Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/2/2025
Transcript
00:00But please, if something else is, always be honest to me.
00:08Even if you think you need to protect me.
00:10I'm going to come.
00:11Good.
00:14Come here.
00:20Can you imagine, my practice to take over?
00:23For always?
00:26I didn't have to think about that.
00:29Heißt das ja?
00:33Heißt das?
00:44Ich kann dir zwar keinen Ausbildungsplatz anbieten, aber ein Praktikum, wenn du möchtest.
00:50Das wäre super. Aber nicht das Mitleid, oder?
00:55Nein. Weil ich der vollen Überzeugung bin, dass du das kannst.
00:59Danke, danke, danke.
01:05Ich weiß, du fühlst nicht so wie ich, aber...
01:07Aber nicht.
01:08Ich weiß nicht.
01:09Ich weiß nicht.
01:10Aber nicht.
01:11Aber nicht.
01:12Ich weiß nicht.
01:13Die Vögel sind der Verlust ausgerechnet.
01:15From the first kiss in the morning
01:40Till the last one late at night
01:43Just one day without you
01:52I could throw my heart away
01:55Can't you hear I'm asking you to stay
01:59Through the rainbow colored night
02:06Stay
02:07Why don't you stay
02:13Stay
02:15Why don't you stay
02:20Stay
02:23Stay
02:34Alles okay?
02:35Gerade ziemliches Gefühlsgas bei dir.
02:40Ja.
02:41If you don't want to.
02:45I can't say anything.
03:11If you don't want to.
03:15And then I offered her a practical place.
03:18She had so much fun.
03:20And I just talked with her mother.
03:22She's totally out of the house.
03:24It's not an education, but always.
03:27That's great.
03:28I mean, the best place in the world.
03:31Her parents are very happy.
03:33Apparently, she didn't only offer anyone a conversation.
03:39How?
03:40Because of the Down-Syndrom?
03:42I think so.
03:44That's really frustrating.
03:46She wants to be sure.
03:48And she has talent.
03:51I hope that the practice will open her a few doors.
03:55It's just the question, where she's going.
03:58Is she not from here?
03:59She's from Nürnberg.
04:01Then, Personal-Zimmer or Hotel Sonnenbichler?
04:06The Personal-Zimmer are all in the room.
04:09And in the room, in the room, it's too much.
04:11Yannick and Fanny.
04:13For us is also not a place.
04:19How does it look at you in the WG?
04:23I don't know.
04:25I don't know.
04:26I don't know.
04:27I was at the beginning too.
04:30But with Charlie can't go very well.
04:33But what if I say something wrong?
04:36I don't have to say anything?
04:38You don't have to make her any worries.
04:40She's totally cool.
04:43Okay.
04:45And she's nice.
04:47And sympathic.
04:49And it's not for long.
04:51I...
04:52I...
04:53I...
04:54I can't even ask her.
04:55Hm?
04:56Also, for you is already a Ja?
04:57No, it's...
04:58It's...
04:59It's...
05:00It's a fast Ja.
05:01Okay?
05:02You're the best.
05:03You three will be sure you understand.
05:06Okay?
05:07Okay?
05:08Frau Wagner!
05:09Zu Ihnen wollte ich.
05:10Was geht's?
05:11Es geht um das neue Fürstenhof Bier.
05:13Der Braumeister hat jetzt Proben von drei verschiedenen Bieren.
05:18Oh, wie schön.
05:19Wann immer Sie wollen, können wir Sie verkosten.
05:23Treffen wir uns doch gleich morgen früh.
05:26Im Bräuchstüberl.
05:28When ever you want, we'll be able to do it.
05:32We'll meet you tomorrow morning?
05:34In the Bräuchstüberl?
05:36Tomorrow morning?
05:38That's the Bräuchstüberl already closed.
05:42So better.
05:45Then we're uninstalled.
05:51I'm happy.
05:58We'll be there.
06:04What is going on?
06:29It's a bit absurd.
06:31What about us?
06:33Die Braut mit ihrem Trauzeugen.
06:36Ich mein, du heiratest Henry.
06:38Warum bin ich denn hier?
06:41Das ist alles irgendwie kompliziert.
06:43Ja.
06:45Du hast ja schon mal gesagt, dass eure Hochzeit auch pragmatische Gründe hat.
06:51Schon.
06:54Aber meine Eltern haben mich auch nie richtig ernst genommen.
06:59Selbst im Testament haben sie nochmal ganz deutlich gemacht, dass mein Designstudium nur eine Spielerei ist.
07:05Auch nach ihrem Tod haben sie mir nicht zugetraut, die Firma zu führen.
07:09Das tut mir leid.
07:12Und deswegen kann ich das Erbe erst antreten, wenn ich innerhalb einer bestimmten Frist geheiratet habe.
07:21Wie geht's dir damit?
07:24Ich versuche irgendwie, meinen Frieden damit zu finden.
07:30Aber es gibt gute und es gibt schlechte Tage.
07:33Dann heiratest du Henry nur deswegen.
07:38Ich dachte immer, du liebst ihn.
07:43Das habe ich auch sehr, sehr lange.
07:48Aber dann habe ich einfach gemerkt, dass Henry mich nicht so sehr liebt wie ich ihn.
08:03Und das wird er auch nie.
08:12Aber lass uns jetzt nicht länger über Henry reden, okay?
08:15Auf keinen Fall.
08:17Hallo ihr Lieben.
08:31Hallo.
08:32Das ist Charlotte Allershausen.
08:34Charlie.
08:35Hallo Charlie.
08:36Ich bin Lale.
08:37Herzlich willkommen in unserer WG.
08:38Hi.
08:39Ich bin Miro.
08:40Miro.
