Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 01.06.2025
Youthful Glory Ep 24 Eng Sub
Döküm
00:00I'll see you next time
05:29I found a funny story.
05:31I'm not alone.
05:32I'm back to you.
05:33I'm proud of you.
05:35You know how good you met me today.
05:37You must have to be made of a cake.
05:38I told my cake.
05:39I have to do a cake.
05:40But I'm not even going to go back to my cake.
05:42If I were not going back to my cake.
05:44I will be full of you.
05:45You can tell me.
05:46When I met you,
05:47I had to eat a cake.
05:48I am not to cook.
05:49You can beat me now.
05:50You never have to see me.
05:51I see you.
05:52That's why you are making me up.
05:53Well, it's because of the cake.
05:55You could tend to be a cake.
05:56It's a great fun bag.
05:57So you could be a good one.
05:58You thought you were making a good cook?
06:01You make a cook with a cook with a cook with a chicken.
06:04You don't want to eat.
06:06The first time of the lady was not saying that.
06:08What did you say?
06:09The cook with a cook with a second taste.
06:12I'm saying that you don't want to eat.
06:15If it's not good,
06:16the lady was eating a big cook with a cook with a cook.
06:19The food is eating.
06:20The food is eating.
06:21What is the cook with a cook?
06:23If it's so,
06:24the lady was asking for the cook with a cook with a cook?
06:26I...
06:28Honey, listen to me, you can do it.
06:34You have to take your more.
06:36Why did it have a lot of pain?
06:38Why don't you think of me?
06:40I'll take my hands off...
06:41I'll take it off.
06:43Why don't you wear a mask?
06:44Why don't you wear a mask?
06:48Why is that?
06:50What do you have to do with me?
06:51Look at theinals.
06:52Let me know you.
06:53I'll get you back to the roof.
06:54I'll wash everything up.
06:55Not a casual person, but I'll wash everything up.
06:57Let's go, let's eat.
06:59Let's go.
07:29Let's go.
07:59Let's go.
08:29Let's go.
08:59Let's go.
09:01Let's go.
09:03Let's go.
09:05Let's go.
09:07Let's go.
09:09Let's go.
09:11Let's go.
09:15Let's go.
09:17Let's go.
09:19Let's go.
09:21Let's go.
09:23Let's go.
09:25Let's go.
09:27Let's go.
09:29Let's go.
09:31Let's go.
09:39Let's go.
09:41Let's go.
09:43Let's go.
09:45Let's go.
09:47Let's go.
09:53Let's go.
09:55Let's go.
09:57Let's go.
09:59Let's go.
10:01Let's go.
10:05Let's go.
10:07Let's go.
10:09Let's go.
10:19Let's go.
10:21Let's go.
10:23Let's go.
10:25Let's go.
10:29Let's go.
10:31Let's go.
10:33Let's go.
10:35Let's go.
10:37Let's go.
10:39Let's go.
10:41Let's go.
10:43Let's go.
10:45Let's go.
10:47Let's go.
10:49Let's go.
10:51Let's go.
10:53Let's go.
10:55Let's go.
10:57You can't go there.
10:58You can't go there.
10:59He's in a釣魚.
11:00And he's in a crate.
11:01He's in a car car.
11:04This guy is the guy who's driving.
11:06Stop!
11:06You forgot to come and go there.
11:08I don't know where he is.
11:27How did you cook so many fish?
11:29You can cook a few hours a day.
11:35Mr.
11:35Mr.
11:36Mr.
11:36Mr.
11:37Mr.
11:38Mr.
11:39Mr.
11:39Mr.
11:40Mr.
11:42Mr.
11:43Mr.
11:44Mr.
11:45Mr.
11:46Mr.
11:47Mr.
11:49Mr.
11:49Mr.
11:50Mr.
11:50Mr.
11:51Mr.
11:52Mr.
11:52Mr.
11:53Mr.
11:55Mr.
11:56Mr.
11:57Mr.
11:58Mr.
11:59Mr.
12:00Mr.
12:01Mr.
12:02Mr.
12:03Mr.
12:04Mr.
12:05Mr.
12:06Mr.
12:07Mr.
12:08Mr.
12:09Mr.
12:10Mr.
12:11Mr.
12:12Mr.
12:13Mr.
12:14Mr.
12:15Mr.
12:16Mr.
12:17Mr.
12:18Mr.
