Category
🎥
Short filmTranscript
00:00If you don't have any pain, you'll have to do it again.
00:04If you don't have any pain, you'll have to do it again.
00:08Okay.
00:09Then we'll see you later on.
00:11Don't forget.
00:13Gern geschehen.
00:15Ciao.
00:16Tschüss.
00:17Die fingierte Autopanne.
00:19Der verknackste Fuß.
00:20Na ja, Katja hat dir das doch alles erzählt.
00:25Weißt du was? Vergiss, was ich gerade gesagt habe.
00:27Du sagst mir jetzt sofort, was passiert ist.
00:33Eine Puppe.
00:35Als Stellvertreter für deine Ängste.
00:37Ah, und die verbrennen wir dann?
00:39Wenn sich die Ängste auf eine konkrete Person richten.
00:42Ah, au!
00:44Was war das?
00:45War ein kleines Insekt, es ist schon weg.
00:48Deswegen habe ich das hier von Frau Wagner besorgt.
00:52Ich hab's.
00:54Auf Single-Dasein.
00:56Geht's doch etwas leiser.
01:03Hä?
01:07Ah!
01:09Ah!
01:10Ah!
01:11Ah!
01:12Ah!
01:13Ah!
01:14Ah!
01:15Ah!
01:16Ah!
01:17Ah!
01:19Ah!
01:20Ah!
01:21Ah!
01:22Ah!
01:23Ah!
01:24Ah!
01:25Ah!
01:26Ah!
01:27Ah!
01:28Ah!
01:29Ah!
01:30Ah!
01:31Ah!
01:32Ah!
01:33Ah!
01:34Ah!
01:35Ah!
01:36Ah!
01:37Ah!
01:38Ah!
01:39Ah!
01:40Ah!
01:41Ah!
01:42Just one day without you, I could throw my heart away
01:48Can't you hear I'm asking you to stay
01:53Through the rainbow-colored light
01:59Stay, why don't you stay?
02:06Stay, why don't you stay?
02:14Stay, stay
02:36Oh Gott, that's so scary, it was a incident
02:46Nassen Sie das!
02:48Ich komme natürlich für den Schaden auf, dass …
02:50Gehen Sie lieber, ja?
02:56Stimmt so
02:58Dankeschön
03:00I hope you enjoyed it.
03:02I? Why?
03:04A half a cup would have reached, right?
03:08Mrs. Wagner, I've got you in trouble.
03:12A simple thank would have reached.
03:30What do we do now?
03:40That's it.
03:42That's it.
03:46You're surprised.
03:48I'm not surprised.
03:50I didn't have any concerns.
03:52Do you know what the Carabay said?
03:56Even if you have a very long pause,
04:00I'm sure you'll say it.
04:04The Fluss flies not faster,
04:06when you're talking about it.
04:08I'm not sure about it.
04:10I feel like I just like that.
04:12That ritual helped you,
04:14your negative energy in positive energy to change.
04:16It's bad that it didn't help me.
04:20Wait.
04:22The energy
04:24must just fly.
04:54Oh, what's that?
05:02Hey.
05:06Wait a minute.
05:08Is there a glass?
05:10It's over.
05:12With Jonas?
05:13Yeah.
05:14Is something going on?
05:16Vincent had right.
05:18He had a total aggression problem.
05:20And that's why I'm done.
05:22That's why I'm sorry.
05:24How did he react?
05:26That's...
05:28I'm not going to repeat.
05:30You, as a patient,
05:32he was really nice.
05:34I know.
05:36He was really nice.
05:38He was really nice.
05:40But...
05:42There are lots of other men,
05:44some of them are really nice.
05:46We don't care about me.
05:48I don't care about dating.
05:50What is with...
05:54Hermann?
05:55Yeah.
05:56Hermann.
05:57Hermann...
05:59sieht gut aus.
06:00Der brüllt wenigstens nicht.
06:02Und...
06:03der ist nett,
06:04wenn man sich um ihn kümmert.
06:05Was will man denn mehr?
06:07Hey.
06:08Hey.
06:09Zu dir wollte ich gerade.
06:10Hey.
06:11Ich muss mir ums Weingut
06:12erstmal gar keine Sorgen mehr machen.
06:13Mit den ganzen...
06:14Warum hast du es mir nicht erzählt?
06:15Warum hast du mir nicht gesagt,
06:16dass Markus versucht hat,
06:17die Nacht mit dir zu verbringen?
06:18Woher weiß denn das?
06:19Von ihm.
06:20Und...
06:21was hat er da erzählt?
06:22Nicht viel.
06:23Er kam zu mir,
06:24hat sich bei mir entschuldigt
06:25und ich wusste nicht wofür.
06:26Und das hat sich ehrlich gesagt
06:27ziemlich blöd angefühlt.
06:28Aber viel wichtiger ist,
06:29warum hast du nichts gesagt?
06:30Weil...
06:31was keine Rolle spielt.
06:32Es ist überhaupt nichts passiert.
06:33Markus hat versucht uns auseinander zu bringen
06:35und du sagst, es ist nichts passiert.
06:37Er hat es nicht geschafft.
06:38Es hat es nicht geschafft.
06:39Reicht es nicht.
06:40Es geht nicht um Markus.
06:41Es geht darum,
06:42dass du nicht ehrlich zu mir bist.
06:43Ich...
06:44Ich...
06:45ich hab dir was verschwiegen.
06:46Aber ich hab dich nicht angelogen.
06:47Das ist das Gleiche.
06:48Das Gleiche.
06:49Das Gleiche.
06:50Das Gleiche.
06:51Aber ich hab dich nicht angelogen.
06:52Das ist das Gleiche.
06:53Das Gleiche.
06:54Das Gleiche.
06:55Das Gleiche.
06:56Und ich wusste nicht,
06:57und ich wusste nicht wofür.
