorita Roberts.
00:54:22Estoy segura de que le gustaría serlo.
00:54:25Permíteme recordarte, Elise, si se descubre que un artículo es una falsificación,
00:54:30los organizadores llamarán a la policía inmediatamente.
00:54:34Tiempo en la cárcel para ti.
00:54:35Elise consideró esto una advertencia.
00:54:38Así que es falso.
00:54:39Supongo que algunas personas pretenderían ser la señorita Roberts.
00:54:42Una invitación robada y un artículo de colección falsificado.
00:54:47¡Qué descaro!
00:54:48Señor D, el famoso subastador está aquí.
00:54:52Señor Luke, el famoso subastador está aquí.
00:55:13Señor Luke, alguien está intentando colarse en la subasta, usando un artículo de colección falsificado.
00:55:19No puede permitir esto.
00:55:21Me gustaría ver quién tiene la audacia de traer un objeto falso aquí.
00:55:24Es ella, Elise.
00:55:27Señor Luke, por favor examine esto.
00:55:34Señorita.
00:55:35Elise.
00:55:35¿Cómo llegó este broche a sus manos?
00:55:46Fue un regalo.
00:55:48Una excusa fácil para decir que no conoce su autenticidad.
00:55:51Usted lo trajo aquí, asuma la responsabilidad.
00:55:53Este broche.
00:55:56Elise, estás acabado.
00:56:05Elise, H.M., estás acabada.
00:56:11Ya basta.
00:56:15Este broche es indudablemente auténtico.
00:56:19El broche ostenta colores vibrantes, una claridad sin igual y una artesanía exquisita.
00:56:27Más importante aún, fue usado una vez por una princesa real.
00:56:30Eso es imposible.
00:56:34¿Qué?
00:56:35¿Estás diciendo que me equivoco?
00:56:38No.
00:56:40No sabrías distinguir la diferencia, o sí, entre uno real o uno falso.
00:56:45No seas tan arrogante.
00:56:46Karen, por favor.
00:56:48¿Aún crees que soy la misma persona?
00:56:52¿Soportándote en tu casa?
00:56:53Ah, y acabo de recordar, teníamos una apuesta, y este artículo de colección es auténtico,
00:57:00así que creo que es hora de que ambas se vayan.
00:57:03Si no saben cómo identificar una pieza auténtica, entonces ¿qué hacen aquí?
00:57:07En mi subasta, ¿se atreven a hacer acusaciones falsas de falsificación?
00:57:11Tal vez deberían irse.
00:57:12No, no, lo sentimos mucho.
00:57:15Estamos aquí con Ryan, que es muy buen amigo de tu sobrino, Daniel.
00:57:19Esto es solo un malentendido.
00:57:21Bueno, ambas han ofendido a esta joven, pero si ella está dispuesta a dejarlo pasar,
00:57:26consideraré el asunto resuelto.
00:57:42Por favor, déjanos quedarnos.
00:57:44Lo sentimos mucho.
00:57:47¿Dijo algo sobre Ryan?
00:57:48Ya basta, Elise.
00:57:49Alisa está embarazada.
00:57:51¿Cómo puedes ser tan cruel?
00:57:53Oh, así es como suplicas perdón.
00:57:56Mira, lo siento de verdad, ¿vale?
00:57:59Por el bien de Ryan, por favor, déjanos quedarnos.
00:58:02Escuchar su nombre me da asco.
00:58:05Ya está bien.
00:58:07¿Podrías simplemente no montar una escena?
00:58:08Bueno, ya que la joven ha accedido a dejarlo pasar, lo dejaremos así, pero espero que ambas se comporten durante el resto de la subasta, y si no lo hacen, no me culpen por ser despiadado.
00:58:23Ahora, señorita, ¿le gustaría acompañarme?
00:58:28Echarla sería demasiado indulgente.
00:58:31Ya verás lo que tengo preparado para ti esta noche.
00:58:34Esa zorra.
00:58:36Me ha humillado.
00:58:38No dejaré que se salga con la suya.
00:58:53El señor Ryan es tan guapo.
00:58:59Es un sueño hecho realidad.
00:59:01Entiendo perfectamente por qué Alisa está obsesionada con él.
