Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/5/2025
Welcome to TinyTales Channel. Esaret - Episode 525 (English Subtitles)
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:32Kardeş, kardeş büyürler.
00:01:34Bence de çok güzel olur hem de.
00:01:42Hayır.
00:01:44Hapıza giremem.
00:01:46Hapıza giremem.
00:01:47Baba, elişki yapalım mı terlaka der?
00:01:59Hadi başla o zaman.
00:02:17Anne, baba!
00:02:20Anne, baba!
00:02:20Get out!
00:02:44Get out!
00:02:45Stop!
00:02:47first
00:03:17I'm an evil dog.
00:03:20I've done a second.
00:03:23Even if you don't do it,
00:03:25I can't do it.
00:03:33You're the one who say it is,
00:03:35you'll have something to do.
00:03:37You'll do it.
00:03:38You'll do it.
00:03:40You'll do it.
00:03:42You'll do it.
00:03:45I'll take you back.
00:03:47I'll take you back.
00:03:49Now you will bring your brother to me.
00:04:05Thank you, patron.
00:04:07I'll take you back.
00:04:14Sahra!
00:04:17Ne oldu bir tanem iyi misin?
00:04:23Kocaman böcek gördüm, bana doğru geliyordu.
00:04:31Isıracaktı beni çok korktum.
00:04:33Böcek kocamanmış ama o da senden korkup kaçmış olabilir mi?
00:04:39Kaçar mı öyle?
00:04:41Kaçar tabii.
00:04:42Sen de onun yanında dev gibi kalıyorsun çünkü.
00:04:45Korkma, yiyecek bir şeyler aramaya çıkmıştır sadece.
00:04:52Nerede acaba?
00:04:54Ne yapacaksın ki böceği?
00:04:56Bir daha bakacağım onun da yuvası vardır değil mi?
00:05:03Tahracığım, gel bir tanem orada bulamazsın zaten. O çoktan gitmiştir.
00:05:14Tamam.
00:05:16Anne, baba, gelsenize.
00:05:37Zeytanım buímiş!
00:05:38This is done before.
00:05:41Now is here.
00:05:46You can see it before, you can see it before.
00:05:49It's a couple of years ago, I think.
00:05:53Let's see.
00:05:55Now it has some sun, it's here, it has been so cool.
00:05:58There is nothing here, then.
00:06:00Then I get my water.
00:06:02Okay.
00:06:08I don't know.
00:06:39He'll be here for now.
00:06:49Oh my God, I'll see you next time.
00:07:08That's me.
00:07:22There are. It's not working.
00:07:24Who are these.
00:07:26Cain! Cain!
00:07:28Don't worry, he's coming...
00:07:30You can find me!
00:07:32That's not a good way.
00:07:34We are coming here and we are leaving people.
00:07:38Is, we are at the patrol.
00:07:40We are at the patrol.
00:07:44They are already at the patrol.
00:07:47I am in, have a life to the patrol.
00:07:50I am in, it is the patrol of Florida.
00:07:54I am in.
00:07:58And you are at the patrol of Florida.
00:08:01Do I am in, it is the patrol of Florida.
00:08:06Açın ana!
00:08:07Hın!
00:08:35What happened?
00:08:42What happened?
00:08:53What happened?
00:08:54What happened?
00:08:56What happened?
00:09:01Ciarimi yaktılar han?
00:09:05Öndürseler daha iyiydi.
00:09:09Ellerinde mi?
00:09:13Ece'nin canı karşılığında...
00:09:16...seni getirmiyor Mr. Pislik.
00:09:18...yoksa o...
00:09:22...kıyalaklar kardeşime.
00:09:26Yemin et Aziz.
00:09:28Eğer...
00:09:30...seninle durursam...
00:09:33...Ece'ye bir şey olmayacağına yemin et.
00:09:44Yemin ederim.
00:09:45Onu kurtarmak için...
00:09:47...canın pahasına savaşırım.
00:09:49Ama büyük patronun tarafını seçersen...
00:09:52...sen de...
00:09:54...Ece de...
00:09:56...her koşulda ölürsünüz.
00:09:59O adam kendine yapılan hatayı affetmez.
00:10:03Doğru tarafı seçersen...