12:19Mr.
12:20Mr.
12:21Mr.
12:22Mr.
12:23Mr.
12:24Mr.
12:25It's so funny.
12:26It's funny.
12:55How could it be, the king?
13:01Did he say that he was going to leave me?
13:10I thought it was the king.
13:12He said that the king was wrong.
13:15He said that the king was wrong.
13:17He said that the king was wrong.
13:20He said that the king was wrong.
13:24The king was wrong is that he really did me.
13:30He said that the king was wrong.
13:34That's right.
13:39The king was wrong.
13:42He said that he was wrong.
13:45By the way, the king could be right.
13:54
14:05清雨姑娘人呢
14:06王爷怎么没带回来
14:08莫不是要寻个良辰吉日
14:11再去贿楼接人吧
14:13何小姐真希望
14:15本王带她回来
14:17自己想要为何还推出我希望
14:22I don't want you to be sure you won't be sure.
14:29I can't believe that you won't be able to do it.
14:32What to do again next to you is to be able to do it.
14:35It's not true.
14:42I can't believe that王府 is寂寞.
14:44The king is better than a sister.
14:45It's good to be a good friend.
14:47It's not a good friend.
14:48She's not a good friend.
14:50She's not a good friend.
14:52私。
14:53私, I told them, that I would like to take my own brother.
15:03
15:06
15:07本王遮救命人,
15:09将他借过来。
15:17何小姐, why would he be able to take my brother?
15:19
15:23本王還為這本何小姐
15:25召琴木處
15:26見義四千
15:28當學會惡人先告狀了
15:31我什麼時候召琴木處了
15:33
15:42王爺
15:44這是在束縛
15:46就是在束縛
15:47I would like to be more careful.
16:01This is a way to go.
16:03Would you like to go to this place?
16:05I was wondering.
16:07But there is still no need for me.
16:11The other one is waiting for me.
16:13I will go to the next place.
16:14You still have to work hard for your wife to sing this song.
16:20How can I sing this song?
16:44Let's go.
17:44Oh my god.
17:51Oh my god.
18:03Oh my god.
18:05I'm going to go to the house.
18:07You're going to go.
18:09I'm going to go to the house.
18:10I'm not going to go.
18:14Oh, I'm not going to.
18:18What are you doing?
18:19Oh, you're not going to come here.
18:22You're not going to come here.
18:24You're so sorry to say that.
18:26You've got to know what you've done.
18:28We've been doing this very good.
18:30You're not going to be in there.
18:31I'm going to go.
18:32I'm going to go.
18:33This is the new one.
18:34We're going to go.
18:35I see.
18:36It's a little more than a guy.
18:37This is a movie.
18:39I guess it's a good one.
18:40This is a good one.
18:44兄弟们 大小姐有令 务必要寻找张怀玉的下落 拿回这么去 宁可错杀 也绝不可轻松 上
19:09我不行了 若是可以兜圈子的话 那还能叫预改迷藏吗
19:13我怎么觉得 我们被耍了
19:38婆婆 请留步
19:39这么多东西 我实在过意不去啊
19:42老人家 先前我们多有掏扰 这些就当做是我们的卸人
19:46连一人独居 可千万要保重身子 莫要太过操劳
19:50好好好
19:55这 这 这
19:59头儿
20:07我探过了 屋里没人 这不是你摆着吗
20:13婆婆莫怕 自己人 您先回屋吧
20:21诸位来此 是寻婆婆 还是寻我们二人 奔波了一日 怕是有什么要紧之事吧
20:40二位且听我说 我等是奉命来保护二位的
20:48不知诸位是奉了谁的命
20:51呃 哦 我等乃是肃家护卫
20:56自是奉了大小姐之命
20:58这二位从上京远道而来
21:00在这人生地不熟的
21:01呃 这肃家理应要尽地主之义
21:04来护二位周全
21:06对对对对
21:07那还真是
21:08多谢肃大小姐
21:09那是
21:10不不不
21:11应该 应该的
21:14自己蠢笨如猪
21:15还以为所有人都和你们一样
21:18这 这 这 这 这 这啥还是刘娃
21:25说你始祝你还真蠢伤了
21:27方才明明说了是护二位周全
21:28再动手岂非自己打脸
21:30老 我知道
21:31哎 哎
21:33
21:34我等是来护卤苏翰林的
21:36咱们有
21:37
21:38
21:39
21:40
21:41
21:47
21:48
21:49
21:50
21:51
21:52
21:53
21:54
21:55
21:57
21:58
21:59
22:00
22:00殿下几更天,阁下哪方客?
