Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Youthful Glory Ep 23 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
Takip Et
31.05.2025
Youthful Glory Ep 23 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
I love you
03:40
I'm going to kill you.
03:43
Don't let me go.
03:45
Go.
03:54
The lady's house is coming.
03:57
She's coming.
04:07
I've seen her husband.
04:10
You will have a good fortune.
04:13
I will not be a good fortune.
04:15
I will see you have no good fortune.
04:20
If you have any money,
04:22
the golden world of the Red River
04:25
will not be able to do this.
04:27
You will not be able to do that.
04:29
The new lady,
04:31
the new lady,
04:32
the new lady,
04:33
the new lady.
04:34
The new lady,
04:35
the new lady.
04:40
Thank you very much.
05:09
ее 恕罪
05:11
何小姐
05:12
文先生见谅
05:13
东家兔有要事
05:15
需抽身片刻
05:16
叮嘱小的
05:17
好生招待诸位贵人
05:19
小的请了
05:20
灰楼最好的姑娘
05:21
前来附琴
05:22
给贵人们助幸
05:39
。
05:45
。
05:50
。
05:54
。
06:02
。
06:06
。
06:08
。
06:09
The chance to get the chance to get the chance.
06:12
The chance to get the chance to get the chance.
06:34
You just have to eat it?
06:36
江启之,你有没有身为有父之父的原则?
06:47
能与小小姐相识,实乃缘分。
06:51
若不嫌,文某愿做你在灵州城的知客,
06:54
保准你在此乐不思数。
07:06
可不敢请文先生做知客,
07:08
不过我手头上正有桩生意想同文先生商谈。
07:12
我收了吴老板那批缴鞋仇,
07:15
想请文先生帮我脱手。
07:17
唯有的要求便是价格公道,不蒙骗百姓。
07:23
小小姐此举定然血本无归,
07:26
何必烫这趟浑水?
07:28
无妨,料子留在我手里也无用,
07:31
不如抛出去活一活不适。
07:33
是,我是觉得呢,
07:35
银子要赚,生意要做的嘛。
07:38
但还是得秉承行商之道,
07:41
行事规矩,乱不断。
07:45
小小姐心胸,文某自愧不如。
07:49
文某自罚一杯,小小姐随意。
08:03
王爷负罪,王爷饶命。
08:09
定北王乃战神,
08:11
并非阎王。
08:15
他只杀敌,不杀无辜。
08:18
各位姑娘,退下吧。
08:20
谢,谢姑姑王爷。
08:22
谢姑姑王爷。
08:23
谢姑姑先生。
08:24
并非高低大退。
08:25
雯先生。
08:32
文先生也懂琴。
08:34
略同一二。
08:36
听小小姐之意,
08:37
也是爱琴之人。
08:39
那容文某猜猜
08:41
你最钟爱的曲子。
08:44
嗯。
08:45
Let's go.
09:15
心有靈犀,自不言而喻。
09:21
弦断不及。
09:35
王爷以为当如何?
09:38
酒可取血,喝。
09:45
文先生,请。
10:02
方才一曲,取音精妙。
10:05
当影,谢王爷夸赞。
10:11
听者尽兴,本王与文先生。
10:15
遭了这种故意。
10:22
酒寻至时,当影。
10:25
夏小姐,何小姐瞧这就不生酒力。
10:31
本王带何小姐敬文先生一杯。
10:36
Please, please take your hand.
10:45
Please.
10:48
Is it a good job or a good job?
10:52
Please take your hand to the table.
11:06
敬二。
11:11
敬二。
11:14
丙大小姐,小的今日见姑爷搬走好些箱子。
11:17
但吴默默说您知晓此事。
11:20
谁知后来,吴默默竟想杀我灭口。
11:23
兴儿刘五大哥及时赶来。
11:29
。
11:31
。
11:33
。
11:38
你跟我多久了?
11:39
回到小姐,自打相爷赴京上任,老奴就一直在您身边伺候着。
11:47
。
11:48
这些年,我可曾亏待过你。
11:51
大小姐折煞老奴了,我在宿家衣食无忧,可来亏待一说。
11:57
你也知这是宿家。
12:00
。
12:01
。
12:02
。
12:03
。
12:04
。
12:05
。
12:06
。
12:07
他搬空了地窖。
12:12
你为何如此?