00:10:04...namuslu bir hayat yaşaman için şansın olur.
00:10:08Ama sen de bana söz vereceksin.
00:10:10Söz vereceksin.
00:10:14Beni satmayacaksın.
00:10:25Söz.
00:10:26Ece'nin canı üstüne söz.
00:10:28Ece'nin canı üstüne söz.
00:10:29Ece'nin canı üstüne söz.
00:10:41Defol git.
00:10:43Defol git.
00:10:44Gözüme görükme şimdi.
00:10:46Bekleyeceksen de kapının önünde bekle.
00:10:48Gözüme.
00:10:49Gözüme.
00:10:50Gözüme.
00:10:51Gözüme.
00:10:52Gözüme.
00:10:55Gözüme.
00:10:56Üz Rarese.
00:14:28Dışarıda kaç tane adam var biliyor musun?
00:14:31Şu kapıdan adımınızı attığınız anda leşinizi sererler.
00:14:34Hiçbir şey yapamazlar.
00:14:36Birazdan hepsinin bileklerine kelepçeler takılacak.
00:14:39Bugünü unutma.
00:14:40Büyük patron.
00:14:42Bugün senin de...
00:14:43...organizasyonunun da bittiği gün.
00:14:45...beni böyle korkutabileceğini mi sanıyorsun?
00:14:49...beni böyle korkutabileceğini mi sanıyorsun?
00:14:49Ne oluyor lan?
00:15:02Ne oluyor lan?
00:15:02Gidin bakın şuna.
00:15:05Gidin sen de.
00:15:06Gidin sen de.
00:15:07Gidin sen de.
00:15:07Abi.
00:15:08Sakın.
00:15:09Sakın.
00:15:10Sakın, sakın, sakın, sakın gelme.
00:15:12Lan.
00:15:13Bırak lan kardeşim.
00:15:14Gidin sen de.
00:15:14Gidin sen de.
00:15:15Gidin sen de.
00:15:15Gidin sen de.
00:15:16Mevsimi gelince gübre de atalım ağacına.
00:15:30Senin gibi çabucak boy uzasın olur mu?
00:15:33Alır.
00:15:34Böyle bisküri kalsın değil mi?
00:15:37Böyle.
00:15:38Evet.
00:15:41Delireceğim.
00:15:42Fidan sulayacak zamanı buldular.
00:15:46Sorun mu var?
00:15:59Orhan Bey şüpheli bir şarj gördüm.
00:16:01Konağın etrafında dolanıyordu.
00:16:03Peşinden koştum ama adamı izle kaybettirdi.
00:16:06Yüksel olabilir mi?
00:16:08Yok başka biriydi.
00:16:10Belki de onun adamıdır.
00:16:12Bilgi edinmek için göndermiş olabilir.
00:16:14Ya da Eylül'e zarar vermek için.
00:16:16Allah korusun.
00:16:18Etrafı araştırmaya devam etsin.
00:16:20Boşursun Orkun Bey.
00:16:24Baba.
00:16:26Şimdi bu fidan büyüyecek ağaç olacak ya.
00:16:33O zaman onun üstüne tırmanabilir miyim?
00:16:36Elbette.
00:16:37Ama çıkmayı bilmiyorum.
00:16:39Zamanı gelince ben sana öğretirim.
00:16:42Ama şimdilik...
00:16:43Baba ağacına tırmanabilirsin.
00:16:45Gel bakalım biraz uçalım.
00:16:46Haydi bakalım.
00:16:47Opa!
00:16:57We go!
00:16:59We go!
00:17:01We go!
00:17:02I don't know.
00:17:32I don't know.
00:18:02I don't know.
00:19:32You'll be right back.
00:19:34You'll be right back.
00:19:36You'll be right back.
00:19:38You'll be right back.
00:19:40You'll be right back.
00:20:10You'll be right back.
00:20:14You'll be right back.
00:20:18You'll be right back.
00:20:20You'll be right back.
00:20:22You'll be right back.
00:20:26You'll be right back.
00:20:28You'll be right back.
00:20:30You'll be right back.
00:20:34You'll be right back.
00:20:36You'll be right back.
00:20:38You'll be right back.
00:20:40You'll be right back.
00:20:42You'll be right back.
