Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 5/6/2025
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Oh, yo no tomo. Me cae mal.
00:30No, no, de verdad, no tomo alcohol.
00:44Hoy lo harás.
00:56Salud.
01:00Yüzüm çişene kadar ağlamak istiyorum.
01:04İçim sabaha kadar bayılmak istiyorum.
01:07Caddelerde dolanıp bağırmak istiyorum.
01:11Müsaadenle bu gece dağılmak istiyorum.
01:14Gözüm gözüm şişene kadar ağlamak istiyorum.
01:33İçim sabaha kadar bayılmak istiyorum.
01:37Caddelerde dolanıp bağırmak istiyorum.
01:41Müsaadenle bu gece dağılmak istiyorum.
01:44Yüzüm çişene kadar ağlamak istiyorum.
01:48İçim sabaha kadar bayılmak istiyorum.
01:51Caddelerde dolanıp bağırmak istiyorum.
01:55İçim sabaha!
02:16Haga silencio de una vez
02:21Solo diría una cosa
02:29Si en este momento hubiera un concurso de belleza
02:32Mi cabeza se llevaría el primer premio
02:46Almela, me voy
02:49Almela
02:53Voy a encontrar a Ege
03:16Te llamaré
03:17No tengas miedo, soy Memo
03:28¿Qué estás haciendo? ¿Qué haces en la puerta?
03:31Bueno, vine a ver si necesitaban algo, hermana
03:34No me llames hermana, Memo
03:35Y no necesitamos nada
03:37Verás, es que no me sé tu nombre
03:38¿Cómo te llamas?
03:41Memo, no me caes bien
03:43Así que mi nombre no es asunto tuyo
03:45Eres amiga de la señora Shepnam
03:47Si necesitas algo, avísame
03:50No, no nos quedaremos mucho tiempo
03:53¿Cuánto tiempo se van a quedar?
03:56Vamos, Memo, me tengo que ir
03:58Está bien, cariño
03:59Te dejo ahora
04:00¿Por qué las tres novias tienen tanta prisa?
04:11Memo, gourmésale
04:12Memo, ¿qué estás haciendo aquí?
04:16No te emociones tanto, Isafet
04:18El chisme es nuestro negocio
04:19Desde 1996
04:21Fuera de mi camino, Memo
04:23No te emociones tanto, Dios te quedó
04:25Te darás un beso
04:27Me a dejar de hablar
04:27No te emociones tanto, это mi camino
04:28No, te emociones tanto, tú no te emociones tanto, ¿Qué sabes?
04:29¿Qué sabes?
04:30¿Qué sabes?
04:31Lo que yo quiero
04:32Ito
04:33¿Qué es por eso?
04:33¡Gracias!
05:03¿Llegaste más temprano?
05:05Sangres de conejo, clavo extra, nuevo paquete, infusión fresca, que los disfrutes.
05:33Diga.
05:35¿Ege?
05:37Sí.
05:39Soy Kainat.
05:41Me doy cuenta.
05:43¿Te desperté?
05:45Me despertaste.
05:47¿Qué pasó?
05:49Te llamo porque...
05:51Te escucho.
05:53Estoy en Estambul.
05:55No me casé.
05:57Me escapé y vine a Estambul.
06:01Y vine a Estambul.
06:03Hiciste bien.
06:05Oh, y si te llamo más tarde, tengo que ir al ensayo.
06:10Oh, ¿puedo ir para allá?
06:13Estamos ensayando en Bahari, si quieres venir.
06:17Nos vemos, tengo que colgar.
06:21¿Con quién hablas tan temprano?
06:23Con el banco.
06:25Les diré que me quiten de la lista.
06:29Se está esperando abajo.
06:31Se está esperando abajo.
06:33Amigo, buen día.
06:35Hola.
06:36¿No estaba aquí el Palacio Gourmet?
06:37Esta es la tienda que conoces.
06:39Está bien, pero me dijeron que hay un Palacio Gourmet en moda.
06:43Te juro que es la primera vez que lo escucho.
06:45¿Estás seguro de que aquí no hay un Palacio Gourmet?
06:47Bueno, mi amigo, sinceramente, no sé lo que es un Palacio Gourmet.
06:52Está bien, amigo, gracias.