08:41Super, dass ich bei euch wohnen darf.
08:43Das ist mega nett.
08:44Ja, wir freuen uns auch total.
08:47Wir können gleich ein bisschen Kaffee trinken.
08:50Und Kuchen essen.
08:51Es gibt ein super Lokal drüben.
08:56Bäckerei, Restaurant, Café.
08:59Da können wir Kuchen.
09:01Lale, wolltest du Charlie einfach schon mal ihr Zimmer zeigen?
09:05Miro und ich kümmern uns um den Kaffee.
09:07Ja klar.
09:08Komm mit.
09:09Du kannst ganz normal mit ihr reden.
09:10Ja, tu ich doch.
09:11Ich...
09:12Okay, ich hab's kapiert.
09:13Das Zimmer ist toll.
09:14Hier ist es auch total schön.
09:15Das...
09:16Das freut uns.
09:17Das...
09:18Wenn du willst, kannst du auch sofort einziehen.
09:19Hui.
09:20Du kannst ganz normal mit mir reden.
09:21Ich bin zwar langsamer als andere, aber hören tue ich gut.
09:24Entschuldigung.
09:25Ich...
09:26Ich musste auch irgendwie erst noch reinkommen.
09:27Kein Ding.
09:28Danke.
09:29Vielen, vielen Dank.
09:30Auch gerne.
09:31Danke.
09:32Vielen, vielen Dank.
09:33Auch gerne.
09:36ARD Text im Auftrag von Funk
10:06Und dann bin ich zum Schluss noch mit dem Boot nach Manaus gefahren.
10:19Ach nee.
10:20Ja.
10:21Also da haben Sie wirklich einiges erlebt.
10:23Ja.
10:24Das können Sie sagen, Herr Sambischer.
10:25Mei.
10:26Jetzt quatsch ich die ganze Zeit und hab das Wichtigste vergessen.
10:30Was denn?
10:31Einen Moment.
10:32Ja.
10:33Ja.
10:34Ja.
10:35Ja.
10:36Ja.
10:37Ich sehe.
10:39Gleich.
10:43Frau Sambischer, bitte schön.
10:46Danke.
10:47Was ist das denn?
10:49Das sieht ja entzückend aus.
10:51Das sind Kräuter aus dem Amazonas.
10:54Ach.
10:55Kräuter.
10:56Ja, ja.
10:57Die Caravall verwenden Sie zum Kochen für Geschmortes.
10:59Also für praktisch alles.
11:01Die riechen ja fantastisch.
11:02Toll.
11:03Mei.
11:04Da freue ich mich ja schon aufs Kochen.
11:06Und das habe ich für Sie, Herr Sambischer.
11:09Mh.
11:10Ui.
11:11Darf ich's auch machen?
11:12Natürlich.
11:16Danke.
11:17Wow.
11:18Hildegard, schau mal her.
11:20Ein Köch mit Fein.
11:21Ja.
11:22Super.
11:23Den könnte ich vielleicht sogar zum Angeln mitnehmen.
11:26Was meinst, wie sich der Reiber da die Augen reibt, wenn er das sieht?
11:29Vielen Dank, lieber Doktor, dass Sie an uns gedacht haben.
11:35Natürlich.
11:36Sehr, sehr gerne.
11:37Mal ist das entzückend.
11:38Also was wirklich wichtig ist, ist es einfach, dass es Ihrer Hand wieder gut geht.
11:43Ja.
11:44Und das ist wirklich ausschließlich dieser Pflanze zu verdanken?
11:47Ja.
11:48Also, hat es wirklich geklappt?
11:51Funny.
11:52Das freut mich, Herr Decker.
11:53Funny.
11:54Danke.
11:56Ja, es hat geklappt.
11:57Danke.
12:00Ich wollte mich schon bei Ihnen melden.
12:02Kein Problem.
12:03Ich habe Sie gestern leider auch nicht erreicht.
12:05Ich wollte Sie eigentlich zur Grillparty einladen.
12:07Ja, mein Handy war lautlos.
12:08Ich habe meditiert und es viel zu spät gesehen.
12:11Egal.
12:12Schön, dass Sie wieder da sind.
12:13Ja.
12:14Schau mal, was er uns mitgebracht hat.
12:16Wow.
12:17Und was haben Sie für mich?
12:22Für Sie habe ich ein tolles Geschenk.
12:27Aber das ist noch zu Hause.
12:29Ich hätte es mitgebracht, wenn ich gewusst hätte, dass Sie hierher kommen.
12:32Sie haben tatsächlich an mich gedacht.
12:35Ich liebe Überraschungen.
12:38Was ist es?
12:41Lassen Sie sich überraschen.
12:42Na gut.
12:43Bis morgen kann ich noch warten, aber nicht länger.
12:51Danke dir.
12:52Für die schönste Frau der Welt tue ich doch alles.
12:56Bist du in der Küche schon fertig?
12:58Natürlich.
12:59Oh.
13:01Vorbäglich.
13:02Bin trotzdem froh, wenn meine drei Wochen Haushaltspflicht vorbei sind.
13:07Och du, wenn du dich weiterhin so gut anstellst, kannst du danach gerne weitermachen.
13:11Kriege ich keine mildernden Umstände?
13:13Da muss ich erst drüber nachdenken.
13:17Ah, eine erstklassige Massage heute Abend.
13:21Nichts lieber als das.
13:23Und wenn du mir morgen noch das Frühstück ganz weit bringst?
13:27Okay, okay.
13:28Ein leckerer Cappuccino zu sein.
13:32Ich habe morgen früh einen Geschäftstermin mit Sophia Wagner im Bräustübel zur Bierverkostung.