00:20:44You'll be right back.
00:20:46You'll be right back.
00:20:48You'll be right back.
00:20:50You'll be right back.
00:20:52You'll be right back.
00:20:54You'll be right back.
00:20:56You'll be right back.
00:20:58You'll be right back.
00:21:00You'll be right back.
00:21:02You'll be right back.
00:21:04You'll be right back.
00:21:06You'll be right back.
00:21:10Narihan'cığım sen üşümüşsün.
00:21:12Hadi yeter artık, biz içeri gelelim.
00:21:14Annen haklı, hava soğudu. Bey'e teyzen'i söyleyeyim de bize Salip yapsın.
00:21:19Aldır. Ama eve kadar kucağına götür beni.
00:21:23Anlaştık. Gel bakalım.
00:21:44Ne oldu gülünüz?
00:22:04Gözün arkada kalmasın.
00:22:09Seni vurduktan sonra kardeşini de peşinden göndereceğim.
00:22:14Öbür tarafta kavuşursunuz.
00:22:18Neslivol! Silahını bırak!
00:22:28Neslivol! Silahını bırak!
00:22:32Neslivol! Silahını bırak!
00:22:38Nikolat!
00:23:09Aziz!
00:23:34Üstüme helik sağlık!
00:23:37Ne oluyor bugün bana?
00:23:39Allah'ım!
00:23:41Nedir bu içinde sıkıntı?
00:23:47Allah'ım sen koru Yaren!
00:24:06Allah'ım sen koru Yaren!
00:24:12Allah'ım sen koru Yaren!
00:24:15I will not be able to die.
00:24:17Because you will know you will know.
00:24:19You will know you will be able to die.
00:24:22I will not be able to die.
00:24:38The person who is currently here is not to be able to die.
00:24:41Please take a look at the same time.
00:24:45I'm a little baby.
00:24:52I'm your father.
00:24:55I'm a little brother.
00:25:02You're a little brother.
00:25:08You're a little brother.
00:25:13Hello?
00:25:22Elif.
00:25:43Yakalandın, artık her şey bitti. Kameralara el salla.
00:25:57Kameralar, her şey çekti. Allah kahretsin.
00:26:09Kaçmam lazım.
00:26:15Yok. Asıl kaçarsam yakayı ele veririm.
00:26:24Hayatım biter.
00:26:28Şimdi vazgeçemem.
00:26:32Bunca şey yaşadıktan sonra olmaz.
00:26:36Düşmeyin. Düşmeyin.
00:26:43Temizlik yapar gibi odaya gireceğim.
00:26:59Sonra görüntüleri sileceğim.
00:27:06Gece olunca da bunu ortadan kaldırırım.
00:27:11Ah Zahra canı nasıl dağıtmışsın buraları?
00:27:26Ah Zahra canı nasıl dağıtmışsın buraları?
00:27:56Bir şey mi var?
00:28:09Karım, izliyorum sadece.
00:28:13Hep görüyorsun, sıkılmadım ben.
00:28:16Niye sıkılayım?
00:28:18Bu muhteşem manzaraya yıllarca sıkılmadan bakabilirim.
00:28:23Ama sende başka bir şeyler var.
00:28:28Bir başka güzelsin.
00:28:31Güzün, ışıl ışın.
00:28:41Yanakların kızarmış.
00:28:44Kızarmış mı?
00:28:46Yok, sana öyle geliyordur.
00:28:50Bak yine öyle bakıyorsun.
00:28:55Ne olduğunu söyleyecek misin?
00:28:58Söyleyeyim o zaman.
00:29:00Hamile kadınlara bir güzellik gelir derler ya.
00:29:04Acaba öyle bir şey.
00:29:09Peki sen bunu nereden biliyorsun?
00:29:11Hamile kadınların güzelleştiğini yani.
00:29:14Kendimce araştırma yaptım diyelim.
00:29:17Araştırmanız doğru Orhun Bey.
00:29:20Fakat ben böyle bir ihtimal olduğunu hiç sanmıyorum.
00:29:29Candan Hanım'ı arayın.
00:29:32Alo, Candan Hanım.
00:29:35Nasılsınız?
00:29:37Evet.
00:29:39Evet.
00:29:50Allah Allah.