00:59:04La familia de Alisa es tan insignificante.
00:59:07Ni siquiera son dignas de llevarme los zapatos.
00:59:11Ella no es adecuada para estar con el señor Ryan.
00:59:14Oí que Ryan se está divorciando de su ex esposa por ella.
00:59:18Pobre ex esposa.
00:59:19Alisa parece una auténtica manipuladora.
00:59:22Apuesto a que la dejará en menos de dos años.
00:59:25Como mucho.
00:59:26Intenta seis meses.
00:59:27Oye, yo no los puse ahí.
00:59:29Mi tío reservó los asientos de la primera fila.
00:59:31No voy a interferir con estos arreglos.
00:59:35El señor Aiden no ha aparecido.
00:59:38No va a venir.
00:59:51¿De qué familia es ella?
01:00:01Es impresionante.
01:00:02Ni lo pienses.
01:00:04Es mi esposa.
01:00:05¿Qué?
01:00:07Ustedes se divorciaron.
01:00:08¿Esa es Elise?
01:00:10Hombre, o estás ciego.
01:00:11O eres simplemente estúpido.
01:00:12Es cien veces mejor que Alisa.
01:00:15El señor Aiden la envió en su lugar.
01:00:17Ni siquiera yo sabía de esto.
01:00:18¿Cuál es su relación?
01:00:27Damas y caballeros.
01:00:29Bienvenidos a nuestra subasta de hoy.
01:00:31Nuestro primer artículo es una escultura de la época del Renacimiento.
01:00:35Un millón y medio.
01:00:38Dos millones.
01:00:42Tres millones.
01:00:43Tengo millones.
01:00:48Veamos si ella muerde el anzuelo.
01:01:00Seis millones.
01:01:04Tres.
01:01:05Ocho.
01:01:07Nueve.
01:01:08Diez millones de dólares.
01:01:11Este es solo el primer artículo.
01:01:13Y ya está demasiado sobrepujado.
01:01:15Debería agradecer a Elise por subir tanto el precio.
01:01:17Diez millones a la una.
01:01:21Diez millones a las dos.
01:01:25Diez millones.
01:01:26Venido.
01:01:31Hola, Elise.
01:01:35No importa si es arte o un hombre.
01:01:38Siempre consigo lo que quiero.
01:01:39Es una locura ver a la gente gastar tanto dinero en algo así.
01:01:47¿Qué desperdicio de dinero?
01:01:49A continuación, tenemos nuestro segundo artículo.
01:01:51Una pintura moderna con una oferta inicial de un millón.
01:01:55Es tan simple.
01:01:56La descripción es vaga.
01:01:58¿Qué es esto?
01:01:59¿Es solo un relleno?
01:02:00O sea, ¿quién empujaría realmente por esto?
01:02:03Cinco millones.
01:02:04Cinco mil.
01:02:04Cinco mil.
01:02:09Cinco mil.
01:02:21Cinco mil.
01:02:21Ryan no sabe nada de arte.
01:02:23¿Qué hace aquí?
01:02:25No importa, me voy a quedar con este.
01:02:27Elise, tanto tú como este cuadro serán míos.
01:02:30Tío, ¿estás loco?
01:02:32Es una basura.
01:02:33Ustedes dos tienen un gusto pésimo.
01:02:36Supongo que el dicho es cierto entonces.
01:02:38Dios los cría y ellos se juntan.
01:02:39Y eso es lo único sensato que has dicho en todo el día.
01:02:44Elise subió el precio antes.
01:02:46Y me hizo gastar tanto dinero.
01:02:48Ahora es su turno de sentir el dolor.
01:02:50Si está haciendo la misma jugada otra vez, mejor jugar seguro.
01:02:53Y dejar que Karen sea la tonta esta vez.
01:02:58Nos humilló antes.
01:03:01Ahora es el momento perfecto para vengarnos.
01:03:04Si quiere desperdiciar su dinero, ayudémosla.
01:03:07Esa zorra, después de lo que nos hizo pasar.
01:03:11Le voy a dar una lección que no olvidará.
01:03:1310 millones.
01:03:2520 millones.
01:03:2730 millones.