06:56Palacio Gourmet.
06:58¡Wow, wow, wow, wow!
07:00¡Dios mío, qué obra maestra!
07:04¡Uh, qué lindo caminos!
07:05¡Lo siento, querida!
07:06Llegué tarde.
07:07¿Hay algún problema?
07:08Lo siento, hermano.
07:09Disculpame.
07:10Dios mío, qué obra maestra
07:18Qué lindo caminas
07:22Lo siento, querida, llegué tarde
07:26¿Hay algún problema?
07:31Lo siento, hermano, discúlpame
07:38Muchas gracias
07:39Aún no termino la universidad, es mi octavo año
08:05Solía decirle a mis padres
08:07Me han notado en la escuela de verano, mándenme dinero
08:09Pero ya no me creen
08:11Por eso trabajo a tiempo parcial, ¿sabes?
08:19Bueno, Jan
08:21¿Puedo pedir algo?
08:24Por supuesto
08:24Si tienes trabajo, olvídalo
08:27O mejor te espero a que termines
08:29De lo contrario, no, déjalo
08:32Olvídalo, mejor olvídalo
08:34Estoy disponible todo el día
08:35Tengo tiempo libre
08:37¿En serio?
08:38
08:38Es que...
08:41Necesito encontrar a alguien
08:43Pero de inmediato
08:45¿A quién?
08:48A un amigo
08:49Está en el ensayo de una obra
08:51¿Conoces algún teatro de Bahari, eh?
08:54Bueno, es difícil
08:56Tres cuartas partes de Bahari
08:58Son actores de teatro
08:59Y el resto son actores veteranos
09:00Está bien, vamos
09:03Vamos a encontrar a tu amigo, el actor
09:05Yüklerden kurtulmak lazım
09:09Geçmişe çizgi çekmek lazım
09:13Belki çok çalışmak lazım
09:17Ama yine de vazgeçmemek lazım
09:24Başlamak lazım yeni bir hayata
09:30Başlamak lazım yeni bir hayata
09:37Başlamak lazım yeni bir hayata
09:45Başlamak lazım yeni bir hayata
09:52Başlamak lazım yeni bir hayata
10:02Başlamak lazım yeni bir hayata
10:05Başlamak lazım yeni bir hayata
10:06Başlamak lazım yeni bir hayata
10:10Başlamak lazım yeni bir hayata
10:12Başlamak lazım yeni bir hayata
10:16Dime, ¿los chicos las dejaron o ellas dejaron a los chicos?
10:36Bueno, un poco de esto y un poco de aquello
10:37Ay, Dios, ¿cuánto tiempo se quedarán?
10:47Memo, ¿puedes poner esto en una bolsa, por favor?
10:51Todo el mundo está hablando de ti
10:53Ah, sí, lo sé
10:54La fama es dulce
10:56Probablemente no tengas intención de irte
10:58¿Podrás encontrar esposo ahora?
11:02Memo, a veces necesitaría que el coeficiente intelectual de algunas personas
11:05Fuera mayor que su talla de zapatos, ¿verdad?
11:08No queremos servicio por la mañana, nos iremos hoy
11:16Las tres novias van de Estambul esta noche
11:26Sigan las publicaciones de moda
11:28Jazmín
11:48Sé que estás muy cansada de esperar a que te proponga matrimonio
11:53Sé que tu sueño es bailar conmigo en el mismo lugar donde nos conocimos
11:57A la misma hora en que nos conocimos
11:59¿Me concederías este baile?
12:24Y una vida juntos
12:25¡Acepto!
12:40Ahora bien, puede cada hombre presente acompañarnos en este baile con la mujer que...
12:44Gracias a todos por acompañarnos
12:47Sigamos entonces
12:58¿Será esto una señal del universo?
13:14Sigue las señales, Almila
13:16Sigue las señales
13:18
13:30¿Eres tú?
13:33¿Aquí está Tlechi, verdad?
13:38Aquí estoy ahora
13:49Tu historia también es muy interesante
13:51Mira lo que tengo
13:53Lo dejaste caer
13:55La cadena estaba anudada, así que la desaté
13:58Muchas gracias
14:01Bueno, la verdad es...
14:04Que tengo mucha curiosidad
14:06Quiero escuchar todos los detalles
14:07Tengo un restaurante
14:09¿Quieres ser mi invitada?