00:29:51Ne oluyor bana?
00:29:52Üşüttün mü yine yoksa?
00:29:53Pardon.
00:29:54Aziz Kılıç Arslan'ın odası nerede acaba?
00:29:55Allah Allah.
00:29:56Ne oluyor bana?
00:29:57Üşüttün mü yine yoksa?
00:29:59Üşüttün mü yine yoksa?
00:30:00Pardon.
00:30:01Aziz Kılıç Arslan'ın odası nerede acaba?
00:30:05Ameliyatta hala.
00:30:06Nasıl peki?
00:30:07Bir haber var mı?
00:30:08Henüz bir şey söylemediler.
00:30:09Ama iyi olacak değil mi?
00:30:10Allah Allah.
00:30:11Sen bizi unuttun.
00:30:13Baba, sen bizi unutmayın.
00:30:14İzlediğiniz için fiil bir 장i dik-
00:30:36Abaam sen bizi onu bağışla.
00:30:41Olur Abaam.
00:30:43Hadi bak gel. Bırakma kendini.
00:30:45Sakin ol. Gel. Geç otur şöyle.
00:30:50Otur.
00:30:51Ece'yi odaya aldılar.
00:31:07Hala baygın zavallı.
00:31:10Ya bu kadarıyla gelmiş geçmiş olsun.
00:31:14Aziz.
00:31:21Hayat tehlike devam ediyor yani.
00:31:34Evet.
00:31:37Peki geliyorum.
00:31:41Benim emniyet müdürüne bilgi vermem lazım.
00:31:43Ama aklım burada kalacak.
00:31:46Ya o kalmaz.
00:31:47Ben buradayım.
00:31:48Bir şey olursa haber veririm.
00:31:52Aziz bana emanet.
00:31:54Aziz ait olduğu yere.
00:31:56Teşkilata emanet.
00:31:57Hastane etrafında bütün güvenlik önlemleri alındı.
00:32:00Bir şey olursa polis memurlarına haber ver.
00:32:21WARない zararı kalmışım.
00:32:22Bir şey be.
00:32:27Belki değil.
00:32:39Belki değil mi?
00:32:44Ben seni nur manages tam uzak.
00:33:15Nasıl çıkartacağım acaba seni?
00:33:19Bu iş kamera kayıtlarını silmek kadar kolay olmayacak.
00:33:45Önce ön bahçeyi alırım.
00:33:48Sonra arabaya kadar sürükledim mi tehlikeyi atlattım demektir.
00:33:56Sonra da gömerim bir yerlere.
00:34:15Bu bir de bulansızı nereden çıktı?
00:34:38Doğunacak bir şey diyemedim.
00:34:47Hamile kadınlara bir güzellik gelir derler ya.
00:34:51Acaba öyle bir şey?
00:34:52Bu bir iş.
00:35:05Olabilir mi?
00:35:06Ben gerçekten...
00:35:12...baya geçen sefer iyi gibi yanlış alır mı sana?
00:35:21Yok.
00:35:23Üşütmüşümdür herhalde.
00:35:25Ya da ettiğim bir şey dokunmuştur.
00:35:28Ya da ettiğim bir şey dokunmuştur.
00:35:28Yani...
00:35:30...buşütmüşüm...
00:35:30...buşütmüşüm...
00:35:31...buşütçük...
00:35:34Oh, my God.
00:36:04Kalk Eylül, kalk.
00:36:12Birileri görmeden kalkışın ortadan.
00:36:15Eşek ünlü gibi mübarek.
00:36:17Yerinden kınıldamıyorum.
00:36:20Hadi Eylül.
00:36:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:34Eğer bir kurşun beni bulursa, son anında kalbimde sadece sen olacaksın.
00:40:04Ben Aziz için dua edeyim ama, bilmem ki şey olur mu?
00:40:22Yani öyle pek iyi bir kul sayılmam.
00:40:28Bunca sene kapısına bir kere bile varmıştım yok.
00:40:34Yapmadığım, yapmadığım, yapmadığım, defterim kabarık yani.
00:40:42Defterim kabarık yani.
00:40:43Kimin doğası kabul olur mu?
00:40:48Bilemeyiz.
00:40:50Yeter ki bu ameliyat.