01:03:28Ryan, are you crazy?
01:03:34$30,000,000?
01:03:39Para.
01:03:40Para ahí.
01:03:42No podemos subir más.
01:03:43¿Hay alguien más que quiera bujar?
01:03:45$50,000,000.
01:03:49$50,000,000 a la una.
01:03:51$50,000,000 a las dos.
01:03:52$50,000,000.
01:03:53$100,000,000.
01:03:58A la de dos.
01:04:06$50,000,000.
01:04:07$100,000,000.
01:04:09Este caballero ofrece $100,000,000.
01:04:12¿Alguna oferta más alta?
01:04:13$100,000,000 a la una.
01:04:15$100,000,000 a las dos.
01:04:16$100,000,000.
01:04:17$200,000,000 de dólares.
01:04:22$200,000,000.
01:04:25$200,000,000 a la una.
01:04:26A las dos.
01:04:28Felicidades a la dama por ganar este cuadro.
01:04:34Elise es muy audaz.
01:04:36Me gusta eso.
01:04:37Es tan interesante.
01:04:38Ni se te ocurra.
01:04:40Tranquilo.
01:04:41Solo estoy bromeando.
01:04:43Además, aunque tuviera el valor, no me metería.
01:04:45Con tu esposa.
01:04:47Tu ex esposa.
01:04:49¿Por qué te ves tan feliz, Elise?
01:04:50Acabas de ganar una basura.
01:04:52¿Pensaste que el broche que pertenecía a una familia real era una falsificación?
01:04:56¿Y ahora de repente puedes distinguir lo que es basura?
01:05:00Qué interesante.
01:05:01Ningún marchante de arte cree que esta pieza tenga valor.
01:05:04Pero, ¿tú sí?
01:05:05¿Te das cuenta de lo ridícula que suenas?
01:05:07Basta, Alisa.
01:05:09Bien.
01:05:10Veamos qué tiene que decir el señor Luke.
01:05:25Esta pintura es una obra maestra.
01:05:28No tiene precio.
01:05:30¿Qué?
01:05:30Eso es imposible.
01:05:32Señorita Alisa, es la segunda vez que cuestiona mi pericia.
01:05:36No creo que esté cualificada para desafiarme.
01:05:40Lo siento.
01:05:41Esta pintura es del fallecido pintor modernista.
01:05:45El maestro Andy.
01:05:49Valor en el mercado.
01:05:5110 mil millones.
01:05:52Pero solo la señorita Elise y el señor Ryan tienen los ojos expertos para reconocer su verdadero valor.
01:06:02¿Y qué?
01:06:03No puedes pagar 200 millones de dólares, Elise.
01:06:07Y si no puedes, entonces será para Ryan.
01:06:11200 millones no son nada.
01:06:14Gracias.
01:06:17Lo siento, señorita.
01:06:18Su tarjeta ha sido rechazada.
01:06:20Imposible.
01:06:22Si alguien llamado Elise intenta apujar por algo, asegúrese de que su tarjeta se ha rechazado.
01:06:33Esto es para ti.
01:06:36200 millones no son nada.
01:06:38Ahora veremos lo que realmente tienes.
01:06:41Ey, intenta con esta.
01:06:44Lo siento.
01:06:45Esa tarjeta también ha sido rechazada.
01:06:52Usa la mía.
01:07:04Señor Ryan, su tarjeta tampoco funciona.
01:07:08Parece que debe haber un problema con nuestro lector de tarjetas.
01:07:11Eh, traeré otro.
01:07:14No es necesario.
01:07:15He arreglado que traigan el efectivo.
01:07:17Debería llegar en cualquier momento.
01:07:18200 millones es mucho dinero, Elise.
01:07:21¿Y el banco lo va a entregar?
01:07:24Deja de fingir.
01:07:25Cuando llegue el momento, no llores.
01:07:28Y vengas suplicándonos ayuda.
01:07:29¿Qué?
01:07:39Solo me pregunto si podrás conseguir los 10 millones.
01:07:42Quiero decir, las subastas no son broma.
01:07:44Y si no puedes pagar, podrías terminar en la cárcel.
01:07:47¿Yo?
