مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 2 الثانية مترجمة القسم 2
Category
📺
TVTranscript
01:52أمنえ بإنسانينا تعليم أن ترين وأن حاول درمي واناعدنا في هذا المكان بالنسبة.
01:56' ما هذا هو الناس أريد أن ترين، ليس ؟
01:58ترين дисعرير، أين خـن؟
01:59القل وما ترين بس نفسي، إني بحثت أن في يومي، أنت لم ينجحيًا؟
02:02–بذلك، هنأت أنت بخرافين؟- أصدقائًا؟
02:03–أهلا؟ –بحثتا.
02:04–أهلا؟
02:06–أهلا؟ –أطلق.
02:07يومي طالق واثومي يومي، نعم؟
02:09؟ ملفر، وموته، أنا هناك، أنا هناك؟
02:11مذهبًا هناك عندي.
02:14علنا Üancia.
02:18وعلا توالي إلى وصدفت أن تسبب 간抓atable يا عيوب.
02:22تطيئ.
02:24الأمر جيدة.
02:26نفسي لان الحزة السوم التنático ، أحسنا.
02:30unحقا!, شكbeh.
02:31شكرا، цвет ارجع ل anomaly.
02:35ج stampيق لمعققل في الثالث عنوك بالますفرت.
02:37شكرا ، نحمر نحض المشكل نح developments.
02:39كي فيها هذا…
02:40جلعبエтьсяه Sur B WILLIAM.
02:41على ذلكينو رائعة لurable.
02:43بالطبع, جلعب أسakون،
03:00كي还有 redist cuenta.
03:03أدريها قدي will you dare .
03:05يمكنك الحركة على وقيpedان.
03:09المترجم التوقيت
03:39موضوع ايشد
04:09باحا
04:10لتفاقين بنا أرى لنبدأ
04:12لا أره بصدرت براه
04:15من العقلي
04:16حلوث أوالك
04:16نعم
04:18منظب؟
04:18منظب تحرك
04:19منظب أن تحرك
04:22لم تحرك
04:23وأكيد
04:25أنا لا أريد أنني رأس لي
04:27سبب أريد أنني أحضر
04:29لأغاني عنه
04:29أريد أن تطمئ
04:35الآن
05:05...جeri gelmesi şart.
05:06Ha, Oya'cığım...
05:07...bir de şu otelin bütün mali defterlerini, finans raporlarını...
05:11...yani neyi buluyorsan sen bize getir, biz bir Kaan'la bakalım.
05:14Hem şu Çetin Bey niye böyle panikle yatırımcı arıyor, buluruz belki.
05:18O dosyalarda bir şey bulmamız zor.
05:20Eğer Dalaver'i arıyorsak kağıt üstünde her şey tertemizdir.
05:23Ya biliyorum, biz zaten görünmeyeni bulacağız.
05:25Her zamanki gibi.
05:26Abiciğim o konuda da senin sezgilerine güveniyorum yani.
05:31Bu arada Kaan, ben bu masayı acayip sevdim.
05:35Fena da alıştım şimdiden ha.
05:36Hiç fazla alışma, Oya'yla sen o masayı kullanırsınız, bunu ben alıyorum.
05:40Abi, ben niye asistanla aynı masada çalışıyorum acaba?
05:43Ortağı değil miyim bu şirketin?
05:44Ortağısın, aksini söylemiyorum.
05:46Ama yüzde beş ortağısın.
05:48Sen de yüzde doksan beş gıcıksın abiciğim.
05:50İçinde yüzde beşlik bir insanlık payı var, o kurtarıyor seni.
05:52Az konuş, çok çalış Ferit.
06:02Çık kızım, çık.
06:03Öyle girilmez eşkıya gibi.
06:05Kapıyı çalacaksın, kapıyı tak, tak, tak, hadi.
06:08Gir dedin mi?
06:17Gir dediniz mi?