06:58Und das hat sich ehrlich gesagt ziemlich blöd angefühlt.
07:00Aber viel wichtiger ist,
07:01warum hast du nichts gesagt?
07:03Weil...
07:04Weil...
07:05Das ist das Gleiche.
07:07Wenn du nicht ehrlich zu mir bist,
07:09wie soll ich dir dann vertrauen?
07:17Vincent.
07:26Oha.
07:27Herr von Reschley kommt gleich zum Hot Towel Treatment.
07:31Ja, ist doch gut,
07:32wenn Männer sich um ihr aussehen kümmern.
07:34Ja.
07:35Eigentlich schon.
07:36Aber der will immer,
07:37dass ich ihm davor noch die Augenbrauen zupfe.
07:38Und der Mann ist eine derartige Mimose.
07:40Was steht bei dir noch an?
07:42Bewerbungen.
07:44Für einen zweiten Ausbildungsplatz in der Küche
07:46in ein paar Monaten.
07:48Die Geschäftsleitung hat das endlich genehmigt.
07:50Na super.
07:51Hast du das mir gar nicht erzählt?
07:52Ja.
07:53Wir beide hatten ja auch andere Themen.
07:55Ja.
07:56Die Bewerberin da, die Charlotte Allershausen,
08:03hat Trisomie 21, oder?
08:05Ja, hab ich gesehen.
08:07Aber ist das nicht ein bisschen stressig,
08:09so eine Ausbildung im Sterne-Restaurant?
08:11Ich mein, schafft ihr das?
08:13Ich weiß es nicht.
08:15Aber ehrlich gesagt weiß ich sowieso recht wenig
08:19über Menschen mit Down-Syndrom.
08:24Ich hätte sie auch zum Bewerbungsgespräch eingeladen,
08:26wenn sie eine andere Beeinträchtigung gehabt hätte.
08:28Und das hat dir jetzt nichts zu tun mit deiner Schwangerschaft
08:32oder unserem Test auf Trisomie?
08:38Es hat auch was damit zu tun, aber nicht nur.
08:41Ich würde sie einfach gerne kennenlernen.
08:44Weißt du, Charlotte Allershausen ist eine junge Frau
08:49mit einem Traum, so wie ich damals.
08:52Und sie hat Mut, sonst hätte sie sich ja gar nicht hier beworben.
08:57Und ich bin gespannt auf sie.
09:14Na, lieber Habitual?
09:16Sag mal, hier ist ja auch überhaupt nichts mehr los, oder?
09:19Das Casino eröffnet doch erst später. Jetzt erzähl mal.
09:22Ach nee, was soll ich da erzählen?
09:24Halt so ein Schamanen-Gedöns und jetzt riecht alles nach Rauch.
09:30Und weiter?
09:31Ja, war so ein bisschen Voodoo.
09:33Ein bisschen Trommeln mit tiefer Stimme in die Ferne gucken.
09:36Und er hatte sogar ein Haar von der Wagner.
09:39Was? Woher hatte er das denn?
09:41Keine Ahnung.
09:42Auf jeden Fall haben wir uns dann so eine kleine Puppe gebaut von der Wagner.
09:45Und die, die haben einen Verband.
09:55Was ist denn jetzt los?
09:56Das, das ist ja unglaublich.
09:58Was?
10:02Was? Da ist gar nichts unglaublich, Yvonne.
10:04Ich fühl mich doch genauso wie vorher auf.
10:06Hätten wir uns sparen können, das ganze Feuerholz.
10:08Nee, vielleicht auch nicht.
10:10Erik, es gab einen Vorfall an der Außenbar.
10:14Was für ein Vorfall?
10:15Ich hatte einen Lösch-Einsatz.
10:17Was hat gebrannt?
10:18Nicht was, sondern wer.
10:21Jonas hat einen B-52 bestellt.
10:24Der von Fanny?
10:25Ja, genau.
10:26Und dann hab ich ihm den serviert.
10:27Ich hab den angezündet.
10:28Und dann war da die Wagner.
10:29Und dann hat er die irgendwie angereibelt.
10:30Und auf einmal brannte ihr ganzer Ärmel.
10:34Das sagst du jetzt aber nur, damit ich mich besser fühle, oder?
10:37Nein, mach ich nicht.
10:38Ich, ich kann dir das sogar beweisen.
10:46Die sieht ja aus wie ein nasses, gehopftes Huhn.
10:49Und das musste ich unbedingt festhalten.
10:51Hat dieses Feuerritual doch ausgebracht.
10:54Mein Schatz, das ist mir egal.
10:56Hauptsache du lächelst wieder.
10:57Aber guck mal.
10:58Das steht ihr, oder?
11:00So.
11:01Das Labor soll noch deine Nierenwerte überprüfen.
11:07Nur zur Sicherheit.
11:09Okay.
11:10So.
11:11Die Tabletten darfst du wirklich nie vergessen.
11:12Die sind wichtig für deinen Insulinspiegel.
11:13Sonst musst du irgendwann doch noch spritzen.
11:14Versprochen.
11:15Ah.
11:16Ah.
11:17Ach süß.
11:18Haben die deine Kinder gemacht?
11:19Ja.
11:20Ja.
11:21Ja.
11:22Die hab ich selbst gemacht.
11:23Das ist kein Scherz.
11:24Das ist kein Scherz.
11:25Oh Gott.
11:26Tut mir leid.
11:27Ich wusste nicht, dass du Tablet hast.
11:28Ich wusste nicht, dass du Tablet hast.
11:29Ich wusste nicht, dass du Tablet hast.
11:30Okay.
11:31So.
11:32Ja.
11:33Ja.
11:34Mit großer Leidenschaft und scheinbar überschaubarem Talent.
11:35Mhm.
11:36Das ist kein Scherz.