01:07:48¿No puedes pagar?
01:07:50¿Tal vez puedas pedirle ayuda a tu familia?
01:07:53Oh, tonterías.
01:07:54Ella ya no es parte de la familia.
01:07:58¿Será mejor que pagues ahora?
01:08:00Antes de que te avergüences frente a todos.
01:08:03¿200 millones en efectivo así sin más?
01:08:06¿Liam te trata también?
01:08:11Un amable recordatorio.
01:08:13Si aún no puedes pagar, siempre puedes usar tus joyas como garantía.
01:08:16No es suficiente, ¿verdad?
01:08:47Elise, eres una zorra.
01:08:49¿Zorra?
01:08:51Qué creativa.
01:08:52¿Es lo único que se te ocurre?
01:08:54Subiste los precios y me costaste una fortuna.
01:08:56Pero peor aún, tuviste que humillarme frente a todos.
01:09:01Pujé de manera justa.
01:09:02No es mi culpa que no pudieras permitirte ni siquiera 10 millones de dólares.
01:09:07Lo arruinas todo.
01:09:11Ryan, Karen, ayuda, ayúdenme.
01:09:15¿Qué le pasó a tu muñeca?
01:09:17¿Quién te hizo esto?
01:09:18¿Qué pasó aquí?
01:09:19Fue Elise.
01:09:20La estaba felicitando por su subasta.
01:09:22Y decidió lastimarme.
01:09:24Elise, quiero que me digas qué pasó.
01:09:26Espera, tiene que haber algún tipo de malentendido aquí.
01:09:28¿Un malentendido?
01:09:30¿Crees que Alisa se hizo esto sola?
01:09:32¿Podría?
01:09:33Elise, solo dime qué pasó.
01:09:35Confío en ti.
01:09:36Y que así lo hice.
01:09:46Es el área de lavado.
01:09:52Tenemos cámaras aquí, por todas partes, para evitar algo sospechoso.
01:09:55En la sala de subastas, iré a sacar las grabaciones y sabremos.
01:09:58¿Vigilancia?
01:09:59¿Qué?
01:10:00Pareces un poco preocupada, Alisa.
01:10:03¿Por qué lo estaría?
01:10:03¡Qué impresionante actuación, Alisa!
01:10:21Lástima que Hollywood haya perdido tu talento.
01:10:24Eso no fue lo que pasó, Ryan.
01:10:25Tienes que creerme.
01:10:26Alisa, esto es por culparme y esto es por usar.
01:10:30A tu hijo no nacido para hacerlo.
01:10:33Elise, tu mano está sangrando.
01:10:35Debería llevarte al hospital.
01:10:36Ryan, ya estoy harta de tus disculpas y estoy cansada de que defiendas a Alisa.
01:10:40Quédate fuera de mi vida.
01:10:42Ryan, Alisa está desmayada.
01:10:48Ryan.
01:10:48No más palabras.
01:10:50No más excusas.
01:10:51¿Me has herido y manipulado a Elise?
01:10:53Incluso usando a tu bebé.
01:10:55¿Te conocí antes de que conocieras a Elise y eliges creerle a ella sobre mí?
01:10:59Yo solo me preocupo por la voluntad de Henry y su hijo.
01:11:02Eso es todo.
01:11:03A partir de ahora, no me conocerás.
01:11:06Nunca volverás a hacerle daño a Elise.
01:11:09Ryan.
01:11:11Nunca.
01:11:17Si yo no puedo tenerte, Elise tampoco podrá.
01:11:23Elis.
01:11:49Estás violando el contrato de divorcio al llamarla.
01:11:53¿Tú?
01:11:53¿Dónde está Elise?
01:11:55No está disponible.
01:11:57¿Cuándo puedo hablar con ella?
01:11:59¿Contigo?
01:12:00Nunca.
01:12:02Celo de la subasta, Ryan.
01:12:04Puedo explicarlo.
01:12:05Solo déjame hablar con ella.
01:12:08Escúchame bien.
01:12:10Esta es tu última advertencia.
01:12:12Aléjate de ella.
01:12:14Si no fuera por Elise, habría destrozado tu patética empresita mil veces.