13:40Das Bräustübel ist morgen früh doch geschlossen.
13:43Also triffst du sie exklusiv hinter verschlossenen Türen?
13:48Das war ihre Idee.
13:49Na klar war es ihre Idee.
13:50Ich will sie wieder nicht ran machen.
13:52Das ist doch Unsinn.
13:53Warum trifft ihr euch nicht später?
13:55Weil sie vielleicht später keine Zeit hat.
13:57Außerdem können wir so in Ruhe das Bier probieren.
14:00Die Wagner will in Ruhe mit dir ganz was anderes probieren.
14:03Leck sie bitte.
14:05Ach, ich will jetzt das Thema wechseln.
14:07Den Abend nicht verderben lassen.
14:11Und deshalb gehst du gleich weg?
14:12Ich hole mir nur Nervennahrung.
14:33Ja Sophia, ich bin's.
14:35Das morgen früh mit dem Bräustübel wird leider nicht klappen.
14:37Ich hätte vergessen, dass Handwerker kommen.
14:42Alles was Frau Wagner bespricht, klingt so unfassbar banal.
14:56Aber das ist mit Sicherheit nur Tarnung.
15:02Moment.
15:04In Nantes hatte es 20 Grad.
15:07Ich glaube das war 1985.
15:10schon wieder eine Zahl.
15:12Olaf wohnte damals im 15. Stock.
15:17Okay das kann kein Zufall mehr sein.
15:20Aber was könnten diese Zahlen bedeuten?
15:21It was 1985.
15:25That's already a number.
15:29Olaf was at the 15th Stock.
15:33Okay, that's not a coincidence.
15:36But what could these numbers mean?
15:42Hello Maxi, don't bother me. I'm going to use the paper.
15:46Yeah.
15:47What's interesting?
15:49Ach du, nur so ein Zahlenrätsel von deiner Freundin.
15:54Wofür die Koordinaten?
15:58Wie kommst du auf Koordinaten?
15:59Na, sieht ganz danach aus.
16:01Du musstest ein S oder ein N für Süden und Norden
16:05oder ein B und ein O für Osten und Westen vor die Zahlen setzen.
16:10Sag mal, warum kennst du dich mit so was aus?
16:12Von meiner Enkelin.
16:13Ich habe mit Valentina mal an einem Geocaching-Wettbewerb teilgenommen
16:17und prompt den ersten Platz belegt.
16:19Du bist unglaublich.
16:20Aha.
16:21Danke dir.
16:22Das ist ein schönes Käffchen.
16:24Nee, oder?
16:24Guten Morgen, Miro.
16:25Morgen, Charlie.
16:26Sag mal, wie früh stehst du eigentlich auf?
16:27Halb sechs.
16:28Stehst du immer so zeitig auf?
16:29Nein, ich hatte heute viel zu tun.
16:33Sieht man.
16:34Entschuldige bitte das Chaos.
16:38Übst du schon mal kochen, oder?
16:39Nein, ich habe meine Spezialsamflüsse gemacht.
16:41Oh, jede Menge.
16:43Für meinen Anstand für alle Kollegen.
16:46Ja, gute Idee.
16:47Und eine sehr interessante Umsetzung.
16:49Ich habe heute länger gebraucht, aber ich darf nicht zu spät kommen.
16:53Ich, äh, ich kann dir ja ein bisschen helfen beim Aufräumen.
16:56Supi.
16:57Leider kann ich dir nicht helfen.
16:58Ich, äh, nicht um dich und ich bin gehe.
16:59Ih, der weiß es aber nicht.
17:00Ja, das ist eigentlich so, dass sie immer dort ist.
17:01Ich bin ja hier schon.
17:02Wie lange genug, wenn ich ein bisschen shopping-uffie-orrolinge- camarginie-crofe,
17:03wenn ich etwas schweißes такоеaanke.
17:04Wie lange nicht mehr alles zu tun.
17:05Wie lange?
17:06Du bist ja hier in der Garage.
17:07Auch ich bin da.
17:08Um du in der Garage.
17:09Ja, das ist mein Handy.
17:10Da ist es ja auch ein bisschen dran, wo du dir bist.
17:11Und was vos vielleicht bist du hier bei mir auch nicht?
17:12Ja, das ist ja auch ein bisschen bei mir.
17:13Das ist es so, dass du schon mal kochen.
17:15Ja, ich habe meine Spezialsamflüsse gemacht.
17:16But I can't get too late.
17:20I'll help you with the rest.
17:23Supi!
17:25I can't help you.
17:28I'm going to go.
17:30Or I'll do it when I come back.
17:33It's really a lot.
17:35Chrissy!
17:38Uh, yeah.
17:40I'll see you later.
17:47Ah, großartig.
18:01Und?
18:04Was sagst du zu Nummer drei?
18:08Wärst du ein Mann, dem man sich schön trinken müsste,
18:12wäre die Nummer drei eine Option.
18:14Aber dich muss man sich nicht schön trinken.
18:18Da bin ich ja froh, dass ich dich vor einem Kater bewahre.
18:22Stellt sich nur die Frage,
18:25was wir mit diesem angebrochenen Morgen anstellen werden?
18:30Wir gehen unserer Arbeit nach.
18:33Du deiner, ich meiner.
18:35Sonst warst du etwas zugänglicher.
18:38Tja, so bin ich nun mal bei geschäftlichen Anlässen.
18:41Schwache Ausrede.
18:42Schwache Ausrede.
18:43Ausrede wofür?
18:47Hast du deine Lebensgefährtin gestern vor oder nach unserem Telefonat?
18:53Treue geschworen.
18:57Und wo hast du denn, darf das sein?
18:59Äh, ich hätte gerne ein Espresso.