11:37Oh Gott.
11:38Tut mir leid.
11:39Ich wusste nicht, dass du Tablet hast.
11:40Ja.
11:41Mit großer Leidenschaft und scheinbar überschaubarem Talent.
11:43Mhm.
11:44Ja.
11:45Ja.
11:46Ja.
11:47Ja.
11:48Ja.
11:49Ja.
11:50Ja.
11:51Ja.
11:52Ja.
11:53Ja.
11:54Ja.
11:55Ja.
11:56Ja.
11:57Ja.
11:58Ja.
11:59Ja.
12:00Ja.
12:01Ja.
12:02Ich finde es einfach schön, was mit den Händen zu machen.
12:04Das ist entspannend und sinnlich.
12:07Ist ein bisschen wie Yoga.
12:08Ja.
12:09Ja.
12:10Das verstehe ich.
12:11Geht mir ja mit dem Schmuck sehr ähnlich.
12:12Und bei so einem Unikat?
12:13Äh, Äh, Vorsicht.
12:14Sonst kriegst du so ein Unikat zur Hochzeit.
12:16Ja.
12:17Dann will ich aber mindestens ein ganzes Set.
12:18Okay.
12:19Dann musst du mir dann aber helfen.
12:21Das schaffe ich nicht allein.
12:22Ich habe aber ehrlich gesagt keine Ahnung vom Töpfern.
12:26Also…
12:27Naja, ich hatte ja ehrlich gesagt auch keine Ahnung vom Yoga.
12:29Und das hast du mir beigebracht.
12:30I could bring you as a way to give you how you're doing it.
12:35That's good.
12:38Good.
12:39We'll meet you later.
12:42That's probably the worst date of all time.
12:45Okay.
12:46I'm known for very bad dates.
12:48I'll see you later.
12:50I'll see you later.
12:52See you later.
13:00I'll see you later.
13:05Say, must it be?
13:07Hello.
13:08Hello, Katja.
13:09What's that?
13:10Why did you tell Vincent about your action?
13:13Oh.
13:14Excuse me.
13:15I just wanted to excuse me.
13:17Blödsinn, Marcus.
13:19You just wanted to be in one of your Paradedisziplines.
13:22And that would be?
13:23Tricks, lying, intrigue.
13:24That's not true!
13:26But Glückwunsch.
13:27You've achieved it.
13:28Vincent is on me.
13:29You, that was not my plan.
13:31I'm of course going on, that you've told him all the time.
13:34Oh, Marcus.
13:35You've got nothing to do.
13:37I know you.
13:38And I know you don't make anything without any of your thoughts.
13:41What's here?
13:42What's here?
13:43Just ask Marcus.
13:48Where are you going to go?
13:50What are you doing now?
13:51What are you doing now?
13:52What are you doing now?
13:57What are you doing now?
13:58What are you doing now?
13:59What?
14:00What are you doing now?
14:01Are you already here?
14:03Yes, I was only with my wife.
14:07And I wanted to see how it works without me.
14:13It works great.
14:16Well, that's a bit different.
14:18I think it's cool, Casinos are too, and the personal deck is...
14:23...very dünn.
14:25Let me take care of you.
14:27It's not your job.
14:29No, I'm here with you.
14:31I'm here with you.
14:32I'm here with you.
14:33I'm here with you.
14:34I'm here with you.
14:35I'm here with you.
14:36I'm here with you.
14:37I'm here with you.
14:39I'm here with you.
14:41Herr Klee?
14:42Yes?
14:43Wollen Sie sich wieder mit mir anlegen?
14:45Nein.
14:46Good.
14:49But,
14:50if I'm not interested in your book,
14:54you can't,
14:56Frau Wagner!
15:06Nehmen Sie einen Schirm mit.
15:08Es könnte regnen.
15:11Danke.
15:12Danke.
15:13mandatory.
15:14...
15:22...
15:23...
15:25...
15:28...
15:32I would like to make a small practice test with the employees.
15:44First of all, they must prove that they can work under the pressure.
15:48That's what I thought.
15:51Of course, we don't want to scare you from the beginning.
15:55Who wants to go to you?
15:57Ah, Charlotte Allershausen.
16:00Charlie, and please duzen Sie mich.
16:02Okay, Greta Bergmann.
16:04Weiß ich, ich habe ihr Foto mal in der Zeitung gesehen.
16:07In echt und die noch netter aus.
16:09Wenn das kein schönes Kompliment ist.
16:12Das ist Frau Sonnbichler.
16:14Hallo, Charlie. Schön, dass du da bist.
16:17Ich wollte auf keinen Fall zu spät kommen.
16:20Da bin ich lieber zu früh. Bin ich jetzt viel zu früh?
16:23Nein, überhaupt nicht. Und lieber zu früh als zu spät.
16:27Ich bin so aufgeregt.
16:29Das kann ich mir gut denken.
16:31Aber heute beißen wir nicht.
16:34Charlie, außer dir haben wir noch einen Bewerber und eine Bewerberin.
16:38Und wenn alle da sind, würde ich gerne einen Praxistest mit euch machen.
16:42Ich will unbedingt deine Küche werden.
16:44Ich habe ganz viele Bewerbungen geschrieben.
16:47Aber nur Absagen bekommen.
16:49Danke, dass Sie mich eingeladen haben.
16:51Ich bin so froh, dass ich hier sein darf.
17:01Ja, man ist ja einiges von Ihnen gewöhnt.
17:03Aber sowas Kindisches hätte ich selbst Ihnen nicht zugetraut.
17:05Kindisch?
17:06Nennen Sie es lieber idiotisch. Das trifft es eher.
17:09Oh, oh, oh. Was ist denn mit Ihnen los?
17:11So handsamen kennt man Sie ja gar nicht.
17:14Ich habe Sie verbockt.