01:12:19Lárgate con tu estúpida mujer y desaparece.
01:12:22No la molestes más.
01:12:31Todo está listo, Elise.
01:12:33Solo espera hasta que regreses.
01:12:35Señor, esto llegó a la puerta.
01:12:37Es un regalo para la señora.
01:12:38Así que, Elise.
01:12:56Tú y Liam es así como están las cosas ahora.
01:12:59Oye, ¿cómo está Elise?
01:13:16No pude verla.
01:13:17Alguien la recogió.
01:13:19Liam del Grupo Roberts.
01:13:21Parece que tu ex esposa es bastante popular.
01:13:24Estoy bromeando.
01:13:25Solo bromeo, hombre.
01:13:27¿Quieres recuperar a Elise?
01:13:28Sí.
01:13:29¿Quieres arreglar las cosas con tu esposa o no?
01:13:31Por supuesto.
01:13:32Haría cualquier cosa.
01:13:34Vale.
01:13:34Primero que nada, la sinceridad es clave cuando persigues a tu esposa.
01:13:38¿De acuerdo?
01:13:39Vas a demostrarle a todos lo sincero que eres.
01:13:45Por supuesto que lo soy.
01:13:50No.
01:13:58No lo vi doblar la esquina.
01:14:09Conducía tan rápido.
01:14:10¿Dónde está la ambulancia?
01:14:17Lo siento mucho, señor.
01:14:19No lo vi.
01:14:20La ambulancia ya viene.
01:14:22No se preocupe.
01:14:22Elise.
01:14:23Elise.
01:14:23Elise.
01:14:24Ya es un poco tarde para eso.
01:14:29Ryan.
01:14:30Estás listo para demostrar cuán sincero eres.
01:14:33Todo vuelve a su origen.
01:14:43Y cuando suceda, quiero que me imagines allí.
01:14:48Para recibirte.
01:14:49Hola, ¿es usted familiar del señor Ryan?
01:14:55Sí.
01:14:56¿Quién habla?
01:14:57Llamamos del hospital.
01:14:58Señor Ryan ha sufrido una hemorragia grave y necesita cirugía.
01:15:02¿Es usted su familiar?
01:15:04¿Qué?
01:15:06¿Hemorragia interna?
01:15:11Hola, ¿cuál es el estado de Ryan?
01:15:14¿Y usted es?
01:15:15Su ex esposa.
01:15:16¿Cómo está?
01:15:17Su estado es crítico.
01:15:18El accidente le causó lesiones, pero más grave la hemorragia interna.
01:15:22Contactamos con su madre, pero se desmayó al teléfono.
01:15:25Eres la única persona que pudimos contactar.
01:15:27Y necesitamos tu consentimiento para la cirugía.
01:15:28Por favor, procedan con la cirugía.
01:15:30Gracias.
01:15:48Puede que te odie Ryan, pero por favor, no te mueras.
01:16:04Doctor, ¿cómo está?
01:16:12Bueno, la cirugía fue un éxito.
01:16:15Vale.
01:16:15Ya está fuera de peligro, pero va a necesitar mucho descanso.
01:16:19Gracias.
01:16:20Muchísimas gracias.
01:16:22Gracias, doctor.
01:16:23Elis.
01:16:39¿Estás aquí?
01:16:40¿Aún te preocupas por mí, eh?
01:16:45El hospital llamó, así que vine.
01:16:48Y mira, ahora que estás bien, me voy a ir.
01:16:51No, espera.
01:16:53No te vayas.
01:16:55Tengo algo para ti.
01:16:56El recuerdo de tu madre.
01:17:18¿Me perdonarás alguna vez?
01:17:21Ay, Dios mío.
01:17:24Deberías descansar.
01:17:25¿Elis?
01:17:27Por favor, dame solo una oportunidad más.
01:17:32Ryan, ¿qué pasa?
01:17:34Doctor, doctor.
01:17:38No espero que me perdones ahora mismo.
01:17:41Por favor, quédate solo unos minutos, ¿vale?
01:17:45Vale.
01:17:48Me quedaré.
01:17:55Ryan, ¿estás bien?
01:17:58Lo siento.
01:18:03Elise.
