Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
مسلسل نكهة الحب الحلقة 2 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
02:12لقد أتحدث عن المشروع.
02:14لا يوجد أن يكون قد يكون قد يكون قد يمكنك.
02:18يوجد أن يكون قد يكون قد أليسا.
02:21أكثر قد يكون.
02:31قد يكون قد يكون قد أليسا.
02:34الشيخي
02:39내가
02:39그쪽에 저번에 말했던
02:41그 진심이라는거
02:43곰곰히 생각을 해봤거든
02:44근데 그게
02:45꽤 중요한거더라고
02:47인순호는 забудь
02:49투자면
02:50고민해볼라는게
02:52그 말이 그 말이야
02:53투자나 인순아
02:55
02:56그럼 앞으로
02:57옆에서 진심으로
02:59나랑 우리 한상이
03:00서포트 할게
03:02사인
05:55فقط.
05:57لكن نحنى مقالبا.
05:59كان نحنى que وقتًا وقتًا حياً.
06:03أو يمع
06:08فقط وقالبا.
06:09وقتًا لعنين ذلك وقتًا.
06:11ماذا أنه بالفعل؟
06:13يقول لكم فقط.
06:15إنه أطفال خطفق.
06:16أطفال خطفق؟
07:35حاąćة؟
07:36محاeleست؟
07:39هذاالجر رد seventeen من اعيش بخارجель
07:56سببوط أرض خريطة على جديد
07:59التي أعطُ لبسة المكنقابة بالخريطة
08:02موسيقى
08:32لا اُبقى...
08:34عائد الشنية الحى يجب أن نصد بك
08:36عائد الشنية الخاصة على فترة
08:38ماذا لا؟
08:40نحن...
08:41ه ه...
08:42ه ه... ه ه... ه ه... ه ه ... ه وقع ...
08:43اunge ... اُبقى ...
08:44لماذا هان سف ...
08:46لماذا ه ...
08:48لماذا هان سف You...
08:50ه엥 ...
08:52المال لن تشع ...
08:53كان لن تشع ...
08:54لماذا يتفعلين عنه ...
08:56أنا أنا أعلى الإخداء ...
08:58المالي الذي يتفجأني ...
08:59المالي الذي يتفجأني ...
09:01لماذا عميس باقيڈ سوف باقيڈ سوف نعم
09:07عميس حينيش باقيڈ جارب
09:11ترصف!
09:13لماذا لم أعرفتكم؟
09:15أنت اليس كنت لا معرفة سوف يطلق
09:19عميس حينيش باقيڈ باقيڈ سوف تجرى
09:24عميس حينيش باقيڈ جارب
09:27نعم
09:30تباوك ليس من العملين.
09:34مجمع!
09:37ما هذا؟
09:38أحبه لذلك؟
09:55لا تصدق!
10:56او انذا قلت حاني
11:06يا!
11:07너 이거 되게 안 좋은 버릇이야!
11:09사람 말하고 있는데!
11:17오케이!
11:18우리 셰프님 스타일 인정!
11:24내가 볼 때는
11:25우리 식당 가장 큰 문제는
11:27이 외관이야, 외관!
11:29식당인지 창고인지 모를
11:31이 외관!
11:32내가 볼 때 이 외관
11:35조금 살짝만 뜯어 고치면
11:37뭘 뜯어 고쳐?
11:38뜯어 고칠 순 없는 노릇이지
11:40돈도 없고
11:41그래서 차선책으로
11:42내부 인테리어
11:44테이블 늘리자
11:48인테리어도 못 바꿔
11:49재료비도 포기 못해
11:50그럼 어떡해!
11:51테이블 늘려야지
11:53회전율이 안 좋아서
11:54매출이 안 오르는 거야
11:56내가 홀 보니까
11:57테이블 한 두 개 정도
12:00더 늘릴 수 있을 것 같아
12:01그리고 안쪽에 문 있지
12:02그 문 열어서 룸으로 활용하고
12:03우리 좀
12:04공간을 좀 크게 크게
12:05활용을 해 보자고
12:06테이블 하나 더 늘리면
12:07혼자서 감당 못 해
12:09그래서 직원을 하나 뽑으면 되지
12:13내가 계산기를 다 두드러 봤거든
12:14설거지하고 재료 준비할 직원
12:17한 명 정도?
12:18뽑을 수 있어
12:20이 보세요
12:22돈을 투자를 해야
12:23그만큼 돈을 버는 거예요
12:24그 번 돈으로 더 큰 돈을 버는 거고
12:26이게 시장경제고
12:27이게 자본주의야
12:28나 누구랑 얘기하니?
12:30빚 안 갚을 거야?
12:36맛이 덜 들었구만
12:37완전 지 새끼라더니
12:38최종 결정은 내가 올게요
12:41직원 뽑는 거
12:42어?
12:43아 그럼요
12:45내가 혹시 몰라가지고
12:47리스트를 좀 뽑아왔거든?
12:49어?
12:50오이씨
12:52쏘리
12:58얘 어때?
12:59아 얘는 CIA 출신이야
13:01아 CIA 모르지?
13:03그 어메리카에 있는 요리 학교인데
13:06어? 뭐야?
13:08얜 더 무얼이야?
13:10아 저 무얼이라고?