14:11Es posible
14:12Genial
14:12Déjame tomar tu teléfono
14:14Yo tengo tu número
14:15Ya sabes
14:17Llamaste a Husnu
14:18Husnu me había pasado tu teléfono
14:20Hablaste con Phyllis, la costurera
14:22Ah, Husnu
14:23Ese, Husnu
14:25Claro
14:25Pero él tiene mi antiguo número
14:27Por eso no pude localizarte
14:29Pásamelo
14:39Oh, novio fugitivo
14:47Has recorrido todo el barco con zapatos de cuero
14:52¿Qué es esto?
14:54¿Rachaste todo?
14:55Hermano, este barco es demasiado pequeño
14:56Estaba calambrado, así que di unas vueltas
15:26¿Qué haces esto?
15:27No, no, no, no, no
15:28Salga
15:29Mi amor
15:29Ana pictures
15:30Mi amor
15:32Ya sabes
15:32Cale
15:35Tsun
15:36Cale
15:38Tsun
15:43Mira
15:47Lo
15:53Did ni
15:55¿Me llamó?
16:00¿Shed Nam?
16:03¿Shed Nam?
16:16¿Cómo me encontraste?
16:18Pregúntale a tu amigo, no a mí.
16:20Llamó a tu madre.
16:22¿Qué?
16:22Bueno, la llamé para que no se preocupara.
16:27¿Cómo sabría que vendría?
16:39¿Me dejarías a solas con mi esposo?
16:42Shed Nam, ¿existe tal cosa?
16:44Pero, bebé...
16:45Shed Nam, no me llames bebé.
16:47¿Por qué?
16:48¿Y aún me preguntas por qué?
16:50Me mentiste, ¿y qué le dirías a mi madre?
16:53No, no dije eso.
16:54Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
16:57y que tu madre y tu padre también sean felices.
16:59¿Dijiste que ibas a deshonrarme frente a todos?
17:02No, mira, me malinterpretaste otra vez.
17:05Dije que no me hagas enojar
17:07o compartiré esto con toda Esmirna.
17:10Shed Nam, quiero estar solo.
17:12Está bien.
17:21¡Vete!
17:24Shed Nam.
17:25Escuchemos esto.
17:29Y entonces nos dejas en paz.
17:34Me mentiste.
17:35¿Y qué le dirías a mi madre?
17:37No, no dije eso.
17:38Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
17:41y que tu madre y tu padre también sean felices.
17:43Si no te vas, compartiré tu felicidad en la red.
17:56Así los que no oyeron esto lo harán.
17:59¿Entendido?
18:00Entendido.
18:01Pero entiende esto también.
18:03Esto aún no ha terminado.
18:04Recién comienza.
18:27Hola, mi querido Justno.
18:28Almila, ¿sabes lo que estoy haciendo ahora mismo?
18:31¿Qué haces, cariño?
18:32Mi computador está frente a mí
18:34y estoy mirando tus fotos.
18:36Ah, qué bueno eres, mi querido Justno.
18:38Yo también te extraño mucho.
18:39¡Acho!
18:40Claro, claro.
18:41Tengo varias preguntas.
18:42Número uno, ¿qué haces en Estambul?
18:44Pregunta dos, ¿qué buscas en estas fotos?
18:47Pregunta tres,
18:48el vestido de novia que ni me mostraste
18:50porque traería mala suerte.
18:51Todo el mundo lo ha visto, Almila.
18:53¿Qué ocurre?
18:55¿Qué fotos, amor?
18:56Vine a Estambul por dos días,
18:58no te lo dije,
18:59para hacer compras, ¿sí?
19:01¿Qué tipo de compras, Almila?
19:03Eh, bueno,
19:04iba a comprar un par de huevos.
19:06¿Huevos?
19:07Es que son huevos de ámbar.
19:09Los podemos poner a nuestro dormitorio
19:11y quitar a nuestra energía negativa
19:13y nuestra depresión
19:14y todas esas cosas malas.
19:16Ya sabes,
19:17ya te lo dije.
19:17Pero, ¿por qué te pusiste el vestido de novia
19:21y te fuiste a Estambul?