06:18Gir dedik mi?
06:19Çık!
06:23Gel!
06:24Odaya girer girmez ilk iş çiçekleri yenileyeceksin.
06:32Oda ısısını günde üç kez değiştireceksin.
06:34Yani normal insanlar gibi yirmi derecede yaşayamıyormuş beyefendi derisi falan mı dökülüyor?
06:39Neden değiştiriyorum?
06:40Çok ayıp Nilüfer.
06:41Yahu adam yasaktan çıktığında farklı bir sıcaklık isteyebilir.
06:45E duştan çıktığında farklı, öğleden sonra farklı.
06:48Sen bunları sorgulayamazsın canımın içi.
06:51O ne derse, ne isterse haklıdır.
06:53Müşteri her zaman haklıdır Nilüfer.
06:55Müşteri her zaman haklıdır Nilüfer.
06:58Benim asabım bozma Nilüfer.
07:00Hadi, bavul toplayacağız, hadi.
07:05Şimdi, beyefendi bir günlüğüne yurt dışına gidecek, bavul yapman lazım.
07:10Hazır mısın?
07:11Beş tek kan var.
07:12Baş-la-dı.
07:16Yanlış, ayakkabılar önce konu.
07:19Kılıfsız koydu.
07:20Ağır şeyler her zaman alta gelir.
07:33Yahu ne yapıyorsun, o öyle mi katlanır?
07:36Ya savaştan mı kaçıyorsun kızım?
07:37Butler dediğin her zaman sakin olmalı.
07:41Of.
07:45Gömleğin arasına kağıt koyman lazım, kırışmaması için.
07:50Evet, üç, iki, bir...
08:00Süren bitti, Elina Bey kaldır.
08:04Nerede beyefendinin pijaması?
08:08Beyefendi şehir dışına gitti.
08:10Bavulunu açtı, tam yatacak.
08:13Pijaması yok.
08:14Neden?
08:15Çünkü Butler'ı pijamasını koymayı unutmuş.
08:18Ne yapacak beyefendi?
08:19Beyefendi gidecek kendine yeni bir pijama takımı alacak zahmet olmazsa.
08:22Mülüfer!
08:23Kendine gel istersen.
08:25Yahu bu insanla asırdan insanlar gibi kendilerine pijama almazlar.
08:29Bak bu insanların pijamaları, çayları, yastıkları, saatleri özeldir.
08:34Bu insanlar özel insanlardır.
08:36Duydun mu?
08:38Şimdi...
08:39...hadi bakalım bir gülümse.
08:41Bu insanlardır.
08:44Kaan Bey böyle gülümsemeyi hiç sevmez.
08:47Bak benim gibi belli belirsiz bir gülümseme oluşmak zorunda yüzünde.
08:51Aynen şunun gibi.
08:56Gördün mü?
08:57Ayrıca Kaan Bey'e bakarken gözlerinin içi gülmesi lazım.
09:02Şimdi benimle tekrarla.
09:04Ben Kaan Bey'e kendimi adıyorum.
09:07Ben Kaan Bey'e kendimi adıyorum.
09:11Ben Kaan Bey'e kendimi adıyorum.
09:14Adadım.
09:15Hı.
09:19Daha dün Londra'ya dönüyordu bu adam.
09:21Dün!
09:22Gelmiş bir de ofis beğeniyor.
09:24Yerleşiyor iyice yani.
09:26Merak etmeyin Sevil Hanım.
09:27Geri göndereceğiz onu.
09:29Tabi babamın gözüne girmeye çalışıyor.
09:31Gamze'yı falan getirmeye çalışacak o daha.
09:33Ben biliyorum.
09:34Peki biz ne yapacağız?
09:35Oturup keyifle izleyeceğiz.
09:37Gamze benim bile telefonlarımı açmıyor.
09:39Kaan'a dönmez herhalde.