22:02一更天,北方客
22:06便
22:10送几封信是会要你们命吗?
22:12我要说多少遍你们才明白
22:14我,担心,有人会担心我
22:18不过是几封信,又不透露明慧出处
22:21怕什么呀?
22:22你们一个个跟阿絮跟久了,也随了他一样死满
22:26张世子生龙活虎能说会到
22:28看来还得拖关几日,磨磨兴在那儿
22:34阿絮
22:36你怎么才来呀?
22:46云姑娘伤势尚未大好,方才动手,可有影响
22:52不过批外之伤,我也无碍
22:54叔二公子
23:00往后无论遇到何种情形
23:02都不许再以身犯险了
23:04可我身为男子
23:06自当护你周全
23:07我善我
23:08日常便该我护着你
23:10
23:18云姑娘是否觉得
23:20叔某一无是处
23:23此番出京
23:25一路都是你救我
23:27护我
23:28我非但帮不上忙
23:29还总成妇类
23:31还总成妇类
23:34哪有
23:35人各有所长
23:37叔二公子擅长的
23:39云姨也不见得会
23:41所谓
23:42各司其职
23:44咱们俩
23:45就是要去尝骨的
23:46就是要去尝骨的
23:54云姑娘之意是
23:56我们二人在一起
23:58便是
24:00各取所长
24:02相得益彰
24:10那云姑娘觉得
24:12叔某有何场处
24:13叔二公子
24:17叔二公子
24:19脑子快
24:21嘴皮子功夫也了得
24:23这两点
24:25反正随我所长
24:29
24:31有女同车
24:32言若顺滑
24:33江傲江翔
24:34佩玉穷居
24:36说将来有一日
24:37我能与她共晚路车
24:39那我们的孩子
24:41应也是文武双全
24:42志勇兼备
24:43志勇兼备
24:49抱歉抱歉
24:53小心
24:54
24:55
25:08
25:09车子颠簸
25:10叔二公子坐稳了
25:12若是掉下去
25:13怕是要伤筋度过
25:15帮 equals
25:29千山万水
25:30与君同
25:32维盼路遥
25:33同心河
25:34童星河
25:38十二公子
25:40又不说人话
25:43下不为例
25:45也无妨
25:47我虽听不懂
25:48但这文周周的词句听多了
25:51也颇觉有趣
25:55我是希望
25:56这条路
25:58能永远走下去
25:59那怎么行
26:01我们不累
26:02马也该累了吧
26:04
26:10
26:12
26:14大侠
26:15女侠
26:16你们慢一点
26:17我们都不够了
26:21我们有些活不够了
26:23你歇会不够了
26:24真歇会了吧
26:25这个歇会了吧
26:35The mayor.
26:36You are in.
26:46The mayor.
26:49The mayor.
26:50Not found the king.
26:53In the house of the city.
26:55But.
26:56We've been taken.
26:57This is your duty.
27:00It's not a good time to leave at素家.
27:04Yes.
27:05But I think it's a bit strange.
27:08Even when he found out there was a big hole,
27:10it was all in a big hole.
27:12It's not a big hole.
27:14It's not a big hole.
27:15Yes.
27:16It's not a big hole.
27:17It's not a big hole.
27:19It's not a big hole.
27:30It's been a long time for a while.
27:42We're still not going to come back.
27:48The lady.
27:50The lady.
27:51The lady.
27:52The lady.
27:53The lady.
27:54The lady.
27:55The lady.
27:56The lady.
27:57The lady.
28:00The lady.
28:02The female lady.
28:04The lady.
28:09Vai.
28:14This lady.
28:16국 dimensional cats,
28:20my bumblebees,
28:26王爷
28:32王爷恕罪
28:50方才丫鬟叩门见久无回应
28:54因担心王爷安危
28:56这才贸然闯入
28:58何小姐 这是怎么了
29:05这问题 苏老板何该问问自己
29:17今日要我过府一序的
29:21不是苏老板吗
29:23可为何
29:25来的却是王爷
29:27上回仙权馆宴请二位
29:36我却有事先行
29:38属实未尽到地主之意
29:41故想着今日在府上好生招待二位
29:44已是歉意
29:45谁曾想竟又有事把我给绊住
29:50耽搁到现在才来
29:52何小姐
29:57是我招待不周
29:59以您与王爷误会了
30:01即使误会
30:06解开便好
30:07何小姐
30:16何小姐
30:16何小姐
30:16何小姐
30:17何小姐
30:18It's just what I ask for.