17:15Jetzt will ich wenigstens versuchen, mit noch einem Rest an Würde aus der Sache rauszukommen.
17:19Aha. Die Larve entpuppt sich.
17:22Vom Saulus zum Paulus.
17:24Ist das jetzt Ihre neue Taktik bei Katja?
17:27Nee. Katja und ich, das ist Geschichte. Das habe ich inzwischen kapiert.
17:32Mir geht es um meinen Sohn. Mir geht es um Vincent.
17:34Mhm.
17:35Also haben Sie ihm verziehen, dass er Ihnen die Frau ausgespannt hat.
17:38Ach, verziehen. Verzeihen.
17:41Nee.
17:43Ich bin noch unglaublich wütend.
17:46Aber trotzdem.
17:47Er ist halt mein Sohn. Und ich will ihn nicht auch noch verlieren.
17:51Respekt, Respekt.
17:53Habe ich eine Wahl?
17:54Mit dieser Geschichte werden wir jetzt alle drei leben müssen.
18:04So, jetzt gehe ich unter die Dusche.
18:06Die erwartet wenigstens keine Gegenleistung für ihre Wärme.
18:09Was für ein Zufall. Ich habe gerade an dich gedacht.
18:24Ah ja?
18:26Wirklich ein Zufall. Ich habe nämlich auch gerade an dich gedacht.
18:29Und ich will.
18:42Okay, er ist weg.
18:43Nee, wir sollten kein Risiko eingehen.
18:46Ähm.
18:48Okay.
18:49Sie meinen später nochmal?
18:59Besser nicht.
19:02Sollten ja kein Risiko eingehen.
19:04Okay.
19:27Na?
19:29Oh.
19:30Prima, Lilly.
19:31Das sieht aber schon sehr gut aus.
19:34Ja, das sieht sehr schön aus.
19:36Dann machen wir doch mal die Probe.
19:41Fein geschnitten, aber zu lang.
19:44Ein Karotten-Julienne darf nie länger sein, als ein Suppenlöffel breites.
19:49Wissen Sie, welches Gemüse noch in dieser Art geschnitten wird?
19:53Karten.
19:55Sellerie.
19:56Ähm, Lauch.
19:58Richtig.
20:00Ich habe erst vier.
20:02Das muss ich noch eben.
20:04Das ist bei mir immer so, wenn ich was Neues mache.
20:07Aber ich gebe alles.
20:09Das glaube ich.
20:11Ist alles gut, Charlie?
20:13Sie ist ein bisschen nervös.
20:15Ja, aber ich glaube, da muss sie jetzt leider durch.
20:18Mhm.
20:20Äh, wie weit sind denn die Soßen?
20:22Die sind fertig.
20:23Sehr gut.
20:25So, jetzt können wir die Messer mal weglegen.
20:27Wir kommen nämlich jetzt zum zweiten Teil unserer praktischen Prüfung.
20:31Ganz genau.
20:32Wir haben zwei Soßen und es geht um die Gewürze.
20:35Wir sind gespannt, ob ihr alle herausschmecken könnt.
20:38Charlie, willst du anfangen?
20:40Ja.
20:41Dann gehen wir rüber.
20:43So, wir können so ein bisschen aufrücken.
20:45So, wir können so ein bisschen aufrücken.
20:46small.
20:56Chlorbeeren?
20:58Ach, richtig.
21:00Und was noch?
21:03Ich...
21:05ähm...
21:07Weiß nicht.
21:11Ich schmecke gerade gar nichts.
21:13Hey, what are you doing here?
21:26It's necessary to do it.
21:28Hey, thank you.
21:30That's what I can do with you.
21:32Do you have anything else?
21:33No.
21:37Is there anything else?
21:38I don't want to talk about it.
21:40Then you should talk about it.
21:43But not with you.
21:46Do you want to go to my mother?
21:48Yes.
21:52You know, in this area, I'm a expert.
21:55Katja, you're lying.
21:57Marcus makes me nothing to say.
22:00Why?
22:01Do you know?
22:03I'm the only one who said anything.
22:05Who told you?
22:06Who told you?
22:07It's bad.
22:08Is Katja to protect you?
22:10No.
22:11No.
22:12No.
22:13No.
22:14No.
22:15No.
22:16No.
22:17No.
22:18No.
22:19No.
22:20No.
22:21No.
22:22No.
22:23No.
22:24No.
22:25No.
22:26No.
22:27No.
22:28No.
22:29No.
22:30No.
22:31No.
22:32No.
22:33No.
22:34No.
22:35No.
22:36No.
22:37No.
22:38No.
22:39No.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:44No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:50No.
22:51No.
22:52No.
22:53No.
22:54No.
22:55No.
22:56No.
22:57No.
22:58It's really good to come up with other thoughts.
23:05Yes.
23:10Let's take a little bit.
23:13A little bit.
23:14Then we make a roll.
23:17Yes.
23:20Sorry, I wanted the situation not to use.
23:32I know, it's fine.
23:36It's done.
23:38It's done.
23:40Okay.
23:42It's almost like that.
23:44She wanted to say it, but I got it from her.
23:50I thought, if that's between your dad and your dad,
23:54then it's never been with you.
23:56Then it's not about Katja.
23:58No, it's not.
23:59She was stinksauer on him.
24:01She let him even there stehen.
24:03She made him the whole time only for you.
24:09Now I feel like I'm scared.
24:11Okay.
24:12When you're scared, then go with me.
24:38You want a coffee?
24:40No, I'm not going to be billig.
24:44Okay, then...
24:47I'm going to try to do it.
24:53We can't give you an education.
24:56Oh, no.
24:59You, it's so bad.
25:01But why?
25:06You made it really great.
25:09But in such a kitchen is just more quickly.
25:13Yes, I know.
25:14I still have to practice it.