19:02Und für Sie, Frau Wagner?
19:05Ich möchte nichts, danke.
19:08Also?
19:10Hast du unser Treffen deswegen hierher verlegt?
19:14Weswegen?
19:16Weil wir hier unter Leuten sind?
19:18Und du dich sicherer fühlst?
19:21Ich fühl mich ansonsten auch ziemlich sicher.
19:24Hm.
19:26Dann war's also deine Alexandra, die drauf bestanden hat.
19:35Sophia, wir können gerne ins Bräustüber gehen und den Handwerkern bei der Arbeit zu sehen.
19:41Hm.
19:42Du kannst mir glauben, ich kann problemlos mit dir alleine sein.
19:50Welche Variante ist denn jetzt dein Favorit?
19:55Welches Bier brauchen wir für den Fürstenhof?
19:59Das weiß ich noch nicht.
20:05Ich denke drüber nach.
20:10Und gebe dir Bescheid.
20:24Janik, hi.
20:25Guten Morgen.
20:28Ich wollte mich nur noch mal für die schöne Nacht bedanken.
20:31Das kann ich nur zurückgeben.
20:33Entschuldige, dass du meinetwegen so früh wach geworden bist.
20:37Alles gut. Es war wirklich schön, neben dir aufzuwachen.
20:41Fand ich auch.
20:43Ich hätte gern mehr Zeit gehabt für ein richtiges Frühstück mit dir, aber ich musste in die Klinik.
20:48Alles gut. Das wollen wir nach.
20:51Unbedingt.
20:55Du, es klopft gerade. Ich merke mich später nochmal, ja?
20:58Ich freue mich.
20:59Ich mich auch. Ciao.
21:10Guten Morgen. Hey.
21:12Es gibt großartige Neuigkeiten. Maxi ist vielleicht kurz davor, den Code zu knacken, mit dem meine Mutter ihre illegalen Geschäfte tarnt.
21:17Das sind wirklich großartige Neuigkeiten. Dann können wir mit dem Theater hier auch aufhören.
21:22Ja.
21:25Genau, das wollte ich dir nur sagen.
21:27Hast du heute Morgen schon Besuch gehabt?
21:41Äh, Janik war kurz da, um meine Blutzuckerwerte zu checken.
21:46Aber das mit dem Unterzucker gestern, das war doch nur Fake, oder? Um meiner Mutter zu entkommen.
21:54Ja, ähm, reine Routine. Er wollte nur schauen, ob ich mit den Tabletten richtig eingestellt bin.
22:00Und?
22:03Also, ja, also, bin ich. Alles, alles im grünen Bereich.
22:12Dann ist ja alles gut.
22:16Ja.
22:17Ah, seid ihr schon fertig? Wie war's?
22:36Ach, soweit alles problemlos nur für eins der Biere entschieden, hat sich Frau Wagner noch nicht.
22:41Danke, dass du euer Treffen hierher verlegt hast.
22:45Gerne.
22:48Dafür werde ich heute Mittag etwas für dich kochen.
22:51Was hab ich denn verbrochen?
22:53Ich halte mich benibelst ans Rezept. Es wird dir schmecken, versprochen.
22:57Allerdings weiß ich nicht, ob ich vorher noch den Einkauf machen kann.
23:01Könntest du vielleicht bitte die Sachen besorgen?
23:05Du lädst mich zum Essen ein, aber die Zutaten muss ich selbst einkaufen?
23:09Nach dem Dessert werden keine Fragen mehr offen bleiben.
23:12Schauen wir mal.
23:14Du bist toll.
23:16Wundervoll.
23:19Ich weiß.
23:20Ich spiele auch.
23:22It was a game night with Vincent and
23:52and Katja.
23:53Yeah.
23:54You play so much.
23:55Yeah.
23:56But I have here all the time to do.
23:59Like the name says, Spiele Abend.
24:02Do you hear me really?
24:04Or do you do two things together?
24:06Yeah.
24:07I'm doing three things together.
24:09It's me just a matter of time.
24:12I'm going to build the Renn-Bahn on.
24:14No, not the Autorenn-Bahn.
24:17I'm going to show you what we play.
24:19I'm going to show you where the Frosch has the Lock.
24:21I'm going to show you how to do it.
24:23So long we will win.
24:25I want to enjoy it.
24:26See you later, Schnuffel.
24:27Yeah, see you later.
24:33Is it better than your Handysucht?
24:36Oh, Derek.
24:38I'm looking for a South American seller,
24:42who sells products, but I don't find them.
24:44Now you're already seeing the Amazonas.
24:47No.
24:49I'm looking for a gift for Fanny.
24:52By her I forgot to buy a souvenir.
24:55I thank you all.
24:57She brought me on the idea of the plant.
25:00Oh my God, I wouldn't have been to the Karawai.
25:02And your hand would be not to me.
25:04Yeah.
25:05You have no idea of that.
25:06Because you do not make things with you.
25:07You do not make things with you.
25:09Please?
25:10Yes, because you do not do such things.
25:13Please?
25:16I had a guy with Fay.
25:19Toll.
25:21Would you have to put him on the wall?
25:23Sure.
25:24It doesn't fit to your design concept.
25:27Yes, you're right.
25:29But I think that's how the gesture is, you know?
25:32That's right.
25:34And I'm really not really complicated.
25:36With a chocolate from Duty Free, I was happy.
25:39I'm not sure.
25:42I'm not sure.
25:44I was in the Amazonas.
25:46You were in the South America.
25:50Oh my God, here's the Geräffel of Ivor.
25:57Oh my God.
25:59Oh my God.
26:01Oh my God.
26:03Oh my God.
26:05Oh my God.
26:07Oh my God.