19:23Mira, tienes que entenderme,
19:25mi querido Husnu.
19:26¿Qué debo entender?
19:27Por Dios, Almila,
19:29¿qué debo entender?
19:30Ven aquí ahora mismo
19:31y hablamos cara a cara.
19:35Mira,
19:35tuviste una pequeña gastritis otra vez.
19:37Tómate un vaso de jugo de papa cruda,
19:39¿de acuerdo?
19:40Almila,
19:41compre ese huevo
19:42y vienes inmediatamente.
19:45Punto final del asunto.
19:49Perdóname, querido Husnu.
19:51Achu.
19:55¿Husnu está muy enojado conmigo?
19:59Al menos está funcionando.
20:01Disculpe,
20:02¿puedo saber el precio de esto?
20:03¿10 libras?
20:06¿Qué?
20:08¿Qué sucede?
20:11¿Qué pasa?
20:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
20:42¡Suscríbete al canal!
21:12¡Suscríbete al canal!
21:42¡Suscríbete al canal!
22:12¡Suscríbete al canal!
22:14¡Suscríbete al canal!
22:16¡Suscríbete al canal!
22:18¡Suscríbete al canal!
22:20¡Suscríbete al canal!
22:22¡Suscríbete al canal!
22:24¡Suscríbete al canal!
22:26¡Suscríbete al canal!
22:28¡Suscríbete al canal!
22:30¡Suscríbete al canal!
22:32¡Suscríbete al canal!
22:34¡Suscríbete al canal!
22:36¡Suscríbete al canal!
22:38¡Suscríbete al canal!
22:40¡Suscríbete al canal!
22:42¡Suscríbete al canal!
22:44¡Suscríbete al canal!
22:46¡Suscríbete al canal!
22:48¡Suscríbete al canal!
22:50¡Suscríbete al canal!
22:52¡Suscríbete al canal!
22:54¡Suscríbete al canal!
22:56¡Suscríbete al canal!
22:58¡Suscríbete al canal!
23:00¡Suscríbete al canal!
23:02¡Suscríbete al canal!
23:04¡Suscríbete al canal!
23:06Lo siento mucho. Oh, lo siento mucho. Qué pena.
23:15Disculpe, ¿puede salir?
23:21¿Qué es esto? No se puede interrumpir así como así.
23:26Espera un momento.
23:27Le juro que lo siento mucho.
23:30¿No eres tú una de las chicas de Twitter? ¿Una de las novias fugitivas?
23:35Sí.
23:37¿Cómo te llamas?
23:38Kainat.
23:39¿Kainat? ¿Crees en las coincidencias?
23:43¿Cómo?
23:44Mira, nos hemos esforzado mucho para comunicarnos con ustedes, especialmente contigo, para una campaña publicitaria de vestidos de novia.
23:53Es un tema actual y con una cara nueva.
23:58Hacemos vestidos de novia.
24:00¿Estás interesada?
24:02Bueno...
24:03Pero si me dices solo con fotos, estaré muy triste.
24:09Disculpe.
24:11El tipo te ama. Si te eligen, actuaremos juntos. Esto es muy importante. Hazlo por mí.
24:17¿Entonces? ¿Cuál es tu decisión?
24:20Está bien.
24:21Te daremos el texto. Échale un vistazo. ¿Quieres?
24:26Bueno...
24:26Hay una parte que conozco, de hecho.
24:34Bueno, pues...
24:36Vamos a verlo.
24:37¿Qué es esto?
24:57Una copa comprimida en la mano de mi fiel consorte.
25:02El veneno, lo veo.
25:04Ha causado su fin prematuro.
25:06Oh, avaro, tomárselo todo, sin dejarme una gota amiga para ayudarme a ir contigo.
25:10Quiero besar tus labios.
25:13¿Acaso exista aún en ellos un resto de veneno que me haga morir?
25:16Sirviéndome de consuelo.
25:18Tus labios que alguna vez me dieron vida.
25:20Que acaben con mi vida esta vez.
25:31Sí, eso. Moléstame tú también.
25:34Para que mi infelicidad sea completa, Zenia.
25:37Estoy maldita con la gracia y bendecida con la perfección.
25:40Pero, Árdame, es indiferente, sin sentido.
25:43No, yo lo puedo manejar.
