Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Renegade Immortal Episode 91 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm sorry.
00:30I'll see you next time.
01:00That's enough!
01:02I'm going to die!
01:04I'm going to die!
01:06I'm going to die for a few hundred years!
01:08I'm going to die for freedom!
01:10I don't want to kill you!
01:12The girl is a young man who is a cruel man
01:14who is a cruel man.
01:16It's a cruel man.
01:18It's a cruel man.
01:20The cruel man is so powerful.
01:22The man is more difficult.
01:24If he is just dead,
01:26it's impossible to kill him.
01:30At the end of the day,
01:32he is still alive.
01:38There is no one!
01:42Come on!
01:44Come on!
01:46Come on!
01:48Come on!
01:50Come on!
01:52Come on!
01:54Come on!
01:56Come on!
01:58Look at you!
02:00Where are you going?
02:02Come on!
02:06Come on!
02:08You're welcome!
02:10You're welcome!
02:12You're welcome!
02:14I'm going to die!
02:16Let me see you!
02:18I don't want to let her go!
02:20I don't want to let her go!
02:22She's going to die!
02:24You're right!
02:27What are you doing?
02:29I don't want to let her go!
02:31Yes, you're right!
02:33Oho!
02:34I don't want to let her go!
02:35Come on!
02:36Come on!
02:37You are finally back!
02:40My little golden虎!
02:41Oh, dear,
02:42Oh!
02:49Oh,...
02:51My little golden虎!
02:53Oh...
02:54Oh...
02:55Let's go.
02:56Before you go, I'll bring him back to him.
03:00Sorry.
03:01I forgot.
03:02My uncle forgot.
03:03My uncle will take you to the other place to catch the wolf.
03:08Okay?
03:09Really?
03:10Yeah!
03:11The wolf!
03:12I killed the wolf and the wolf and the wolf.
03:17It will cause a lot of attention.
03:23I can't be afraid of the wolf.
03:26I'm going to leave the wolf for a few years.
03:29I'll take the wolf and the wolf.
03:32I'll take the wolf.
03:38Where are the wolf?
03:41Hmm?
03:53Oh, my God.
04:23This is our new house.
04:25That's right.
04:29Come on.
04:30Come on.
04:31Come on.
04:34Come on.
04:35Come on.
04:38Come on.
04:53Come on.
04:55Come on.
05:01After the age of 18 years, the mind will be restored.
05:07And that's the time.
05:09And that's the time.
05:10The time will be again.
05:14For six years.
05:19Wow.
05:20Wow.
05:23Wow, that was the first day.
05:28Ahem.
05:29The night is early.
05:32Wow.
05:33Wow.
05:34Wow.
05:35Wow.
05:36Wow.
05:37Wow.
05:38Wow.
05:39Wow.
05:40Oh, oh, oh, oh.
06:10Oh, oh, oh, oh.
06:39Oh, oh, oh, oh.
07:09Oh, oh, oh.
07:11Oh, oh, oh.
07:13Oh, oh.
07:15Oh, oh.
07:17Oh, oh.
07:19Oh.
07:21Oh, oh, oh.
07:23Oh, oh.
07:27Oh, oh, oh.
07:29Oh, oh.
07:31Oh, oh.
07:33Oh, oh.
07:35Oh, oh.
07:37Oh, oh.
07:39Oh, oh.
07:41Oh, oh.
07:43Oh, oh.
07:45Oh, oh.
07:47Oh, oh.
07:49Oh, oh.
07:51Oh, oh.
07:53Oh, oh.
07:55Oh, oh.
07:57Oh, oh.
08:05Oh, oh.
08:07Oh, oh.
08:09Oh, oh.
08:11Oh, oh.
08:13Oh, oh.
08:15Oh, oh.
08:17Oh, oh.
08:19Oh, oh.
08:21It will be completely destroyed.
08:23But if this is what I want to do,
08:26it will surely be seen as well.
08:30Is it...
08:32I am going to kill a child?