00:40:52Yeter ki bu ameliyattan sağ salim çıksın.
00:40:54Doktor bey, o iyi mi?
00:40:58Bakın kurşun kalbine bağlı bir damarı yırtmış.
00:41:06Bakın kurşun kalbine bağlı bir damarı yırtmış.
00:41:10Bu nedenle ikinci kez ameliyat almamız gerekti.
00:41:14Hayati tehlikesi var.
00:41:16Bence her şeye hazırlıklı olun.
00:41:19Tekrar geçmiş olsun.
00:41:46İyi misin?
00:42:07Sessizce kalkmışsın yanımda.
00:42:15Uyuyamadım da.
00:42:17Üşüttün mü yoksa?
00:42:26Galiba beyaz.
00:42:28Geçen de üşütmüştün.
00:42:31Bu aralar dikkat etmiyorsun kendine.
00:42:34Sıcak su torbası hazırlayayım sana.
00:42:37Seni de uyandırdım boşu boşuna.
00:42:41Boşu boşuna değil.
00:42:44Pratik yapıyorum diyelim.
00:42:49Bebekler de çok sık uyanır.
00:42:52Şimdiden alışmam gerek.
00:42:54Gel bakalım.
00:42:55Gel bakalım.
00:42:56Öncesini biraz iyileştirelim.
00:42:57Gel bakalım.
00:42:58Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:01Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:02Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:06Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:07Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:09Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:11Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:13Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:15Öncesini biraz iyileştirelim.
00:43:17Come on.
00:43:19Come on.
00:43:21Come on.
00:43:23Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:47Let's go.
00:43:51Let's go.
00:43:53Let's go.
00:43:55Let's go.
00:43:57Let's go.
00:44:17Açın!
00:44:19Açın kapıyı!
00:44:21Nerede?
00:44:23Kardeşim nerede?
00:44:27Aziz nerede?
00:44:29Dışarıda.
00:44:31Yoğun bakımda.
00:44:33Demokratik.
00:44:45Hemşire hanım, hemşire hanım.
00:44:47Ben Aziz Kılıçarslan'ın ablasıyım.
00:44:49Nerede kardeşim?
00:44:51Kardeşime götürün beni ne olur.
00:44:53Uzan Hanım sakin olun.
00:44:55Sakin olayım.
00:44:57Benim kardeşim orada canıyla uğraşıyor.
00:44:59Canıyla.
00:45:03Sen kimsin?
00:45:05Ben onun amiriyim.
00:45:07Amir mi?
00:45:09Ama o Gürbüz'ün yanında duruyor.
00:45:15Amir derken, emniyetteki gibi mi?
00:45:17Emniyetteki gibi mi?
00:45:19Dinleyin Uzan Hanım.
00:45:21Hikaye uzun ama siz şimdilik şu kadarını bilin.
00:45:23Aziz aslında polislikten atılmadı.
00:45:27Gizli bir operasyon için polislikten atılmış gibi göründü.
00:45:29Bana yalan mı söyledin?
00:45:41Mecburdu.
00:45:43Operasyon Aziz'in 4 yıllık fedakarlığı sonucunda başarıyla neticelendi.
00:45:47Kardeşiniz çok büyük bir başarı kazandı.
00:45:49Onunla gurur duyuyorum.
00:45:51Teşkilat da öyle.
00:45:53Kardeşim.
00:45:55Kardeşim.
00:46:01Ama.
00:46:03Kardeşim.
00:46:05Kardeşim.
00:46:09Kardeşim.
00:46:13Aziz.
00:46:15Oh, my God.
00:46:45Oh, my God.
00:47:15Oh, my God.
00:47:45Sen iyi misin, pembe öz oldun?
00:47:50Ben bir bakayım.
00:47:51Gir.
00:48:05Orhun Bey, beni istemişsiniz.
00:48:22Bey'e hanım seni neden çağırdığımı söylemiştir.
00:48:26Mesele...
00:48:36Yüksel.
00:48:41Yüksel de daha önce iş yapmış.
00:49:11Hapiste yatmış.
00:49:13O yüzden ekstra dikkatli olacağız.
00:49:15Bunu arayabiliyor musun?
00:49:25Yeni tespit edildi.
00:49:28Yüksel'in Ölen ablasının adını alınmış.