30:20It's all for me.
30:23The king has given me the king.
30:25She can't give me the king of my own.
30:29You and me are...
30:31Only there is no one.
30:34I'm sorry for the king.
30:36The king.
30:37The king is a man.
30:40The king will be your decision.
30:44I ask for the king.
30:48I will be here.
30:49Mr. Tanya, I will be here.
30:51Mr. Tanya, I will be here.
30:54Mr. Tanya, you have a problem?
31:08No problem.
31:11Mr. Tanya, please.
31:18I'm going to take a look at the end of the day.
31:25This is the end of the day of the day.
31:29It's the end of the day.
31:34I'll give you the first time to the end of the day.
31:37I'll give you the second time.
31:39Yes.
31:41I'll give you the details of the story.
31:43I'm going to move on to the end of the day.
31:48How did you see him?
31:58He has already found you.
32:00He has not yet returned.
32:02Whether he is a man or a man,
32:04we must be able to take care of him.
32:07He will be able to take care of him.
32:09He will be able to take care of him.
32:11He will be able to take care of him.
32:13Thank you very much.
32:43Oh my God, I've never been to the end of this time.
32:57I've never been to the end of this time.
33:00I've been to the end of this time.
33:02I'm worried that you're going to keep going.
33:04This will be the end of this time.
33:14If you're not sure, I will be able to make this decision.
33:19I will make this decision.
33:24The Lord is still alive.
33:26But the Lord is still alive.
33:30The Lord is still alive.
33:32The Lord is still alive.
33:34But the Lord is still alive.
33:36And the Lord is still alive.
33:39Why did He not shed a lot of tears in His blood?
33:43I just don't want you to do this.
33:46There I am.
33:48What are you doing here?
33:58You are my husband.
34:00You are my husband.
34:02You are my husband.
34:03You are my husband.
34:06You are my husband.
34:08You are my husband.
34:14You are my husband.
34:16We are my husband.
34:17I will help you.
34:18You are my husband.
34:19I will be together.
34:20I am following you.
34:23You are my husband.
34:27Your love I send you.
34:32The sentence will be on you.
34:33You are my husband.
34:34I will be on you.
34:35You are my husband.
34:36You are very happy for the appearance
34:48Oh, my lord, the wife of McCoy, it wasn't such a lot.
34:52The law of the law is clear, you are very clear.
34:53I will be to ask you.
34:55Yes, thank you for your pardon.
34:57Oh, my lord.
34:58Oh, my lord!
35:06
35:14
35:15
35:17
35:20
35:23
35:24
35:28
35:32
35:36I hope that they are not going to be done
35:39and that they are not going to be done
35:42If the man is so bad,
35:43they will not be able to take care of him.
35:47The king of the king of the king
35:48is to take care of the king of the king.
35:49For the king of the king of the king,
35:51they will be taken care of him.
35:52I will be careful.
35:56I apologize.
36:06
36:09大小姐,
36:11上京来信。
36:22定北王妃就在灵州城?
36:26
36:28定北王却支支吾洞身之相,
36:31定是与此有关。
36:33The first time, the King of the King is waiting for our
36:37So we don't have to leave the King of the King
36:40Let them be aware of the King of the King of the King
36:42So we should be able to adhere to him
36:44Today, the King of the King of the King was a joke
36:48But that's why we can have a certain
36:50The King of the King is not allowed to leave
36:52The case is still in her hands
36:54The King of the King is one of the two
36:56In the陵州 12th, to be careful
36:57to do the same
36:58I think this is a good thing.
37:00It's not a bad thing.
37:02It's not a bad thing.
37:06He is just a good idea to get a good idea.
37:10He is trying to let us get some more.
37:14I'll find him.
37:16He is not a bad thing.
37:18He is not a bad thing.
37:20Yes.
37:22But how do you do this?
37:24I'm going to ask him.
37:28The other day,
37:30Mr.
37:32The other day,
37:34Mr.
37:36I would not be afraid to go to the fire.