12:13
。
12:14
姑爷这些年,给了老奴不少好处。
12:17
拿人潜在,自有替人办事。
12:20
。
12:21
。
12:22
。
12:23
。
12:24
。
12:25
。
12:26
。
12:27
。
12:28
。
12:29
。
12:33
。
12:34
。
12:35
。
12:36
。
12:37
。
12:38
。
12:39
。
12:40
。
12:41
。
12:42
。
12:43
。
12:47
我很 Sunshine
12:57
I'm sorry.
12:58
Sir,
12:59
Sir,
13:00
Sir,
13:11
Sir,
13:12
you have a drink of wine.
13:13
Please,
13:19
Sir,
13:23
Sir,
13:24
you want to go Down level to the Sicilye.
13:29
Mr.
13:44
You have some sweet mango,
13:45
Mr.
13:46
how aboutiform powers of муж?
13:47
Sir,
13:48
I am compassionate,
13:49
I don't want to.
13:53
If you are the king and the king,
13:54
you will be the king and the king,
13:55
and you will be the king.
13:57
Then I will not be the king and the king.
13:59
I will be the king.
14:00
The king.
14:09
The king.
14:14
You are the king.
14:19
That was my geven.
14:21
The lord,
14:26
Mr. Hmm,
14:28
Mr. Hmm.
14:31
The lord,
14:34
Mr. Hmm,
14:36
he was going to have a problem.
14:38
Do you have to know what he says?
14:42
Mr. Hmm,
14:44
Mr. Hmm.
14:45
Ms. Hmm,
14:47
Mr. Hmm,
14:49
实是玉鹤南田
14:51
不甘人下
14:52
就她那点能耐
14:56
我不信她能逃出灵州城
14:59
不出两日
15:00
我必让她跪在我面前
15:02
若她只是肃家坠婿
15:05
肃大小姐自能如愿
15:07
但若她平日只是伪装
15:10
实际
15:11
另有身份呢
15:19
实际上
15:49
进去
16:01
王爷与我约好在此碰头
16:02
为何她自己没来
16:05
若大小姐摄眼款待
16:07
王爷推死不得
16:08
无命我前来
16:10
这
16:12
这
16:14
这
16:16
这
16:18
这
16:20
这
16:22
这
16:24
这是何一
16:26
他怎么会知道他这么快
16:30
宇伯中
16:32
你这个背信七夷池里爬外的东西
16:36
王大小姐这般信任你
16:38
王爷说这是肃家家事
16:40
与他无干
16:42
将需出尔反尔
16:44
存心耍我
16:46
你打着汉油门的名号
16:50
与本王交易
16:52
是想借本王之力
16:54
倒戈肃家
16:56
这么多年来
16:58
朝廷不断派人前来
17:00
一语探查肃家密心
17:02
可最终都是有来无回
17:04
但这回不同
17:06
若王爷与我联手
17:08
各取所需
17:10
岂不两全其美
17:12
门主有良策
17:16
门主有良策
17:18
只要王爷
17:20
将肃尔戎拖住
17:22
我便能将肃府的钱财转移
17:24
届时
17:26
王要带走交差的部分
17:28
我定双手奉上
17:30
门主好算计
17:32
门主好算计
17:34
我竟着了他的道
17:36
他从始至终
17:38
也未想过与我联手
17:40
海幽门作恶多端
17:44
为朝廷所不容
17:46
定北王有令
17:48
将海幽门一网打尽
17:50
若有抗者
17:51
就地正法
17:52
大小姐眼中容不得沙子
18:02
你既判出
18:03
便不配再为肃家人
18:08
肃家的高
18:09
谁爱做谁做
18:10
只要能杀出重围
18:12
所有钱财活者有份
18:14
悉数均分
18:15
你做梦
18:16
杀
18:17
上
18:18
撤
18:19
杀
18:21
杀
18:22
杀
18:23
杀
18:24
杀
18:25
強
18:26
黄小姐
18:27
文先生
18:29
和王爷都喝大了
18:30
你送两碗截酒汤上去
18:31
多放些醋
18:32
两位也爱喝
18:34
小的这就去准备
18:36
是我
18:46
阿唐的附决
18:48
You're over.
18:52
She's going to see me.
18:56
You're not what you're going to do.
18:58
You're not what you're going to do.
19:02
At all, it's bad for me.
19:04
She doesn't want me to see you.
19:08
You're not what you're going to do.
19:12
You're not doing me well.
19:14
It's just that I can take care of my sins.
19:21
If the time is over, I will be able to take care of all my sins.
19:29
What do I have to do with all my sins?
19:32
I will be able to do my sins.
19:37
I will be able to win.