01:18:04Vaya, vaya, vaya, vaya.
01:18:22Te lastimas.
01:18:24Y arreglas las cosas con Elise, ¿eh?
01:18:26Parece que al final todo salió bien.
01:18:28Será mejor que no la arruines esta vez, ¿ok?
01:18:31Ya veremos.
01:18:33Por cierto, llegaste justo a tiempo.
01:18:35¿Qué haces aquí?
01:18:36Bueno, escuché que estabas hospitalizado, así que vine corriendo para asegurarme de que estuvieras bien.
01:18:41¿Y así me lo agradeces?
01:18:43Arreglas las cosas con tu chica y luego te olvidas de tus amigos, ¿eh?
01:18:46Ah, por cierto.
01:18:50Resultó que el accidente no fue un accidente.
01:18:56¿Qué quieres decir?
01:18:58Parece que está relacionado con Alisa.
01:19:09Gracias por cuidarme estos últimos días.
01:19:11Solo es agradecimiento por encontrar el reloj de bolsillo.
01:19:14Eso no significa que te haya perdonado.
01:19:17Está bien.
01:19:18Puedo esperar.
01:19:19Voy a buscar el auto.
01:19:21Espera aquí.
01:19:28Liam.
01:19:30Sí, sí.
01:19:31Ya voy.
01:19:31Solo voy a dejar a Ryan en casa.
01:19:33Elise, ¿te estás ablandando con Ryan?
01:19:36No, no es así.
01:19:36Te lo juro.
01:19:37Solo es un agradecimiento por encontrar el recuerdo de mamá.
01:19:40No tengo ninguna intención.
01:19:44¿Elis?
01:19:51Vuelve aquí.
01:19:52No, no, no.
01:19:53No lo persigas.
01:19:56Vamos a casa, por favor.
01:19:58Voy a averiguar quién está detrás de eso.
01:19:59Y voy a hacer que pague.
01:20:01Confía en mí.
01:20:03Ryan, vamos.
01:20:07Vamos a llevarte a casa.
01:20:10Habla más alto.
01:20:23¿Quién te puso a hacer esto?
01:20:26Este tipo no soporta bien el dolor.
01:20:29Me lo contó todo, después de los primeros intentos.
01:20:32Resulta que Alisa lo contrató para deshacerse de Elise.
01:20:35Ya le he hecho enviar un informe falso a ella, diciendo que todo estaba hecho.
01:20:38Pero, ahora el resto depende de ti.
01:20:40Oh, y pequeña Alisa, te he echado de menos.
01:20:44Sí, me alegro mucho de que hayas decidido verme hoy.
01:20:47Bueno, no podía dejar de pensar en ti, y mis manos estaban inquietas.
01:20:52Ah, sí?
01:20:52Pues ven aquí, grandullón.
01:20:55¿Quieres que las ponga a trabajar?
01:20:56Oh, sí.
01:20:57Hazlo así.
01:20:59Oh, sí.
01:21:01Oh, Alisa.
01:21:03Nena.
01:21:04Oh, sí, nena.
01:21:06Increíble.
01:21:08Si me dejas ir, te lo contaré todo.
01:21:11¿Cuál es tu relación con Alisa?
01:21:13Soy su novio.
01:21:15Luego ella empezó a enredarse con Henry.
01:21:17Me dijo que me encargara de Elise.
01:21:19Prometiendo volver conmigo.
01:21:21Y si no lo hacía, me denunciaría.
01:21:23¿Sabías que estaba embarazada?
01:21:24Claro que lo sé.
01:21:25Ese hijo es mío.
01:21:26¿Cómo no iba a saberlo?
01:21:29Espera.
01:21:31Me dices que el hijo es tuyo.
01:21:33Es mío.
01:21:34E incluso tengo la prueba de ADN para demostrarlo.
01:21:38Alisa, me mintió.
01:21:40Y traicionó a Henry.
01:21:41No se va a salir con la suya.
01:21:43Tú quédate quieto.
01:21:48Hola.
01:21:50Estoy tan emocionada por mi bebé.
01:21:53Tu bebé va a ser precioso.
01:21:54Igual que tú.
01:21:55Va a ser precioso, ¿verdad?