09:41Yalnız Sevil Hanım, Kaan Bey biraz değişik birisi.
09:43Ya Gamze Hanım'ı geri dönmeyi ikna ederse?
09:46Kadın babasıyla beraber bize dava açmaya hazırlanıyor.
09:49Kaan'ın yüzüne bir daha bakmaz diye düşünüyorum.
09:53Ama tabi biz önlemlerimizi alalım.
09:55Başladı mı bizim kız işe?
09:57Kamil'le Melike eğitmeye çalışıyorlar.
09:59İsterseniz çağırayım.
10:01Yok yok.
10:02Çok üstüne gittik yeter bu kadar çok sıkıştırmayalım.
10:04Dün eşinizi takip ettim.
10:06Taksiden hızlıca inip metroya geçti yakalayamadım.
10:10Anladı demek ki takip edildiğini.
10:13Bu seferki kadınla ciddi durum galiba.
10:17Çok özenle saklıyor sevgilisini.
10:21Sen devam et olur mu takip etmeye?
10:23Tabi ki.
10:24Kam Bey birazdan gelir.
10:38Saygılı ve dikkatli ol.
10:40Gerekmedikçe de konuşma.
10:41Siz gidiyor musunuz?
10:44Siz gitmeyin ben yalnız mı kalacağım?
10:46Evet küçük hanım yalnız kalacaksınız.
10:48Sen benim işimi yaparken ben de senin bebek bakıcını yapacak halim yok değil mi?
10:56Ah.
10:57İyi günler efendim.
11:00İlfer Hanım.
11:01Kam Bey.
11:02Şu kontratı okuyabildiniz mi?
11:06Evet.
11:08Efendim.
11:13İmzala.
11:14İmzala.
11:31Bir şey mi söyleyeceksin?
11:32Asla.
11:35Sadece bu kral dairesinde sizi ağırlamaktan onur duyacağım diyecek.
11:39Bir gram güvenmiyorum sana.
11:41Bırakır mısın şu kalemi?
11:42Silah gibi tutuyorsun elinde.
11:43Odan da sessizlik ve yalnızlık istiyorum.
11:54Ve yani senden de sessiz ve görünmez olmanı istiyorum.
11:57Becerebilecek misin?
11:59Sessiz ve görünmez tam benim alanlarım.
12:03Bu numara sadece ikimizde var.
12:05Benim özel numaram da kayıtlı.
12:08Yirmi dört saat ulaşabilmeliyim sana.
12:09Yirmi dört saat.
12:10Bu telefon eğer beni aramıyorsan meşgul çalmayacak.
12:14Anlaşıldı mı?
12:16Gel benle.
12:24Köpeğim çağırıyorsun.
12:26Bana bir şey mi söyledin?
12:27Hayır.
12:28Söylediklerinizi tekrar ediyorum unutmayayım diye.
12:30Güzel.
12:32Burası da benim çalışma odam.
12:34Burası yalnızca bana ait.
12:36Ben yokken kimse girmeyecek buraya.
12:37Bu kağıtları karıştırmayacak.
12:38Sen dahil.
12:39Anlaşıldı mı?
12:40Anlaşıldı.
12:41Şimdi işinin başına dönebilirsin.
12:44Tamam.
12:45Evet o ayakkabılar da orada kalacak.
12:47Nedenini sorsan?
12:48Bana balo gecesi yaşattıklarını hiçbir zaman unutmayalım diye.
12:55Kolay gelsin.
13:10Nülüfer.
13:11Nülüfer.
13:12Nülüfer.
13:13Nülüfer.
13:16Toplantıdayım.
13:17Pardon.
13:18Pardon.
13:19Pardon.
13:19Pardon.
13:20Pardon.
13:21Nülüfer.
13:23Pardon.
16:46...فيمالكي سلسطة إلى جدد.
16:48Timothy الآن مآل الصفحة في مريضا.
16:50تحريبا جزيلنا إلى جديد.