25:16But it was very bad for you.
25:18Yes, we did too.
25:20We liked you so much here.
25:22Thank you, that you invited me.
25:24Most of them sort out my job right away,
25:27because they think, I can't do it.
25:30But I'm not dumb.
25:31And I can work well.
25:34You work now in an Inclusion.
25:37Yeah.
25:38The colleagues are pretty nice.
25:40But the grocery store is a lot of time.
25:43I'm going to cook in a really great kitchen.
25:46That's my big dream.
25:48Yeah, that's why you didn't give me.
25:50We know,
25:52Yeah, we know that,
25:53because that didn't happen to us,
25:56means you weren't good enough.
25:58Really?
25:59Yeah.
26:00Then I'll try again.
26:01I've learned so much.
26:02I've learned so much.
26:04Oh, I've learned so much, Charlie.
26:07I wish you all the good.
26:12Ciao, Charlie.
26:20Ciao.
26:33Can you imagine how I feel?
26:36Ja, das kann ich.
26:40Mir ist eine Absage auch noch nie so schwer gefallen.
26:49Ich würde sagen, ich bin fertig.
26:52Ist richtig gut geworden.
26:55Und wo brennen wir die jetzt?
26:57Also auf jeden Fall nicht bei Frau Sonnbichl am Ofen.
27:00Ich bring meine Sachen meistens ins Gemeindehaus.
27:02Na gut, dann würde ich sagen, los, oder?
27:04Nein, nein, nein, nein.
27:06So ein Mist.
27:07Oh nein.
27:08Die drei wichtigsten Tipps.
27:09Geduld, Geduld und noch mal Geduld.
27:12Und vielleicht ein bisschen weniger Tollpatschigkeit?
27:14Ach, das macht nichts.
27:15Das kann passieren.
27:16Die kriege ich wieder hin.
27:17So.
27:19Mist.
27:20Nein, nein, nein, nein.
27:21Na ja, aber es hat mir auf jeden Fall wirklich großen Spaß gemacht.
27:24Vielleicht könnten wir es ja bald mal wiederholen.
27:26Sehr gerne.
27:27Janik, ich...
27:28Ich glaube, das ist keine gute Idee.
27:43Ich heirate bald.
27:46Das ist ein Fehler.
27:49Wieso sagst du das?
27:54Weil du einen Mann verdient hast, der dich ganz will.
27:59Nicht wie dein Verlobter.
28:00Ich habe ihn gesehen, ihn...
28:02Ich weiß.
28:03Die Beziehung zwischen Henry und mir ist kompliziert, aber...
28:07Ich will mich nicht mit dir trösten, auch wenn ich...
28:10Auch wenn du was?
28:15Nichts, ich...
28:19Janik, ich mag dich.
28:23Aber ich will die Situation hier auch nicht ausnutzen.
28:29Und wenn ich nichts dagegen hätte?
28:37Ich glaube, ich gehe jetzt besser.
28:39Ich glaube, ich gehe jetzt besser.
29:07Die hat gebrannt, Michael.
29:16Die Hexe, die hat lichterlos gebrannt.
29:18Hier am Ärmel.
29:19Das kann doch kein Zufall sein.
29:23Das war hundertprozentig dein Tapanukka.
29:26Tupanara.
29:27Das Ritual des feurigen Wandels.
29:29Feuerritual.
29:30Dass man das so wörtlich nehmen muss.
29:32Aber ich wäre so gern dabei gewesen.
29:35Wie gut, dass niemand ernsthaft verletzt wurde.
29:38Ach, das macht nix.
29:40Das schattet dir nicht.
29:45Michael, ich...
29:48Ich glaube, ich habe keine Angst mehr.
29:51Das freut mich für dich.
29:53Aber übertreib es nicht.
29:55Nein, die Frau ist nach wie vor gefährlich.
29:57Ich weiß, und ich finde die auch irgendwie unheimlich.
29:59Aber...
30:00Aber ich glaube, ich kann jetzt irgendwie besser damit umgehen.
30:03Dank dir.
30:05Hallo.
30:06Dr. Niederbühls?
30:07Herr Saalfeld.
30:08Feierabend?
30:09Nur kurze Pause.
30:10Wie gut, dass Ihre Frau zwei Jobs hat, oder?
30:11Wieso, ich arbeite doch.
30:12Was man so arbeiten nennt, ne?
30:13Das ist auch so einer hier.
30:14Der hätte auch mal eine Abreitung verdient.
30:15Ich komme gut mit ihm zurecht.
30:16Ja, ist ja kein Wunder.
30:17Du bist der Vermieter.
30:19Der Krampf und Christoph oben in deinem Bad.
30:51Genau.
30:52Ja, Michael.
30:53Wir machen da jetzt einfach ein bisschen Wut, okay?
30:54Mit Wut, du hattest nichts zu tun.
30:55Das habe ich dir schon erklärt.
30:56Das ist ein Reinigungsritual.
30:57Ja, Reinigungsritual.
30:58Wir bauen einfach eine kleine Christoph Saalfeldpuppe und dann reinigen wir ihm die Auge ganz raus.
31:04Auf keinen Fall.
31:08Wart's ab.
31:09Ich will deine Meinung auch noch ändern.
31:13Spätestens wenn er da einen Putzplan torpediert.
31:23Hey.
31:24Hey.
31:25Störe ich?
31:26Nein, ich gebe gerade die Bestellungen für nächste Woche auf.
31:29Setz dich doch.
31:30Danke.
31:33Hast du denn schon einen Kandidaten oder eine Kandidatin?
31:36Es entscheidet sich nächste Woche.
31:40Wie war denn diese, diese...
31:41Charlie.
31:42Genau.
31:44Hast du nicht so einen guten Eindruck?
31:47Doch, aber Hildegard und ich haben den Eindruck, dass sie mit dem Tempo hier nicht zurechtkommt.