01:21:56Ryan, ¿estás aquí?
01:21:57¿Estás bien?
01:21:58Estoy bien.
01:21:59Nunca he estado mejor.
01:22:00Tú puede que no lo estés.
01:22:03Bienvenidos a todos.
01:22:05Al banquete de cooperación del grupo Roberts.
01:22:08No puede ser.
01:22:10Está muerta, ¿verdad?
01:22:22¿Quién es ella?
01:22:26No la había visto antes.
01:22:27Se ve deslumbrante.
01:22:28No es nada importante.
01:22:30La echamos de la familia.
01:22:32Ahora se aferra descaradamente a Liam como su amante.
01:22:37¿Una amante?
01:22:38¿Organizando todo este banquete?
01:22:41Qué insulto.
01:22:42Pero su elegancia parece venir de una buena familia.
01:22:47Hoy estoy aquí como directora general del grupo Roberts.
01:22:50Si alguien tiene alguna objeción, siéntase libre de irse.
01:22:54El grupo reconsiderará su cooperación con nosotros.
01:22:57Ser directora general no es algo que puedas simplemente afirmar.
01:23:00Elise, ten cuidado.
01:23:02Liam podría descartarte a ti también.
01:23:04Basta de charla.
01:23:05Que alguien saque a esta mujer delirante de aquí.
01:23:08Me atrevo a que cualquiera en esta sala cause problemas.
01:23:11Señor Aiden, llega justo a tiempo.
01:23:14Elise afirma ser la directora general.
01:23:16Ha estado mintiendo a todos, incluso a usted.
01:23:19Exacto.
01:23:19Es solo una mujer oportunista de baja categoría.
01:23:22No deje que lo engañen.
01:23:24¿Mintiendo?
01:23:24Ella no necesita mentir.
01:23:27Incluso si quisiera superar a Liam en rango, podría hacerlo.
01:23:32Elise, ven aquí.
01:23:35Papá, Liam.
01:23:39Así que tú eres quien ha estado faltándome el respeto a mi hermana con tus acusaciones descarilladas.
01:23:45Elise, ¿por qué me ocultaste tu identidad?
01:23:54Oculté mi identidad al principio para evitar problemas innecesarios y para vengarme de papá.
01:24:10Pensé que me amabas, así que valía la pena, pero...
01:24:13Al final, ocultar mi identidad reveló muchas verdades.
01:24:16Y no solo eso, si no fuera porque Elise me suplicó que salvara a tu familia, tu empresa habría estado en bancarrota hace tres años.
01:24:26Realmente ingrata.
01:24:28Elise, no olvides que fuiste tú quien intentó quedar embarazada de Ryan durante tres años sin éxito.
01:24:34Tú eres quien intentó dañar a mi hijo por nacer y tú eres a quien Ryan abandonó.
01:24:38Cállate, Alisa. No tienes voz aquí.
01:24:42Ryan, estoy tratando de ayudarte.
01:24:45¿Aún fingiendo?
01:24:48Tráigalo.
01:24:51Vaya, ¿no es esta una bonita reunión?
01:24:54¿Qué pasa, Alisa?
01:24:56¿No me reconoces?
01:24:57Tal vez no recuerdas haberme dicho que si secuestraba a Elise, te escaparías con el niño y volverías conmigo.
01:25:03Me pregunto qué pudo hacerte cambiar de opinión.
01:25:07No te conozco.
01:25:08No lo conozco.
01:25:09Todos.
01:25:09Este tipo está loco.
01:25:10¿Puede alguien sacarlo de aquí, por favor?
01:25:12Ese niño que ella lleva...
01:25:14Es mío.
01:25:16Aquí está la prueba de paternidad que lo demuestra.
01:25:23Alisa, me dijiste que era el hijo de Henry.
01:25:28Te tuve lástima.
01:25:31Y ahora descubro que no es cierto.
01:25:36Por el bien de tu hijo, maté al mío.
01:25:40No, Ryan, te amo.
01:25:44¿Qué actriz?
01:25:48¿Aún intentas mentir para salir de esto?
01:25:50Y tú, Ryan, te lo buscas de todo.