26:08Oh my God.
26:09Was is that?
26:11Yeah, irgendeine Wohnungsauflösung, also so.
26:15Wertloser Plunder, da findest du dann zwei Klamotten.
26:17Was soll denn los?
26:20Der Topf der ...
26:21Oh, I love you.
26:27So.
26:31Oh, you're doing this.
26:33You're so fast as yesterday.
26:37Are you all so happy with my work?
26:39We are already.
26:41But there are a lot of people in the middle.
26:43Yes, they are.
26:45So, we've been done well.
26:47So, we've spent a little time.
26:49And it's also something to celebrate.
26:51Charlie is our new practitioner.
26:53And she brought us with her special sandwiches.
26:57Oh, super.
26:59I'm so hungry.
27:03Oh, thank you.
27:05Wow.
27:09I thank you, Charlie.
27:11And one for Hildegard.
27:17That's a great idea.
27:19Yeah.
27:20Mmh.
27:21Guten Appetit.
27:22Ja, danke.
27:23Danke sehr.
27:24Das muss auf unsere Terrassenkarte.
27:25Absolut.
27:26Ganz vorzunehmen.
27:27Danke, Leute.
27:29Also, wenn du so weitermachst, dann wirst du bestimmt eine großartige Köchin.
27:34Klar, mach ich weiter.
27:36Ich hab ja gerade jetzt angefangen.
27:38Bestimmt.
27:39Gut.
27:40Absolut.
27:41Mit Birne.
27:45Bravo, Miro.
27:46Du bist der perfekte Putzmann.
27:48Komm, spar dir dein Lob.
27:49Du willst nur, dass ich das immer mache.
27:50Ihr könnt mich dran gewöhnen.
27:52Ja, aber ich hab noch was besseres zu tun, als Charlie hinterher zu räumen.
27:55Ich weiß gar nicht, was du hast.
27:56Eigentlich solltest du ihr dankbar sein.
27:58Wofür?
27:59Für das Chaos?
28:00Ein super Training für eure Familiengründung.
28:08Sollten wir dann nicht wenigstens gemeinsam entscheiden, ob wir das Testergebnis haben
28:11wollen oder nicht?
28:13Ich habe mich für das Kind entschieden.
28:15Ich will mich nicht nochmal entscheiden müssen.
28:24Wie meinst du denn das?
28:25Na ja, so ein Kind ist ja nicht nur Freude und Glück, sondern auch Chaos.
28:30Überall wird was rumliegen.
28:32Also erstens ist Charlie erwachsen, ja.
28:34Und zweitens habe ich mir das eher so vorgestellt, dass ich mein kleines Baby hier so auf dem Arm halte
28:39und ein bisschen hin und her schuckele und das Leben genieße irgendwie.
28:42Ah ja, und die ganze Arbeit bleibt an Greta hängen.
28:45Du wolltest doch Hausmann sein, wenn das Kind da ist.
28:48Ja schon, aber wenn das heißt, dass ich hier jedes Mal so ein Chaos beseitigen muss, dann ...
28:52Also gegen das, was Charlie hier angerichtet hat, ist ein Baby ein Erdbeben.
28:57Komm, jetzt lass mich das doch bitte noch ein bisschen schönreden, solange ich noch kann, ja?
29:00Gewöhn dich dran.
29:02Bleib mal einen Kaffee.
29:03Den kriegst du erst, wenn du Frühstück gemacht hast.
29:06Ich mein's ernst, Lade.
29:08Frühstück ist fertig.
29:28Wow, das ist ja süß.
29:30Wo bleibt mein Kaffee?
29:35Charlie hat doch was angerichtet.
29:41Villalo, Miru.
29:42Sehr süß.
29:45Hier.
29:47Das versprochene Geschenk.
29:49Danke, Michael. Sie sind der Beste.
29:52So, einfach verpackt.
29:55Haben Sie das von einem dieser typischen Märkte dort erworben?
29:58Äh, ja, ich, ähm, es lag da und es sprang mich einfach an.
30:02Spannend.
30:04Solche Mitbringsel haben ja oft eine Geschichte.
30:07Bei wem haben Sie's gekauft?
30:09Bei einem Mann.
30:13Wow, der ist ja süß.
30:14Gefällt es Ihnen?
30:15Ja, total.
30:17Der ist so...
30:19Latino.
30:22Ah.
30:24Made in China.
30:27Oh.
30:29Offenbar scheint Ihr Verkäufer seine Souvenirs aus China zu importieren.
30:34Fanny.
30:36Ich habe vergessen, Ihnen etwas vom Amazonas mitzubringen und das tut mir leid.
30:41Ah, und da haben Sie kurzfristig diesen Blumentopf aufgetrieben?
30:46Ich entschuldige mich dafür.
30:48Äh, nein, das, das macht doch überhaupt gar nichts.
30:51Ich habe gar nicht damit gerechnet, dass ich überhaupt ein Geschenk bekomme.
30:55Aber das klang gestern noch ganz anders.
30:58Und zu Recht.
31:00Weil Sie die Worte auf die Goldwaage legen.
31:03Aber immerhin bin ich so zu einem wunderschönen Blumentopf gekommen.
31:07Gut.
31:10Aber trotzdem.
31:12Ich schulde Ihnen noch etwas.
31:13Eine Wiedergutmachung.
31:15Ich könnte Sie heute Mittag ins Bräustübel einladen.
31:18Haben Sie Lust?
31:20Total.
31:22Heute ist mein Glückstag.
31:37Hey.
31:38Wo bist du denn?
31:39So, ich muss meine Mutter weggehen, damit mich keiner sieht.
31:54Zeig mir mal diese Zahlen.
31:56Ja.