31:53Ja, ist ja auch ein wahnsinniges Tempo hier.
31:58Komm mal ein paar Stunden wieder.
31:59Schon klar.
32:01Wie war sie denn sonst so?
32:04Super sympathisch.
32:06Also wenn es danach ging, hätten wir sie sofort eingestellt.
32:10Charlie hat so eine herzliche und offene Art.
32:14Sie ist wirklich toll.
32:15Sie ist wirklich toll.
32:16Klingst doch total begeistert.
32:19Ja.
32:20Ist einfach schade.
32:23In der Theorie war sie gut, aber in der Praxis müsste sie einfach schneller sein.
32:28Vielleicht findet sie ja irgendwo anders auch einen Platz, wo nicht so viel Druck herrscht.
32:32Ja, ich...
32:33Ich hoffe wirklich, sie findet ihren Weg.
32:34Ja, ich...
32:35Ich hoffe wirklich, sie findet ihren Weg.
32:37Hallo.
32:38Hallo.
32:39Hallo.
32:40Hallo.
32:41Hallo.
32:42Hallo.
32:43Hallo.
32:44Hallo.
32:45Charlie.
32:46Du bist ja immer noch hier.
32:47Ich warte.
32:48Eine Freundin von meinen Eltern will mich abholen, aber sie steht im Stau.
33:02Ach, das ist aber blöd.
33:03Soll ich lieber draußen warten?
33:04Nein.
33:05Äh, ich dachte nur, das ist vielleicht nicht schön für dich, wenn du hier so ganz allein
33:06in der Lobby sitzt.
33:07Schon, aber ich hab Hunger.
33:09Äh, warum hast du denn vorhin nichts gesagt?
33:10Ich war so aufgeregt.
33:11Da hab ich es gar nicht gemerkt.
33:12Erst danach.
33:13Sag mal, würde deine Freundin dich vielleicht auch, äh, im Ort abholen?
33:14Klar.
33:15So, dann mach ich dir jetzt einen Vorschlag.
33:16Du kommst mit zu mir und ich mach uns was Schönes zu essen, denn ich hab auch Hunger.
33:17Störe ich denn auch nicht?
33:18Nein.
33:19Das ist vielleicht nicht schön für dich, wenn du hier so ganz allein in der Lobby sitzt?
33:20Schon, aber ich hab Hunger.
33:21Äh, warum hast du denn vorhin nichts gesagt?
33:22Ich war so aufgeregt.
33:23Da hab ich es gar nicht gemerkt.
33:24Erst danach.
33:25Sag mal, würde deine Freundin dich vielleicht auch, äh, im Ort abholen?
33:26Klar.
33:27So, dann mach ich dir jetzt einen Vorschlag.
33:28Du kommst mit zu mir und ich mach uns was Schönes zu essen, denn ich hab auch Hunger.
33:41Störe ich denn auch nicht?
33:43Nein, überhaupt nicht.
33:44Mein Mann ist Kartenspielen, der kommt erst später zurück.
33:46Und ich esse auch nicht so gerne alleine.
33:49Dann komm ich gerne mit.
33:50Schön.
33:51Ähm, ich könnte Ihnen ein Sandwich machen.
33:53Ja, eigentlich wollte ich dich überraschen.
33:56Meine Sandwiches schmecken super.
33:58Ich hab ein Geheimrezept.
34:00Oh.
34:01Na, da bin ich aber gespannt.
34:02Ich sag nur kurz Christel Bescheid.
34:05Ja.
34:06Äh, und dann kann ich dir auch gleich sagen, wo sie dich abholen soll.
34:10Super.
34:11Hä?
34:16Hey.
34:17Hey.
34:18Gut, dass ich dich sehe.
34:19Wir haben heute Abend ein Date.
34:21Was für ein Date?
34:22Hab ich irgendwas verpasst?
34:27Das Architekturbüro wegen des Entwurfs.
34:30Geh ruhig ran.
34:31Ich hab dafür grad keinen Kopf.
34:35Was war das mit dem Date?
34:37Äh, meine Mutter möchte mit uns beiden heute Abend essen gehen.
34:40Kannst du dir dafür nicht irgendeine Ausrede einfallen lassen?
34:42Bitte, Larissa.
34:43Es ist wirklich wichtig, damit sie keinen Verdacht schöpft.
34:45Henri, Sophia ist gefährlich und kriminell.
34:48Ich kann nicht einfach so tun, als wüsste ich davon nichts.
34:50Ich weiß, aber wir müssen noch bisschen durchhalten.
34:52Ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob ich das kann.
34:56Marissa, es hängt alles davon ab, dass wir sie jetzt in Sicherheit wiegen.
35:00Bitte komm mit.
35:02Ja, okay.
35:12Danke.
35:32Hey, sieht man dich auch mal wieder.
35:37Wo steckst du denn die ganze Zeit?
35:42Ach, sorry, unser Mädelsabend steht ganz oben auf meiner To-Do-List.
35:47To-Do-List?
35:48Was steht da noch drauf?
35:50Steuer, Zahnarzt, Bad putzen.
35:53Es ist einfach mega viel los.
35:55Aber es wird bald besser versprochen.
35:58Ah, der Neue.
36:01Verstehe.
36:02Und du hast schon in Lingerie ein bisschen.
36:05Hallo.
36:06Wo bist du da?
36:07Ja, erzähl doch mal, wie ist er denn jetzt so?
36:10Du...
36:12Da gibt's nicht viel zu erzählen.
36:15Ich weiß ja auch noch gar nicht, was daraus wird.
36:17Du warst neulich schon so geheimnisvoll.
36:20Wir erzählen uns doch sonst immer alles.
36:22Ich weiß.
36:24Aber so bleibt spannend.