25:44Si tan solo pudiéramos estar solos,
25:46pero el amigo con el que se quedó en ese barco nunca nos deja solos.
25:50De todos modos, me ocuparé de eso mañana, ¿de acuerdo?
25:52Adiós.
25:53Chao.
25:58Así que tienen mi información de contacto.
26:01Dijeron que me llamarían, pero no lo creo.
26:06¿Cómo habrán estado las otras chicas?
26:08¿Eran buenas?
26:09Bueno, ¿sabes qué?
26:12Si una mujer te pregunta que si otra mujer es guapa,
26:16no le des una respuesta positiva, ¿de acuerdo?
26:19De hecho, tampoco darás una respuesta negativa.
26:21Te acostarás en el suelo y te harás el muerto, ¿entendido?
26:24Aquí tiene.
26:26Este es suyo.
26:29¿Café?
26:30Oh, yo te pedí un té.
26:33Confía en mí.
26:39¿Y a qué?
26:40¿Hablaste con él?
26:42No pudimos hablar.
26:44Me dijo, te llamaré más tarde.
26:46¿Salud?
27:00Hola.
27:01Por Dios, Almila, ¿qué te sucedió?
27:05Soy alérgica a algunas especias.
27:06Y eso es lo que encontré.
27:09Disculpe, ¿puedo tomar un té?
27:11También voy a tomar un baño de té por mi chazón.
27:17¿Ege?
27:17No, déjame presentarte.
27:20Jan Almila.
27:22Encantado de conocerte.
27:24Gan, si la primera letra de tu nombre es seda, fuerza mental y riqueza de cultura,
27:28y si es monosilábico en múltiples artes,
27:30hay una posibilidad muy alta de que sea la persona que estás buscando.
27:36Aquí tienes.
27:38Y leche.
27:39Solo pedí té, no leche.
27:41Confía en mí.
27:47Almila, ¿lo encontraste?
27:55Lo encontré.
27:59Entonces, ¿cómo es él?
28:01Cainat, es tan hermoso.
28:03¡Aww!
28:05Pero supongo que lo perdí tal como lo encontré.
28:08Así que le di mi número.
28:09Y en ese momento, Husnum me estaba llamando.
28:12Se perdió en la confusión.
28:14¿Y si no llama?
28:15¿Crees que lo hará?
28:17Creo que, mientras tanto, también perdí a Husnum.
28:32¡Gracias!
28:50¡Ya llegué!
28:53¡Ay!
28:54¿Compraste todo eso?
29:07Así es.
29:08Si eso que llamas ir de compras no te hace tirar un disco de la cintura,
29:11¿qué clase de compra es?
29:13Es más, le conviene más al cliente que al dueño de la tienda.
29:15Mufi, querido, por favor, dame un té de menta con leche.
29:25¿Labio de albóndiga?
29:27¿Qué te pasó?
29:28Si intentas tomar tu té, será más lo que caiga al suelo que lo que tomes.
29:33Alergia.
29:34Lo siento por ti.
29:38¿Tegué?
29:39Ah, Kif.
29:45Chan.
29:46Encantado de conocerte.
29:48Bueno, aquí tienes.
29:51No te resistas en vano.
29:53Él trae lo que quiere.
29:56¿Dices té de menta con leche?
29:58Sí, mírate.
29:59Estás nerviosa y tensa.
30:01No necesitas té de menta.
30:02Será bueno para ti, Shemnam.
30:04Créeme.
30:04Mufi, es así.
30:08No da menús.
30:09No toma pedidos.
30:10Es una leyenda.
30:11Al veterano de los hermanos.
30:13Gracias.
30:19Internet está hablando de nosotras.
30:22Ven, ven.
30:26Con su permiso.
30:33Sí, hermano.
30:34¿Cómo estás?
30:36Las tres están conmigo.
30:37Ah, genial.
30:38Esas chicas van a estar en vivo esta noche.
30:41No vuelvas hasta que lo hayas hecho.
30:43Pero, hermano.
30:44Ah, sin peros.
30:45Vas a poner a las tres chicas en vivo con vestidos de novia.
30:48Haz este trabajo.
30:50Y ese documental que tanto ansías estará mañana en tu mesa.
30:52Está bien.
30:53¿Qué?