31:58Norm waren 20 Grad.
32:01Olaf im 15. Stock.
32:04Und du meinst, Norm steht für Norden und Olaf für Ost?
32:07Maxi, das könnten wirklich Koordinaten sein.
32:10Ich glaube auch.
32:11Du bist die Beste.
32:13Eigentlich, was wäre das Idee.
32:15Wie? Weiß er was?
32:16Nein, nein, keine Sorge.
32:17Ich habe ihm verklickert, dass ich irgendein GPS-Zahlenrätsel lösen muss.
32:20Wenn das wirklich Koordinaten für die illegalen Geldtransfers sind, dann können wir meine Mutter auf frischer Tater tappen.
32:29Ja.
32:31Ich werde es eigentlich am liebsten gleich überprüfen.
32:34Ach nee, ich muss los. Meine Schicht beginnt bald.
32:38Gieß du zuerst?
32:40Ja.
32:44Fies mir jetzt schon.
32:45Ey, Maxi. Eine Sache noch.
32:50Ja.
32:52Larissa hatte heute Morgen schon Besuch.
32:55Okay. Und wen?
32:57Dr. Rudloff.
32:59Und da standen zwei benutzte Kaffeetassen auf ihrem Nachttisch.
33:03Glaubst du, die beiden haben was?
33:06Ich bin ziemlich sicher.
33:10Krass.
33:12Das würde ich ihr ja wirklich wünschen.
33:15Aber natürlich, wenn es auffliegt, das wäre eine Katastrophe.
33:19Ich muss unbedingt mit ihr reden.
33:23Die Termine mit dem Bichelheimer Lieferanten sind sehr, sehr bodenständig.
33:29Georg, ich rufe später nochmal an.
33:34Einkaufstaschen tragen kann nicht jeder.
33:38Aber dir stehen sie hervorragend.
33:41Ich kann eben alles tragen.
33:42Mhm.
33:45Du erledigst deine häuslichen Pflichten mit Bravour.
33:48Ich bin sehr beeindruckt.
33:50Man tut, was man kann.
33:52Wenn man ein Pantoffelheld ist.
33:55Seit wann stehst du denn auf Pantoffelhelden?
33:59Ach.
34:00Ach.
34:01Oh.
34:02Ach, Mann.
34:04Ei, ei, ei.
34:06Mit deiner Tragetechnik musst du noch ein wenig feilen.
34:08Ja, ja, ja.
34:09Willst du dich nicht endlich wieder wie ein Mann fühlen?
34:19Anstatt das dressierte Äffchen zu geben?
34:22Mach dir keine Sorgen.
34:23Mir geht's ganz wunderbar.
34:24Solltest du deine Meinung ändern, komm heute Nachmittag einfach bei mir vorbei.
34:38Dann verrate ich dir auch, für welches Bier ich mich entschieden habe.
34:45Ich muss mit jemandem reden.
34:46Komm rein.
34:47Wissen, was passiert?
35:15Do you know what happened?
35:17You can say that.
35:19With whom I've spent the last night?
35:22Before it's sad, tell me.
35:24With Larissa.
35:27And her birthday?
35:29Finds the place.
35:31You slept with Larissa and she married?
35:34I don't know.
35:35I don't know.
35:37That's complicated.
35:39I can say...
35:42With Larissa and her boyfriend,
35:44there's no one.
35:46I was never a fan of this relationship, Yannick.
35:49But do I give you a good tip?
35:51If she's really good.
35:53In a relationship brings anger.
35:55You've got to be happy.
35:57She's not just before her.
35:59Yeah, who knows,
36:01if she still exists.
36:03It's just like that.
36:04No, no, no.
36:05I said, officially,
36:07it's the wedding.
36:09But I don't think about it.
36:11Klingt a bit nach Wunschdenken.
36:13Nee, nee.
36:14Larissa is with her husband not happy.
36:16I would even say that she's rather unglücklich.
36:19And you would make her happy?
36:21Also, I'd like it for very likely,
36:24that she's before the big day
36:25still makes her happy.
36:27And if it's a pity for Larissa,
36:29I'd like her very much.
36:33Okay.
36:34Yeah.
36:35Hey.
36:36Hi.
36:37Können wir kurz reden?
36:39Die Geschichte mit der ärztlichen Visite
36:41kaufe ich dir nicht ab.
36:42Ich glaube, du hast die Nacht mit Dr. Rudloff verbracht.
36:43Aber bitte sag mir, dass das nicht stimmt.
36:44Und wenn doch?
36:45Ja.
36:46Ja.
36:47Ich glaube, du hast die Nacht mit Dr. Rudloff verbracht.
36:48Aber bitte sag mir, dass das nicht stimmt.
36:50Und wenn doch?
36:51Hi.
36:53Can I have something to say?
36:59The story with the medical visit I don't buy you.
37:03I think you spent the night with Dr. Rudolph.
37:07But tell me, that's not true.
37:11And if so?
37:13Are you crazy?
37:15You are crazy?
37:17Do you have fun with Maxi?
37:19I'm sorry.
37:21Marissa, I'll give you this to Dr. Rudolph.
37:25But don't worry about my mother.
37:29We're so late.
37:31There's nothing going to happen.
37:33How do you think she's going to prison?
37:37If nothing happens.
37:43You can leave me.
37:55How long are you doing?
37:57The new contracts for the Casino-Metarbeiter are ready.
37:59Prima.
38:01Would you please read them and write them?
38:03Nein.
38:04There are still some changes.
38:06Some changes?
38:07Yes.
38:08Some changes.
38:09So, there are still changes by the changes.
38:12What changes are the changes?
38:17Today, of course.
38:19I wanted to be paid for now.