08:51碗露
08:53碗露
08:55碗露
08:57碗露
09:07碗露
09:13碗露
09:17What are you going to do so many days ago?
09:31You know...
09:32Your feeling is right.
09:38There is one person in your body.
09:42He is called me.
09:47So...
09:49My body is your love.
09:53I thought...
09:56You are he.
09:57He is you.
09:59But I didn't think it was like that.
10:07Now there is a two-fielder.
10:11I will first put your soul into your soul.
10:14When I wake up, he will become the soul of the soul.
10:18And you will have to sleep for a long time.
10:20As soon as it ends, I will ask you to find a better soul of the soul.
10:26You are so happy.
10:28You are so happy.
10:31叔叔
10:36从小到大
10:38我一直把你当做亲人
10:40我在梦里看不清姐姐的样子
10:43但是感觉
10:45他就是我想成为的样子
10:48会的
10:50你以后会和你我二姐姐一样漂亮
10:52小川
10:55你累了
10:56休息去吧
11:01这是我目前能找到的最好的方法
11:07万二
11:10如果是你
11:12该如何选择
11:14一句肉身罢了
11:20沉睡几年
11:22换衣服更好的
11:25多赚呀
11:31小白
11:34我走之前
11:36会求叔叔把你送回山里呢
11:40小白
11:42你以后会想我吗
11:46啊
11:48啊
11:50啊
11:52啊
11:54啊
11:55啊
11:56啊
11:57啊
11:58啊
11:59小白
12:23你怎么了
12:24你想让我把这个吃在草
12:32这是什么
12:35碎英国
12:36好意图枯住的湖镜
12:42啊
12:42啊
12:43啊
12:44啊
12:44啊
12:44啊
12:45啊
12:45啊
12:46啊
12:46啊
12:51啊
12:52叔叔
12:52不要伤害小白
12:55好吗
12:56啊
12:57啊
12:59诶
13:00啊
13:03啊
13:03哎
13:04啊
13:05啊
13:06啊
13:06啊
13:06啊
13:07啊
13:07啊
13:07啊
13:08啊
13:08啊
13:09啊
13:09啊
13:12I'm going to die.
13:14I'm going to die.
13:15You are going to die.
13:18I'm going to die.
13:27The day of my two weeks, I'm going to die.
13:32It's getting more than ever.
13:36I was still in a cold day.
13:39I'm constantly doing this.
13:40What is the end of the day, what is the end of the day of the day?
13:44These are the end of the day of the day, but they have a problem.
13:48The end of the day is not too hard.
13:50The end of the day is the end of the day of the day.
13:56I can't win.
14:10The end of the day is the end of the day.
14:26The end of the day is the end of the day.
14:30The end of the day is the end of the day.
14:32What a good day is not so good!
14:36I'll repay you, but...
14:38Let me give you the end of the day.
14:42I'll invite you to find something better.
14:46Um...
14:48?
14:49What's the end of the day?
14:50My mom, tell me about your story and she's done.
14:53I was like a doubt about it, but the whole thing seemed to be in my mind.
15:09At that time, I didn't want to go to the computer.
15:13But it was the first time I was killed.
15:19That was my first time.
15:21It's also the only one with my parents.
15:28The only one with my parents is the only one who lives in the world.
15:34When I tell my parents, I will be different from my parents.
15:40I will be different from my parents.
15:43And the courage will let us in the dawn of dawn.
15:49I was with my wife and I had no idea how to do it.
15:56When I came back, she would be so angry.
16:02People say that I have no idea.
16:06I don't want to see you again.
16:10数不尽的荒笑和回忆
16:14用暗示住风向
16:16流淌着风和沉默
16:20颠覆着命令
16:23你心在陷阱
16:27为你换散天边畏惧的秋雨
16:34多少离愁都已化成空
16:39多少离愁了
16:41转眼时或誓言要达
16:44这命运的岐渠
16:47师兄
16:49王
16:52王
16:54王
16:56王
16:57王
16:59王
17:00王
17:01王
17:02王
17:03王
17:04王
17:05王
17:06王
17:07王
17:08王