31:09¿Quién está inventando esto?
31:12Las novias perdieron el avión.
31:15¿No ve a suicidas en el aeropuerto?
31:17Los vestidos de novia se caen, chicas.
31:27La conmovadora historia de las novias fugitivas.
31:30¿Novia está más de compañía?
31:35De ninguna manera.
31:36Esta gente es tan habladora.
31:43Dicen que la publicidad no es buena ni mala.
31:46Pero sí es cierto que algo dicen por ahí.
31:50¿Dónde hubo fuego?
31:51Según el proverbio.
31:55Bueno, en fin.
31:57Adiós.
31:59Adiós.
32:06Bueno.
32:08Tal vez yo pueda ayudarlas.
32:10¿Sí? ¿Cómo?
32:12Trabajo medio tiempo en un canal Soy Reportero.
32:15Ajá.
32:17Eres una celebridad.
32:19Pero me mentiste.
32:21Calma, Kainat.
32:23¿Qué importa?
32:24Dije que trabajo medio tiempo.
32:25Quiero decir, si me hubieras preguntado,
32:27¿te habría dicho dónde trabajaba?
32:36Mira, hay fotos en el medio.
32:38Todo el mundo creerá en su propia versión.
32:40Todos dirán algo diferente.
32:41La única manera de prevenir esto
32:43es ir a la televisión y aclararlo.
32:44En realidad, cuando lo dices así,
32:46tienes razón.
32:47Déjenme llevarlas a la televisión.
32:49Transmitirán en vivo.
32:50Dirán lo que quieran.
32:51De primera mano.
32:52Nadie puede cambiarla.
32:53¿En esto has estado pensando todo el día?
32:55Kainat.
32:56De hecho, lo que necesitábamos
32:58ha estado enfrente nuestro todo el día.
32:59O será una buena señal.
33:02Cuenten su historia.
33:03Y la boca de todos estará cerrada en dos horas.
33:05Gracias, hermano.
33:13Yo transmitiré.
33:17Ya está hecho.
33:19Bueno, solo hay una condición.
33:21Quieren que vayan al programa vestidas de novia.
33:23Ah, no pasamos el código de vestimenta libre.
33:26El vestido de novia no.
33:27De ninguna manera.
33:30De ninguna manera.
33:33Ni aunque el mundo se derrumbe,
33:35me pondré ese vestido.
33:37¿Por qué nadie me escucha?
33:47¿Por qué?
33:48Todo el mundo habla de ellas.
33:50¿Quiénes son estas mujeres?
33:52Aquí están las novias fugitivas.
33:55Bienvenidas.
33:55Entonces...
34:00Kainat, dinos quiénes son las novias fugitivas
34:04y dónde se conocieron.
34:06¿En el aeropuerto?
34:07En el aeropuerto.
34:08Y tan pronto se conocieron,
34:10consiguieron llamar la atención de todo el país.
34:12Entonces, ¿fue todo intencional?
34:15No, no, no.
34:16Todo se trata de nuestro karma.
34:17Quiero decir, por supuesto,
34:19no nos llevábamos muy bien antes.
34:20Así que no pudieron ponerse de acuerdo sobre su plan.
34:23No, no había ningún plan.
34:24¿Quién subiría al avión?
34:26Hubo una discusión, así que...
34:29Muy bien.
34:30Entonces, hablemos del avión.
34:32¿Por qué lo perdieron?
34:35El avión estaba a punto de despegar.
34:38Y hubo un problema a la taquilla.
34:40Por eso lo perdimos.
34:41¿Pero qué las detenía?
34:43Se supone que había un solo asiento libre,
34:46pero éramos tres.
34:47Entonces, ¿qué mensaje querían transmitir
34:49vestidas de novia?
34:51No.
34:52No pensábamos enviar un mensaje.
34:53Solo sucedió.
34:54No hay obligación de llevar vestido de novia
34:57a los aviones.
34:58Se introdujo un código de vestimenta gratuito.
35:01¿Cuál fue su propósito principal?
35:03¿Por qué perdieron el avión?
35:04En realidad, perdimos el avión
35:06porque las guardias de seguridad
35:07estaban siendo difíciles.
35:09No entiendo.
35:09Entonces, ¿perdieron el avión
35:11por reaccionar a los guardias?