38:21That's also.
38:22If you're ready to be ready.
38:23If you're not ready for tomorrow.
38:25Do you see after tomorrow?
38:27What did you understand today?
38:31You didn't understand this.
38:32You don't have to buy it.
38:35You don't need to do that anymore.
38:38That's Christophe already completed.
38:41Please?
38:42I've seen him before.
38:44He seemed very...
38:47stressed.
38:49Fast...
38:51unglücklich.
38:52He had already a very stressful date, as he said.
38:56Einkaufstüten and Klopapier tragen.
39:00That's not the life that a man like he should do.
39:03I don't think that you can really judge him.
39:06So well they don't know him.
39:08I know him well enough to see him.
39:11They degraded him as a Pantoffel-Helden.
39:15Do you have any fear that he runs out of it?
39:18Not at all.
39:19We love each other and we are very happy.
39:21And we have a long time ago.
39:24Yes, yes.
39:26If you have the Gegenwart,
39:28he's on the past.
39:31Peace for the future.
39:32Und tschüss.
39:34Klammert sich an schale Sprüche.
39:38Lexi, wann kommst du?
39:39Es kann noch dauern.
39:53Ja, und wann willst du kochen?
39:54Frau Wagner hat mir extra Arbeit aufgedrückt.
39:55Tut mir wirklich leid.
39:56Ja, mir auch.
39:57Und was wird jetzt mit unserem Essen?
39:58Ich mein, ich hab alles eingekauft.
39:59Du bist ein Schatz, danke dir.
40:00Ja, so war's ja auch abgemacht.
40:01Ich mein, ich kaufe ein und du kochst.
40:02Das, das krieg ich schon irgendwie hin.
40:03Ich brauch nur ein bisschen länger.
40:04Langsam hab ich Hunger.
40:05Ach du Armer.
40:06Fang doch schon an.
40:07Ja.
40:08Ja.
40:09Ja.
40:10Ja.
40:11Ja.
40:12Ja.
40:13Ja.
40:14Ja.
40:15Ja.
40:16Ja.
40:17Ja.
40:18Ja.
40:19Ja.
40:20Ja.
40:21Ja, du meinst alles in die Pfanne werfen und brutzeln lassen?
40:22Christoph, bitte.
40:23Ja, entschuldige.
40:24Ich meine, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du.
40:28Ich hab Hunger.
40:29Ach du Armer.
40:30Fang doch schon mal mit den Vorbereitungen an.
40:31Ich mach dann später den Rest.
40:32So wird's nicht zu spät.
40:33Ja.
40:34Was meinst du denn jetzt mit Vorbereitungen?
40:37Kartoffeln und Zwiebeln schellen, Knoblauch hacken, Dillzupfen, Pilze putzen.
40:41Und welcher Rest bleibt dann für dich noch übrig?
40:43Der Rest eben.
40:45Also du meinst alles in die Pfanne werfen und brutzeln lassen?
40:48Christoph, bitte.
40:49Ja, entschuldige.
40:50Ich meine, du lädst mich zum Essen ein.
40:52Ich kaufe für dich ein und jetzt kann ich auch noch alles selbst vorbereiten.
40:55Ich kann's doch nicht ändern, Christoph.
40:58Aber ich mach's wieder gut.
40:59Ja, lädst mich dann den Zirkus ein und ich gebe selbst das dressierte Äffchen.
41:03Das ist nicht fair.
41:04Ich geb wirklich mein Bestes und beeil mich, okay?
41:07Bis später.
41:08Ja, bis später.
41:25Wagner.
41:26Steht deine Einladung noch?
41:29Selbstverständlich.
41:31Dann bist gleich.
41:55Vicky?
41:56Ich würde gern zahlen.
41:57Ich bring die Rechnung dann gleich.
41:58Dankeschön.
41:59So, danke.
42:00Danke.
42:01Das ist ja irre, dass Sie die Lumaria Amazonica haben blühen sehen.
42:04Ja, und sie hat so wunderschön geblüht, wie Sie es beschrieben haben.
42:10Nachtblaue Blüten mit gelben Flecken.
42:11Mit gelben Flecken.
42:12Ich habe Fotos für Sie gemacht.
42:13Wo ist denn mein Handy?
42:14Zuhause vielleicht?
42:15Nein, in meinem Rucksack.
42:16Oh.
42:17Oh.
42:18Oh.
42:19Wo ist denn mein Handy?
42:20Zuhause vielleicht?
42:21Nein.
42:22In meinem Rucksack.
42:23Oh.
42:24Oh.
42:25Oh.
42:26Oh.
42:27Oh.
42:28Oh.
42:29Oh.
42:30Oh.
42:31Oh.
42:32Oh.
42:33Oh.
42:34Oh.
42:35Oh.
42:36Oh.
42:37Oh.
42:38Oh.
42:39Oh.
42:40Oh.
42:41Oh.
42:42Oh.
42:43Oh.
42:44Oh.
42:45Oh.
42:48Oh.
42:49Weicht, die denn in meinem Rucksack gekommen?
42:51Die sieht toll aus.
42:54Ja, aber...
42:56...wie ist sie da reingeraten?
42:58Hmb.
42:59Eingesteckt und vergessen?
43:02Nein.
43:06Der Dorfälteste...
43:08vom Stamm der Karabai hat sie mir heimlich in meinen Rucksack gesteckt...
43:12He wanted to surprise you.
43:16Yes.
43:18He said, this figure brings luck.
43:22It works.
43:24You have the chance to sit here with me.
43:32I want you to get this figure.
43:35Please.
43:37Fanny, you should bring luck.
43:40You have earned it more than you.
43:42That's what you said.
43:44But I can't imagine.