01:25:53¿Quieres saber qué pasó?
01:25:54Esa noche, ella me empujó a la piscina.
01:25:56A mí.
01:25:57Y a tu hijo aún vivo.
01:25:59¿Y sabes lo que dijo?
01:26:01Oye, Elise, si ambas caemos a la piscina, ¿a quién crees que salvaría a Ryan?
01:26:07Y fuiste a por ella.
01:26:09Fuiste a por ella, Ryan.
01:26:10¿Cómo se siente?
01:26:12Ahora sabes que dejaste morir a tu propio hijo.
01:26:19Elise, lo siento.
01:26:21Todo esto es mi culpa.
01:26:24Todo esto es mi culpa.
01:26:28Te lastimé a ti.
01:26:29Y a nuestro bebé.
01:26:31Soy un maldito idiota.
01:26:44Está bajo arresto por contratar a un sicario.
01:26:47¿Qué está pasando?
01:26:49Y por intención de causar daño.
01:26:52Ryan, ayúdame.
01:26:53¿Qué?
01:26:54Ryan, sálvame.
01:26:56Ryan.
01:27:02Hoy es el primer día que mi única hija Elise ha organizado un evento para el grupo Roberts.
01:27:08No esperaba el espectáculo previo.
01:27:10Consideremos eso como un pequeño interludio.
01:27:14Ahora, comienza el verdadero viaje.
01:27:19A partir de mañana, mi hija Elise será la presidenta del grupo Roberts.
01:27:25Papá.
01:27:27Tú y tu hermano son los más capaces de dirigir esta empresa.
01:27:32Sabiendo eso, por fin puedo retirarme en paz.
01:27:35Espero grandes cosas de ti, mientras aún eres joven.
01:27:40Felicidades.
01:27:41Bien hecho.
01:27:46Elise.
01:27:49¿Qué intenta hacer este tipo ahora?
01:27:52¿Reconquistarte?
01:27:53Está bien.
01:27:53Me encargaré de esto.
01:27:54Ustedes adelántense.
01:27:55¿Qué es esto?
01:28:02Descubriste mi verdadera identidad.
01:28:04¿Quieres reconquistarme para salvar tu negocio?
01:28:07Lo siento.
01:28:08Pero, durante los últimos tres años, te he descuidado.
01:28:14Nunca he confiado realmente en ti.
01:28:18Y nunca he intentado entenderte de verdad.
01:28:21Te he fallado.
01:28:23Pero la idea de perderte me ha hecho darme cuenta de cuánto te amo.
01:28:27Y quiero que vuelvas.
01:28:28Es fácil para ti decirlo.
01:28:31Después de los últimos tres años, todo lo que soporté, ¿crees que se puede borrar?
01:28:35¿Con solo unas palabras?
01:28:39Solo una oportunidad más.
01:28:41Lo arreglaré.
01:28:41Lo prometo.
01:28:42Solo una oportunidad más.
01:28:44Ryan, déjalo ir.
01:28:47Estos últimos tres años, y especialmente, durante este tiempo, he perdido tanto.
01:28:51Tanto.
01:28:54Y finalmente me di cuenta de que es hora de seguir adelante.
01:28:58Ah, y por cierto, la colaboración del próximo trimestre comenzará pronto.
01:29:04Así que deberías empezar a prepararte.
01:29:06Porque esta vez nadie estará ahí para salvarte.
01:29:10Si tu informe no muestra sinceridad,
01:29:13tu empresa podría realmente quebrar.
01:29:28Si tu informe no me causa niya para safarte.
01:29:31No me hagas, y también puedes ver.
01:29:31No, no.
01:29:32No, no.
01:29:33No, no.
01:29:33No, no.
01:29:33No.
01:29:34No.
01:29:35No.
01:29:40No.
01:29:40Bueno.
01:29:41No.
01:29:42No.
01:29:45No.
01:29:45No.
01:29:46No.
01:29:47No.
01:29:49No.
01:29:49No.
01:29:50No.
01:29:50No.
01:29:50No.
01:29:51Ka'a pe rich.
01:29:51No.
01:29:52No.
01:29:54No.
01:29:54No.
01:29:55No.
01:29:56No.