35:12No.
35:13Lo perdimos por culpa de ellos.
35:15Pero entonces,
35:16¿por qué querían llamar la atención?
35:19No entiendo.
35:19Niña novia,
35:21pipa vaca,
35:22el asesinato de la novia de la paz.
35:25¿Qué mensaje querían transmitir aquí?
35:28Bueno,
35:29por supuesto.
35:30Cuando preguntas así de repente...
35:32¿No es el curso de cada acción?
35:34¿Acción?
35:35¿Será que hay acciones
35:36más grandes en camino?
35:38Mamá.
35:38Hay casi una avalancha
35:44de correos
35:45para esta pregunta.
35:46No.
35:47¿Son las novias fugitivas
35:48damas de compañía?
35:49¿Qué?
35:53¿A cuál cámara?
35:56Bueno, déjeme ponerlo
35:58de esta manera.
35:59Por supuesto,
35:59la fama tiene su precio,
36:00pero tratar con escoria humana,
36:02con personas a las que podemos
36:04llamar bichos andantes,
36:05responder a eso
36:06creo que sería rebajarse
36:07a su nivel.
36:07Además,
36:09no quiero estar tratando
36:10con personas
36:11a las que les decimos una cosa
36:12y luego van y divulgan otra.
36:14Gracias.
36:16¿Crees que es ético?
36:17¿A qué se refiere?
36:18Ser damas de compañía.
36:20Porque uno de nuestros espectadores,
36:22a menos que
36:23quiera ser famoso
36:24a costa de ustedes,
36:26afirma que son damas de compañía.
36:30Bien,
36:31lo repetiré
36:32para que lo puedan entender mejor,
36:34sí.
36:34Sea quien sea
36:35ese desperdicio de cerebro,
36:37no puede compararse
36:38con nosotras.
36:39Ni siquiera puede dar la cara.
36:41Además,
36:42si la gente
36:43va a echar tanto barro,
36:44no pienso lidiar más con ello.
36:46Lo invito a probarlo aquí.
36:48Es una chica dulce, amigo.
36:52Claro.
36:54Voy a cancelar
36:55la tarjeta
36:55de Chef Nangurzoy.
36:56Sí,
36:57tenemos un televidente
36:58en nuestra línea de Esmirna
36:59que no quiere ser identificado.
37:01Así que...
37:02Hola.
37:03Buenas noches.
37:04Buenas noches.
37:06Llamé para darle
37:07mis mejores deseos
37:08a la señorita Almila.
37:09Le deseo mucha felicidad
37:10y buena suerte.
37:11Y también...
37:13que le dejo
37:13el anillo de compromiso
37:14a su madre.
37:15Que el camino
37:16sea claro para ella.
37:25Almila,
37:25¿La persona que llamó
37:27era realmente
37:28tu prometido?
37:29¿Y qué significa
37:30todo esto?
37:32¿Qué estás sintiendo
37:33ahora?
37:34Pasaremos a otra
37:35llamada en directo,
37:37señores.
37:37Volveremos luego
37:38de comerciales.
37:42Ahora tenemos
37:43otra llamada.
37:44Hola.
37:45Hermana.
37:46Hermana,
37:47¿me escuchas?
37:49Hermana,
37:49por favor,
37:50ven a casa.
37:52Yo no tengo
37:53una hija así.
37:55Kainat,
37:59obviamente tu familia
38:00te ha borrado
38:01por completo.
38:02¿Qué es lo que sientes?
38:05Así es.
38:06Estamos recibiendo
38:07la última llamada
38:08en vivo de la noche.
38:10Interesante.
38:11La siguiente persona
38:12solo nos dijo
38:12la primera letra
38:13de su nombre.
38:14El señor K.
38:15Señor K,
38:16nuestro tiempo
38:16es muy limitado.
38:17Lo escuchamos.
38:19Mi nombre
38:19es demasiado corto.
38:22¿Kainat?
38:22Nos vemos
38:25en Estambul.
38:27Kainat,
38:28¿tienes idea
38:29de quién puede ser?
38:31¿Alguna pista?
38:33¿Es esta
38:33una clara amenaza?
38:35No.
38:43No.
38:44Gracias por ver el video.

Recomendada