19:43
There are a lot of people who are in the corner of the room, but I don't have to be in the corner of my room.
19:54
I'm sorry.
20:00
What is it?
20:05
Ah!
20:06
姜汽芝,你放我下来
20:24
清雨说上回没伺候好你
20:27
上回是什么时候
20:30
怎么伺候的
20:31
风采她分明就想扶你去相仿
20:35
还有你
20:38
你为什么要吃她家的菜
20:39
喝她倒的酒
20:40
你分明就是
20:42
一直不坚
20:43
色戏难忍
20:45
你
20:46
你不要以为这样我就会原谅你
21:00
阿谭
21:03
阿谭
21:04
如若我再追求你一次
21:06
你是否会答应
21:08
不答应
21:10
你我本就是夫妻
21:25
还有什么答应不答应
21:26
你真是醉了
21:28
你只管说会还是不会
21:31
那也得夫妻先追求了再说
21:34
说不定你明日清醒
21:36
也不记得今日所言
21:38
我记得
21:40
我记得
21:45
我保证
21:46
我保证
21:51
你还没告诉我
21:53
上回到底是什么时候呢
21:55
啊
21:56
啊
21:57
啊
21:58
上回什么时候
21:59
啊
22:00
我就永远不会
22:02
迷失
22:03
迷失
22:04
迷失
22:05
迷失
22:06
迷失
22:07
迷失
22:08
迷失
22:09
早目铸襟
22:10
99
22:11
迷失
22:12
迷失
22:13
悄居
22:14
萧华指引你我
22:16
去下这情事
22:20
迷失
22:21
迷失
22:22
迷失
22:23
迷失
22:24
迷失
22:25
迷失
22:26
迷失
22:27
迷失
22:28
迷失
22:29
迷失
22:30
迷失
22:32
He has put these paintings in the house
22:34
and will be more aware of the other people.
22:37
The money has been brought back to the house.
22:40
Please tell him.
22:41
He has put these paintings in the house.
22:43
Don't be careful.
22:44
Your father's house is not paying for the sale.
22:48
The money is over the past.
22:50
If the money comes back to the house,
22:51
it will be made with the朝廷.
22:53
If not today,
22:55
the money comes back to the money.
22:57
The money comes back to the house.
37:31
Okay.
Önerilen
47:02
|
Sıradaki
[Indo Sub] Ep 23 Youthful Glory
RR TV Serie
01.06.2025
48:13
The Glory Ep 23 Eng Sub
Ang Mutya TV HD
29.03.2025
43:56
EP 18 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
My Dearest TV HD
bugün
43:40
EP 17 A Dream within a Dream (2025) Eng Sub
My Dearest TV HD
bugün
40:17
EP 16 The Princesss Gambit (2025) Eng Sub
My Dearest TV HD
bugün
46:54
Be Passionately in Love Ep 2 Eng Sub
Apple My love TV HD
28.05.2025
43:16
Be Passionately in Love Ep 3 Eng Sub
Apple My love TV HD
28.05.2025
1:30:55
You Will Die in 6 Hours Eng Sub
YuriHardcore TV HD
04.06.2025
46:33
Youthful Glory Ep 25 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
04.06.2025
46:54
Youthful Glory Ep 24 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
01.06.2025
2:35
Trailer Youthful Glory Ep 25-26
YuriHardcore TV HD
01.06.2025
47:31
Be Passionately in Love Ep 10 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
31.05.2025
1:50
Trailer Be Pasionately In Love Ep 10-11
YuriHardcore TV HD
31.05.2025
1:52
Trailer Be Pasionately In Love Ep 12-13
YuriHardcore TV HD
31.05.2025
1:16
Trailer Youthful Glory Ep 24
YuriHardcore TV HD
31.05.2025
48:30
🇹🇭(2025) E_ye Con_tact UnCut EPISODE 3 ENG SUB
YuriHardcore TV HD
29.05.2025
2:40
Trailer Youthful Glory Ep 20-21
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
46:04
The Prisoner of Beauty Ep 31 Eng sub
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
1:02
Trailer The Prisoner Of Beauty Ep 33
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
46:55
Youthful Glory Ep 19 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
46:46
Youthful Glory Ep 18 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
44:03
Be Passionately in Love Ep 1 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
28.05.2025
47:16
Youthful Glory Ep 17 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
27.05.2025
46:20
Youthful Glory Ep 16 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
27.05.2025
43:33
The Prisoner of Beauty Ep 30 Eng Sub
YuriHardcore TV HD
27.05.2025