37:40The other day,
37:42Mr.
37:43Mr.
37:44Mr.
37:45Mr.
37:46Mr.
37:47Mr.
37:48Mr.
37:49Mr.
37:50Mr.
37:51Mr.
37:52Mr.
37:53Mr.
37:54Mr.
37:55Mr.
37:56Mr.
37:57Mr.
37:59Mr.
38:00Mr.
38:01Mr.
38:02Mr.
38:03Mr.
38:04Mr.
38:05Mr.
38:06Mr.
38:07Mr.
38:08Mr.
38:09Mr.
38:10Mr.
38:11Mr.
38:12Mr.
38:13Mr.
38:14Mr.
38:15Mr.
38:16Mr.
38:17Mr.
38:18Mr.
38:19Mr.
38:20Mr.
38:21Mr.
38:22Mr.
38:23Mr.
38:24Mr.
38:25Mr.
38:26Thank you very much.
38:56I'm not sure how much you can do it.
38:58How much you can do it?
39:00Yes, I'm good.
39:02You can take me to my hand.
39:04Tsu, I'm so happy.
39:06Tsu, I'm so happy.
39:12Tsu, Tsu.
39:14Tsu, Tsu.
39:16I'm sorry.
39:18I'm sorry.
39:20I'm ready for the wife.
39:22Tsu, Tsu.
39:24Thank you very much.
39:54Let's go.
39:58You can go there.
40:00You must be able to get your hand.
40:02You can't get your hand.
40:04Yes.
40:09Look at this.
40:10There is a way to get your hand.
40:12There is a way to get your hand.
40:15You can't get your hand.
40:17You can't get your hand.
40:19You can't get your hand.
40:21Here.
40:23Your hand will be able to get your hand.
40:26There is a hand that looks more touching.
40:28Your hand will be able to get your hand.
40:30Your hand will be able to get your hand.
40:32Your hand will be able to get your hand.
40:34должно be a hand.
40:43Today, I will be informed.
40:46You'll have to take your hand.
40:49I'm so scared to die.
40:51I'm a sick child.
40:52Thank you very much.
41:22巧儿所难并非我意
41:24得与不得
41:26皆凭缘分便是
41:28乔小姐果真与众不同啊
41:32此处乃文先生专作
41:38我是听闻今日他要给一位特别的好友佳作
41:41这才好奇过来一看
41:43不想竟就是何小姐
41:45王爷屈尊赴宴
41:54下官荣幸之至
41:56殷大人一直想寻机会做冬燕请王爷
42:12却又担心唐突有所冒犯
42:14顾寻了我祖菊作情
42:17馨儿王爷抬爱
42:19卫薄了轻语的脸面
42:29下官有些话憋在心里很久了
42:33今日见了王爷时事要意图为快
42:36士伯署击毙多年
42:47臣科素疾难消啊
42:49下官虽有一枪报复
42:52但人在无言下不得不低头
42:56此番王爷能亲临坐镇
42:59实施士伯署之救星灵州之福啊
43:04是啊 是啊
43:09如今士伯署暂有下官代管
43:19只要王爷发话
43:20下官定然全力配合
43:22破釜沉舟
43:24格雇顶心
43:25下官愿为王爷向全马之劳
43:28下官愿为王爷向全马之劳
43:32刘沉舟
43:33这啊
43:34这 ce
43:41
43:46王爷
43:50这是何意呀
43:52这是征讨嗥儿等罪行的奏章
43:57I am proud of you.
44:00If you wish to make the end of the end of the day,
44:03and to the end of the day of the朝,
44:06then you will be safe to leave the rest of the day.
44:27作曲 李宗盛
44:57竖着年轮盘迹
45:01等青丝带冰发
45:05如你随心
45:09年华里不曾想
45:13回头望红生光
45:18家门里的重量
45:21手放在你手上
45:26命运中结成了相伴
45:30撇着我心愿彼岸
45:34归途从此有了世事的眺望
45:40年华里我扔下
45:52灰发光的脸庞
45:56手心里的盼望
46:00尽口在你的手上
46:04盐满我来世的奔波
46:09用一生将来临我
46:12穿过昼夜满窗
46:14谁在我身旁
46:18开梦一场
46:23开梦一场呢
46:25还是你啊
46:27别害怕我会随你
46:33去我
46:37去我
46:38I love you

Önerilen

44:15
Sıradaki