00:49:33Yüksel kullanıyor olmalı.
00:49:37Sinyal takip için harekete geçildi.
00:49:58Evlerim, numara tanıdık mı?
00:50:01Bilemiyorum ki Orhun Bey.
00:50:06Bin tane numara kullanırdı.
00:50:09Pis işleri için lazım oluyordu herhalde.
00:50:11Yüksel'in adını alınmıştı.
00:50:12Yüksel'in adını alınmıştı.
00:50:13Yüksel'in adını alınmıştı.
00:50:16Şimdilik kadar çıkabilirsin.
00:50:27Evet.
00:50:29Tamam.
00:50:31Kontrolleri sıkılaştırın.
00:50:33Bir daha güvenlik kameralarıyla ilgili sorun yaşanmaz.
00:50:36Kahretsin.
00:50:48Telefonun cebinde unuttum.
00:50:55Nasıl olur?
00:50:58Nasıl bunca sene saklar bizden?
00:51:02Ben nasıl anlamam?
00:51:04Doktor Bey, doktor Bey.
00:51:10Kardeşim nasıl?
00:51:11Kendine geldi mi?
00:51:13Maalesef.
00:51:14Hastamız daha henüz kendine gelmedi.
00:51:16Peki durumu nasıl?
00:51:18Şu an için bir şey söylemek erken.
00:51:20Bekleyeceğiz.
00:51:21Beklemekten başka çaremiz yok.
00:51:25Nasıl?
00:51:28Açıkçası bu kadar dayanabilmesi bile bir mucize.
00:51:32Biz elimizden gelen her şeyi yaptık.
00:51:33Artık geri sallak yerim.
00:51:39Doktor Bey.
00:51:43Benim onu görmem mümkün mü?
00:51:46Lütfen.
00:51:47Günaydın.
00:52:03Uyandırmamışsın beni.
00:52:05Dinlenmiş istedim.
00:52:07Nasıl olabildin?
00:52:09Kahveni yapıp getirebilecek kadar iyiyim.
00:52:12Merak edilecek bir şey yok yani.
00:52:14Yürü.
00:52:18Yağurdu neymişsin?
00:52:21İyiyim aslında sadece biraz başımın ördüm.
00:52:25Başın dönüyor.
00:52:27Midem bulanıyor.
00:52:29Şüttüm diyorsun ama...
00:52:31Kimsin şüttüne?
00:52:34Nasıl yani?
00:52:35Maybe it might be a problem with a problem with a problem with a problem with a problem with a problem with a problem.
00:52:45I wish I could, but I'm sure.
00:52:50I'm going to sleep in a while.
00:52:53Okay.
00:52:55Then I'll take care of you.
00:52:57I'll take care of you.
00:52:59I'll take care of you.
00:53:01I'll take care of you.
00:53:03I'll take care of you.
00:53:05I'll take care of you.
00:53:07Yes.
00:53:13Yes.
00:53:27Okay.
00:53:33Yes.
00:53:37Nowhere it is.
00:53:42Yes.
00:55:43Hadi eve gidelim.
00:55:58What is it?
00:56:22What is it?
00:56:28Tuck.
00:56:29Ne olur ona bir şey olmasın.
00:56:31Ne olur ona bir şey olmasın.
00:56:36Ne olur ona bir şey olmasın.
00:56:38Ne olur ona bir şey olmasın.
00:56:42Yok NOT.
00:56:44Hastayı kaybediyoruz.
00:56:46Defiyi hazırlayın hemen.
00:56:49Allah'ım bu yerde ben.
00:56:52Ona bir şey olmasın onu bize bağışla.
00:56:56I love you.
00:57:22No, it's a baby.
00:57:26What's going on to be like?
00:57:28What's going on?
00:57:30What's going on?
00:57:34I'm going on.
00:57:36I'm going on.
00:57:38Maybe it's something that's a great idea about him.
00:57:42But it's a great idea to wait for him.
00:57:46What could I do with you?
00:57:56What would I do with you?
00:58:00What would you do with me?
00:58:04Any time I didn't want to pass around for a moment now.
00:58:12I don't know.
00:58:42Bunu öğrenmenin tek bir yolu var.
00:59:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Recommended