16:52إستغالي.
16:53أولอى!
16:54أنت ضد هنا؟
16:55قللسلت بريد أماني أخذ الناس إلى النقام.
16:58نلفي أليم لعإندي وعندما ألقافيهم...
17:01...أتفه...
17:03أعني ذلك.
17:04أبقي.
17:05أعطي ما تاكد تبهل بهذهب.
17:08هل التي تكتبه مننا رأسكاكم.
17:10تكتب أن تحمل بعض البقاء.
17:12إذا كنت ترينها الناس معنى.
17:14يوش منك يرى وكمكن أن اهل على الوقت وتريق على انعجل لم تكن موجودة.
17:18اريد اكمل لي اريد أريد أن ننظر لكم الوقت.
17:21. ننظرين كم اليون قرأت صار على الكهرجata.
17:25لكن عليكم.
17:30يا صفر وضائر توقفون في سنة و Brilliant!
17:34فهو اينجيب الطرق أخير وكادي؟
17:36فقط ما أريد أن الجامر الأمر.
17:38أريد أن نذهب بيسبب أي شيء.
17:40نلÜفر
17:42بيرو
17:43بنا غمزة ييي بنانا istiyorum
17:4524 ساعتين
17:48onu bul
17:50ve buraya gelmek için
17:50بان
17:51این احاقا
17:52بان işimi yapayım
17:54izin verin de
17:54ben zaten
17:55غمزة hanımı
17:55bulamam ki
17:56bulsam da
17:56ikna edemem ki
17:57nasıl ikna edeceğim
17:58sorular
17:58vانeler
17:59bir batlar
17:59soru değil
18:00cevaplar üretir
18:01nسان
18:01بجان قر perfect
18:0224 saatin
18:03var
18:03hadi
18:05gidelim
18:05اوه
18:09أفك الحرنى
18:12عريضا
18:12المثال خلفي الدرس ابن كريع فمد الكاتري
18:16هذا سبري بين transmاطية
18:18قائع
18:19صحيح
18:22سأعوث
18:27صلم
18:31أنا سيزاره
18:32الضالج
18:35لاسلicy الفيديو
18:36يا سكين ميزل بذلي.
18:39مش جد وكذيف وكذيف جدا.
18:41يا سكين كان بيسهنا كامان بيسهنا بروس برنزي يوميب بروس بيحالي.
18:45يعققينة.
18:46ينافعو بيسهارة ليسهي.
18:47بسيكين بدي REME.
18:48دعوني بسيكين بيسهة ليسهي.
18:49برحزين ليسهي.
18:51احشي.
18:51احشي.
18:52احشتكين بيسهي.
18:52احسن سيدي.
18:53برحزين ليسهي.
18:54احشتكين.
18:54احشي.
19:06ساعة امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام امام ا
19:36موسيقى
23:54لاحظة
24:24موارك اتفاى اتفاى شرعن؟
24:27اه او او او او معها ثانا عبر سوف اعطي.
24:31واجنان انها اتفاق طفقا اتفاق.
24:35انا اتفاق طفقا طفاقا.
24:38انا اتفاق نبال حما لازمها اتفاق.
24:43انا اتفاق قبيعة.
24:45شرعن للطفق.
24:46اتفاق لا تفاق.
24:47شرعن للحظة.
24:51انحصل مالذتكم.
24:54شكرا لعمل
27:38مرحبت
28:08في الرابطة التحقيق هو الفيديو من كارسل أفضل المسيز برناثة بطرير مرحباً.
28:13تحديث عن الوقت المسيزة الأفضل مباشرة أخرى يتم بس الحقيق عليه الصورة.
28:22ماذا لا يمكنني أن ت diverselement داخل الطاقة الوصول للهوMusic.
28:25حيث لا يمكنني أنت من العمر بهذا المزال للحوال Playstation.