36:27Ich krieg's schon aus dir raus.
36:29Und wenn ich dich mit Baklava vollstopfen muss.
36:32Hey, ich bin nicht bestechlich.
36:33Nicht nur mit deinem Baklava.
36:35Ja, ja, ja, ja.
36:37Aber wenn's ernst wird, dann erzählst du mir von ihm.
36:40Das ist die allererste Versprachung.
36:43Okay.
36:44Dann...
36:45sehen wir uns.
36:46Und wir hören uns.
36:48Immer diese Ausflüchte und Lügen.
36:58Dabei würde ich Lalle so gerne erzählen, dass Henry und ich nie aufgehört haben uns zu lieben.
37:04Dass wir wieder zusammen sind und wieso er sich überhaupt erst von mir trennen musste.
37:09Aber es muss ein Geheimnis bleiben.
37:12Wir dürfen nicht riskieren, dass seine Mutter irgendetwas erfährt.
37:17Es ist einfach viel zu gefährlich.
37:20Ja, genau.
37:21Nur beim Rotwein würde ich gerne einen anderen bestellen.
37:27Der ist zwar ein kleines bisschen teurer...
37:29Einen Moment bitte.
37:30Ist offen.
37:31Ja, von der Qualität.
37:32Was meinen Sie?
37:33Gut.
37:34Ja.
37:35Gut.
37:36Dann mach ich das so.
37:37Ja.
37:38Danke.
37:39Tschüss.
37:40Hey.
37:41Hey.
37:42Du, ich möcht' mich gern bei dir entschuldigen.
37:45Ich hab da vorhin ziemlich...
37:47...hä...
37:48...hä...
37:49...hä...
37:50...hä...
37:51...hä...
37:52...hä...
37:53...hä...
37:54Hey.
37:55Du, ich möcht' mich gern bei dir entschuldigen.
37:58Ich hab da vorhin ziemlich...
38:01...heftig reagiert und das...
38:03...das tut mir leid, okay?
38:06Du...
38:07...du kannst mir glauben.
38:09Für mich war die Situation auch...
38:11...wirklich unangenehm.
38:12Ich glaub dir das.
38:14Aber...
38:16...kannst du mir sagen, warum du nichts gesagt hast?
38:19Vincent, ich...
38:21...ich dachte einfach...
38:23...wenn ich was sage, dann...
38:25...fühlst du dich erstens hintergangen und...
38:27...wenn du weißt, was Markus versucht hat...
38:30...dann...
38:32...vertragt ihr euch nie.
38:34Und...
38:35...ich will einfach nicht zwischen euch stehen.
38:37Du hast es gut gemeint.
38:39Versteh' ich.
38:41Aber bitte, wenn noch mal sowas ist...
38:43...sei einfach immer ehrlich zu mir.
38:45Auch wenn du denkst, dass du mich schützen musst.
38:47Ja?
38:48Ich kann schon auf mich selbst aufpassen.
38:51Okay.
38:52Okay?
38:53Ist angekommen.
38:54Gut.
39:00Komm her.
39:14So, bitteschön.
39:15Ah, danke dir.
39:16Also, was kann ich für dich tun?
39:19Hm.
39:20Die Abrechnung fürs letzte Quartal.
39:22Da hätte ich noch ein paar Fragen.
39:24Oha.
39:25Ja, tut mir leid, das kann ich dir nicht erst sparen.
39:28Ich bin erst eingestiegen, als das Quartal schon lief.
39:31So, an diesen ganzen Verwaltungskram habe ich schon lange nicht mehr gedacht.
39:35Ich hab's nicht vermisst.
39:36Ja, es lässt dich aber, wenn wir an unser Geld kommen wollen.
39:40Okay.
39:42Was hast du für Fragen?
39:43Nur Formalkram.
39:45Gebührenordnung, Zusatzleistung, Diagnoseschlüssel, Zahlungsfristen, Patientenidentifikation, der ganze Kram.
39:51Ähm...
39:54Ich will das nicht mehr.
39:56Das ist nicht mehr mein Weg.
40:06Heißt was genau?
40:13Janik.
40:17Kannst du dir vorstellen, meine Praxis ganz zu übernehmen?
40:20Für immer.
40:24Damit hab ich jetzt nicht gerechnet.
40:27Ja.
40:28Ich auch nicht wirklich.
40:32Ich liebe es, Arzt zu sein.
40:36Ich liebe diesen Beruf.
40:37Ich liebe es, Menschen zu helfen.
40:39Aber...
40:41damit möchte ich nichts mehr zu tun haben.
40:44Jeder Job hat seine Schatten sein.
40:46Ja.
40:47Aber wenn die Schatten zu lange werden...
40:50Ich möchte mich auf meine Forschung konzentrieren.
40:52Aber willst du nicht erstmal abwarten, wie sich das mit deinem Medikament gegen Manus Immobilis überhaupt entwickelt?
40:58Ja.
41:00Das wäre vernünftig.
41:02Aber ich will etwas riskieren.
41:06Ich will im Hier und Jetzt leben.
41:10Hab ich am Amazones gelernt.
41:13Es gibt schlechtere Lebensentwürfe.
41:15Ja.
41:17Also, was sagst du?
41:21Verlocken klingt schon.
41:24Dir gefällt doch Bichlheim, oder?
41:26Sehr sogar.
41:27Besonders die Menschen.
41:30Heißt das ja?
41:31Nein, das ist doch.
41:32Ich gehe aus.
41:38Ja, die Leute.
41:39Ich gehe aus.
41:41Ich gehe aus.
41:42Nein.
41:43Das war's nicht.
41:45Das war's nicht.
41:46Ich gehe aus.
41:48Ich gehe aus.
41:51Ich gehe aus.
41:52Ich gehe aus.
41:54Ich gehe aus.
41:55The beautiful Mantel. I got him in Mailand.