43:46I'm not sure about it.
43:48I think,
43:50that success will it.
43:54Wow.
44:10I'll take a look.
44:11See you later.
44:12I'm sorry.
44:13I'm sorry.
44:14I'm sorry.
44:15I'm sorry.
44:17I'm sorry.
44:18You're right.
44:19I've got a bottle of water.
44:20You're right.
44:21I'm sorry.
44:22You're right.
44:23I'm sorry.
44:24I'm sorry.
44:25Yeah.
44:29You're right today, right?
44:32Yes, it's fun.
44:41I spoke with Larissa.
44:43I had right. She spent the whole night with Dr. Urlaub.
44:47Is the orange juice with or is it fresh?
44:50Oh, that was.
44:52So, thank you.
44:55Oh, it's really nice for you,
44:58that she has someone who has her.
45:01Larissa, it's worth it, happy to be happy.
45:03Yeah, and Dr. Urlaub is really sweet.
45:05I just hope that the two are not flying.
45:08You have promised me that they are safe.
45:10So, your kitchen is there.
45:25I'm actually ready.
45:27If the Wagner thinks she can play with me ashenputtel,
45:30she's cut off.
45:35Christoph?
45:36Christoph?
45:37Christoph?
45:38Christoph?
45:39Christoph?
45:40Christoph?
45:41Christoph?
45:42Christoph?
45:43Christoph?
45:44Christoph?
45:45Christoph?
45:46Christoph.
45:47Christoph?
45:48Christoph?
45:49Christoph?
45:50Ah, Sie sind schon zu Hause.
45:52Das sieht ja nach Großeinkauf aus.
45:54Was gibt's denn Schönes?
45:56Petra Gummi Kartoffelgratter.
45:58Ich wollte für Christoph kochen,
46:00aber daraus wird jetzt wohl nichts.
46:02Darf ich Sie einladen?
46:04Ach, das ist aber sehr lieb von Ihnen. Vielen Dank.
46:06Aber ich war vorhin mit Pfanne im Bräustübel essen.
46:08Dankeschön.
46:10Ach so, dann haben Sie Christoph ja gesehen.
46:12Nein.
46:14Ja, aber der musste da ja hin wegen der defekten Schankanlage.
46:16Die war nicht defekt. Die funktioniert ausgezeichnet.
46:18Vorhin ein wunderbares, frisches Hennes.
46:20Hm.
46:22Das habe ich auf meiner Reise wirklich vermisst.
46:32Ah.
46:34Christoph, sag mal, hast du etwa fünf Minuten Zeit?
46:36Ich muss zu einem Termin.
46:38Es ist wirklich wichtig.
46:40Wom geht's?
46:42Um etwas, das nicht unbedingt jeder mithören muss.
46:44Und vor allem gegen dich jede.
46:46Okay.
46:48Uns muss etwas Entscheidendes einfallen.
46:50Mit der Wagner geht es einfach so nicht weiter.
46:52Ja, das weiß ich.
46:53Und? Warum unternimmst du nichts?
46:54Mir scheint, du hast es schon aufgegeben.
46:56Glaubst du, ich will für den Rest meines Lebens
46:58neben einem Kuhstall wohnen, selber einkaufen, kochen
47:00und vor allem putzen?
47:01Manche werden ja mögen so etwas.
47:03Erik zum Beispiel.
47:04Ich bin dran.
47:05Ich bin jetzt mit der Wagner verabredet.
47:07Dann sehen wir weiter.
47:08Was ist denn dein Plan?
47:10Das erzähle ich dir dann. Ich muss los.
47:12Nein, Christoph, das erzählst du mir bitte jetzt.
47:16So was von hartnäckig.
47:19Für mich ist der Winter.
47:21Ich bin jetzt mit dem
47:23Der Winter.
47:23Ich bin ich zu kram,
47:26glücklich nicht.
47:27Ich bin's, meine Güte.
47:29Ich bin ich, meine Güte.
47:30In der Zeit.
47:31Ich bin ich sicher.
47:32Ich bin ich.
47:33Ich bin ich.
47:34Und ich bin ich.
47:35Ich bin...
47:36Where is he?
47:53Who?
47:54Christoph.
47:56I don't know.
47:56I don't know.
47:57I don't know.
47:57I don't know.
47:57I don't know.
47:58I don't know.
47:59I don't know if he's here.
48:01Then you know more than I am.
48:03Where is he?
48:04Sie haben doch gesagt, Sie kennen ihn besser als ich.
48:10Langsam zweifle ich dran.
48:13Wollen Sie nicht unterm Bett nachschauen?
48:16Ach, äh, oder vielleicht im Schrank?
48:19Oder wird Ihnen das Ganze doch langsam zu peinlich?
48:24Wie groß muss Ihre Angst sein, dass Christoph sie für mich verlässt?
48:28Ich bin einfach froh, dass die beiden sich gut verstehen.
48:35Marissa hat ja nicht gerade viele Freunde hier.
48:38Sie hat dich und das muss reichen.
48:40Die könnten ein paar Freunde auch nichts schaden.
48:42Ich glaube, ich knüpfe mir mal diesen Ruddler vor.
48:48Was soll das heißen?
48:49Bisschen umbringen?
48:51Au!
48:52Aua!
48:55Marli, Erik, da seid ihr ja.
48:58Sag, habt ihr zufällig mal einen Pfeil gesehen?
49:01Ich glaube, in der Kompass-App geht das.
49:05Ja, hier, genau.
49:08Bogenminuten, Bogensekunden.
49:09Hier.
49:11Das ist hier im Wald.
49:12Wir wissen ja nicht mal, was hier passieren soll.
49:15Ja, dass es illegal ist.