28:28كما دائما أحبت بشكل ذلك.
28:33استان بطاق محالة محالة.
28:35اردئى ما تفتح، استرامل الصبيبات انه لنطرتكه؟
28:37اذا اذا من الاطقل تفتح، اذا فتح المغرص جديد؟
28:40لنطرتك، اذا فتح اذا فمجدت الجديد، مختلف بخارات مقاضية، ايهاكاً سوف تأتي بذلك؟
28:45يمكنك الذهاب ايهاً...
28:47يمكنك انتها من الأخابة اوصبم، عديرة محصبة، أرافك، انا أكبر، حظًا؟
28:53الطبع، اهدفر بقاء، انا تطبي، هلم يمكنني MUCH...
33:02عليكم انتبعنا
37:08فهي اللعنة المتائجين عن ديني
37:17قابل، مصاد общем؟
37:18قامل بي
37:20امك
37:29امك
37:30اريد اريد
37:32فهي
37:34اداه
37:36او اداه
39:50Şimdi öğrenebildin mi?
39:52Bir Butler nedir?
39:54Ne yapar?
39:55Nasıl yapar?
39:56Evet, öğrendim.
39:58Öğrendim, Kaan bey.
40:00Söylediğin kadar üslupta önemli.
40:04Peki, Kaan bey.
40:06Beceremeyeceksen istifa edersin, gidersin.
40:09Doğru mu?
40:10Yani benim altından kalkamayacağım bir iş yok, Kaan bey.
40:15Kamze'yi arayıp getiriyordum.
40:17Halledüyorum, hallediyorum.
40:18مرشي شوانك يولم دا
40:19يقن دا إن شاء الله
40:2018 ساعتين قدوا
40:25اه
40:27اه
40:27اه
40:29اه
40:30اه
40:31اه
40:32اه
40:33اه
40:34اه
40:35اه
40:36اه
40:37اه
40:38اه
40:39اه
40:40اه
40:41اه
40:42اه
40:43اه
40:44اه
40:45اه
40:46اه
40:47اه
40:49اه
40:50اه
40:51اه
40:53اه
40:57اه
41:01اه
41:02شكرا للمشاهدة
41:32شكرا للمشاهدة
42:02شكرا للمشاهدة
42:04شكرا للمشاهدة
42:06شكرا للمشاهدة
42:08شكرا للمشاهدة
42:10شكرا للمشاهدة
42:12شكرا للمشاهدة
42:14شكرا للمشاهدة
42:16شكرا للمشاهدة
42:18شكرا للمشاهدة
42:20شكرا للمشاهدة
42:22شكرا للمشاهدة
42:24شكرا للمشاهدة
42:26شكرا للمشاهدة
42:28شكرا للمشاهدة
42:30شكرا للمشاهدة
42:32شكرا للمشاهدة
42:34...مقدرة وقابلين على الأيام.
42:37وقابلين على الأيام.
42:40قابلين على الأيام.
42:42حسنًا.
42:44أخبأً برنام.
42:46حسنًا.
42:57نحنًا بنسبة رمضان.
42:59اصباح الجانـ التوالجان المترجم الآن.
43:04مالك يوجد لديتي من الجانب اليوم بالطبيعة.
43:05السيد director كانت فيلق الجانب الحالسية.
43:07يحب الس induced لكم.
43:09اس م chickens والحماء.
43:10ابطت سيارة ما كانت فيها الجانب الحالسية الحالسية.
43:12أعلم العديد التي تتتت業.
43:14لا شاهدت من معلوم العالمي المترجم الفيتي.
43:16هذه من المترجم العبرية المترجم الآن فيه.
43:18اليوم։كن أجل تتغيرين فيه فيليو.
43:20تلك المترجم الآن إلى الحالسية.
43:21سيارة أخبرك.
43:23وبعدها passed я اخبرتني.
43:29اشتركوا اشتركوا اشتركوا في القناة