42:10So a brandler.
42:12But now we're going to stop.
42:16That's what we're doing.
42:18On you.
42:20And on our holidays.
42:25What does our project do?
42:31I'll meet next week with the architect.
42:34If you need help...
42:36No, you've helped me more than enough.
42:40I've got Henry.
42:42I'm worried about you.
42:44You don't have to worry about it.
42:46And the holidays?
42:49Yeah.
42:51Are you going with the music?
42:53Henry told me you want to engage in a band.
42:56So?
42:57Yes.
42:58He wanted to do that.
42:59It's going to be fantastic.
43:01I'm sure.
43:02Is everything in order?
43:06What do you mean?
43:10We...
43:12We...
43:13We have a feeling, it's impossible to go.
43:20Das tut mir leid, ich...
43:21Hast du Probleme mit deinem Diabetes?
43:26Ja, ich...
43:28Ich glaube, ich rutsche gerade einfach in den Unterzucker.
43:30Okay.
43:31Ich...
43:32Ich würde aufs Zimmer gehen und mich hinlegen.
43:34Klar.
43:35Nein, nein, nein, bleib hier. Du brauchst Kohlenhydrate.
43:37Ich...
43:38Henry, sag der Küche, die soll was geben.
43:39Nein, alles gut, vielen Dank. Ich habe nur Fruchtgummis auf dem Zimmer. Ich will mich einfach hinlegen.
43:42Ja.
43:43Warte, einen Moment, bitte, ja?
43:44Entschuldigung, bitte.
43:45Hm.
43:50Alles okay.
43:53Ich glaube, sie hat nichts gemerkt.
44:09Tja.
44:11Hat sie ihren Diabetes im Griff?
44:13Ja.
44:14Nicht, dass ihr deswegen die Hochzeit verschiebt.
44:15Nein, es ist alles gut, Mutter. Alles gut, kein Problem.
44:18Nimmst du eine Vorspeise?
44:22Keine Ahnung, ich habe mich noch nicht entschieden.
44:23Ich habe schon ziemlich Hunger jetzt.
44:29So.
44:30Also ich glaube, diese vier Sandwiches wären ja wohl genügend für die Rückreise nach Nürnberg.
44:35Für jeden zwei.
44:36Ja.
44:37Das reicht.
44:38Ihr kriegt nämlich auch noch Kuchen.
44:40Man weiß ja nie, ihr könntet ja wieder in den Stau kommen.
44:44Man weiß ja nie.
44:46Sie sind so nett.
44:47Hat das Ihnen schon mal jemand gesagt?
44:51Ja, mein Mann.
44:55Ab und zu.
44:56Haben Sie einen tollen Mann?
44:58Ja, den Papi.
44:59Ja, den Papi.
45:01Oh.
45:02Das wird deine Bekannte sein.
45:09Ach, Greta.
45:10Na nun.
45:11Kommen Sie rein.
45:13Warten Sie mal, wenn ich zu Besuch habe.
45:17Charlie, was machst du denn hier?
45:19Frau Sonnenbichler hat mich eingeladen.
45:22Ach, guck.
45:23Danke.
45:24Wie schön.
45:25Ihre Mitfahrgelegenheit steckte im Stau und wir beide hatten Hunger.
45:30Ich habe Familias gemacht.
45:32Wollte ich auch eins?
45:34Ja, die kann ich nur wärmstens empfehlen.
45:37Na klar.
45:38Ich probiere mal, ja?
45:39Mhm.
45:40Birne und Käse. Wow.
45:41Das mit Tomaten aber auch lecker.
45:42Mhm.
45:43Das glaube ich dir sofort.
45:44Ich weiß übrigens wieder, welche Gewürzeln der Soße waren.
45:46Außerdem Lorbeer.
45:47Wacholder und Knoblauch.
45:48Das genau.
45:49Und sie hat es nur nicht gesagt, weil sie so aufgeregt war.
45:53Mhm.
45:54Normalerweise schmecke ich alles heraus.
45:55Ähm.
45:56Du, Charlie, ich kann dir zwar keinen Ausbildungsplatz anbieten, aber ein Praktikum, wenn du möchtest.
46:09Das wäre super.
46:11Ich, die kann dir zwar keinen Ausbildungsplatz anbieten, aber ein Praktikum, wenn du möchtest.
46:20Just a practical way, if you want.
46:22That would be great.
46:25But not that's what's going on, right?
46:28No.
46:29Because I'm convinced that you can do it.
46:31Thank you, thank you, thank you.
46:41Very good, by the way.
46:46And then you eat this sandwich?
46:48Wow.
46:56It's open.
47:00Hey.
47:03Yannick.
47:06It's new.
47:09I'm going to take the practice of Dr. Niederbühl.
47:12I'm going to celebrate with you.
47:14I don't know if this is a good idea.
47:22I know.
47:23I don't know.
47:24I don't know if this is a good idea.
47:26I don't know if this is a good idea.
47:27I don't know if this is a good idea.
47:29I don't know if this is a good idea.
47:31I don't know if this is a good idea.
47:32I don't know if this is a good idea.
47:36I don't know if this is a good idea.
47:37I don't know if it's a good idea.
47:39I think it's a good idea.
47:41It's just the question, where should she live in the time?
47:48Is she not from here?
47:49From Nürnberg.
47:50If you want, you can immediately take it.
47:53Hui!
47:54You can speak with me.
47:57I'm a little bit longer than others, but I hear you well.
48:00It's nice that you're here.
48:01Yeah.
48:02Look what he brought us with.
48:04Wow.
48:05And what do you have for me?
48:09For you, I have a great gift.
48:13Morgen früh hat das Bräuchstüber leider geschlossen.
48:18Wieso besser?
48:20Dann sind wir ungestört.
48:26Ich freue mich.