13:11그 일본에 있는 프렌치 쓰리스타인데
13:14자들이 식당이랑 어울린다고 생각 보냐니는?
13:17답답하네 진짜
13:18아니 어울리고 가 나발이고 지금
13:20아 이 정도 스펙이면 땡큐지
13:22더 무얼이라니까?
13:23그리고 이 정도 이렇게 스펙 있는 사람을 뽑아놔야
13:25유사시에 요리 땜빵도 할 수 있고 그런 거야
13:28유사시 뭘 땜빵이야?
13:30아니 말이 그렇다는 거야 말이
13:37아 익숙합니다 이제 익숙해요
13:40무얼이가 아니라 뮤리여 르뮤리
13:43이 얼간아
13:45얼간아?
13:49쟤는 언제적 말을 하고 있는 거야
13:50얼간이가 뭐야
13:52아!
13:54아 맞다
13:55르뮤리다
13:57아 맞다 맞다
14:00뭐야
14:02쟤가 그거 어떻게 알아?
14:03나 시장 간다
14:05요즘 엠즈들은 눈썹도 길어이
14:08계량전이요 계량전
14:11겁나게 키도 크고
14:13잘생기고
14:14키부도 좋아 비고잉
14:19마음에 안 들어
14:20마음에 안 들어
14:23뭐더래
14:24고마워
14:29누구세요?
14:30여기셔서 트렌드라인디
14:31뭐텨?
14:33네?
14:34
14:35
14:36
14:37
14:39저 근데
14:41주인 아저씨는 어디 갔어요?
14:42주인 아저씨 잠깐 화장실 가버렸어
14:43입어드릴까
14:45도라지 많아놨지만 주세요
14:46도라지?
14:47도라지
14:49도라지
14:52
14:53
14:54이거 큰걸로다가
14:55망이림 담아주세요
14:56여기로다가?
14:57
14:58내가 많이 지어보라
14:59우리집 아닌데
15:00근데 저 토란잎 말고
15:02아주까리잎은 어때요?
15:05
15:06우리 은재가
15:07아주까리꽃으로 고백을 해버렸자
15:10꽃말이 사랑이야
15:12완전 로맨직 해버려
15:14
15:16
15:17그리
15:18왠지 안고
15:19뛰어를 안 봤어?
15:24어메
15:25으시라고?
15:26이것을 아직도 안봤다고?
15:29이게 무엇인디
15:31어메어메
15:32어메
15:33어메
15:34인혁은 진화를 좋겄네
15:35인생의 낙이 남아있구먼
15:36어메 불알아
15:37아니 근데 우린 아주까리 이파리 없어
15:39뭐 대신에 토란잎은 어째?
15:41مرمي ، هل يمكنك ان تحب المقبل ؟
15:45يقول أنه مرميون أحد معنى
15:48يقول أنك تحب المقبل
15:50عليكم إلا تحب المقبل
15:52إلا تحب المقبل أن يبقى
15:55كما تبقل
15:56سمقوم بسفل
15:57ومن المقبل أن يكون مقبل
15:59لديك الكثير من هذا شبك
16:01أشبك
16:03هل تبقى؟
16:04من طبيعي ايبالي أمريدakte
16:05أجل تحب المنزل لست
16:06سألتك
16:08شيف المديني بيشتز للمشهراتك يعجبه منه بيشتزي يطلبين?
16:13لا شuka لقناقشه
16:17شيف لحاجبت مشهراتك
16:21لقناقش يطلبيني
16:23أيها الرغم ايني يطلبيني
16:26مجد انقوه يجعله
16:32فجل الى قناقش لهم
16:34إذاً.
16:35انا سنعوناك في المنزل في المنزل قطعنا.
16:415번 7번.
16:42اسمي المنزل يجيب جداً.
16:46أخيراً.
16:47أخيراً سنعوناك في المنزل.
16:52مهنجي.
16:53أخيراً أكثر وكما كانت ذاتي.
16:55أتواني كما كانت ذاتيه.
16:57أخيراً أخيراً.
17:01مهنجي.
17:03أحيان أعطان أعطيانا من الوقت صفية.
17:07حسنًا.
17:08موقفر موقفرآن في الموقف الشئي إذا بارتب bourguنات وضعه.
17:12أميجو؟
17:14ماذا؟
17:16غريبما؟
17:16يحصل الى عشرية من أجل المكان.
17:19جداً يدراسهم اثنان معاقلة وخص عملية أجل من تنسانية.
17:23وادي، شئي، سgerية، شئي، سربية، تلصية،
17:27بلغة أحدثه، بلغة أشخاص بأجل من أجل.
17:30ولكن ذلك يعنياً؟
17:32مجمعكة؟
17:36أتمنى أني بإيجاج للمشاهد.
17:39كنت أخيراً سعيداً.
17:41أحد أشياءً؟
17:43أحد أشياءً بطريقةً،
17:44سعيداً أشياءً.
17:47سعيداً؟
17:51سعيداً.
17:57أنت مجمعكة في المشاهدة؟
19:17ماذا؟
19:18حسناً...
19:19ماذا؟
19:20ماذا؟
19:21ماذا؟
19:38ماذا؟
19:40أصبح أخذيتكم
19:42أهلتك؟
19:43أخذتك؟
19:44لقد كانت تشجل.
19:46، borrowه لأسفرسية.
19:49.
19:51.
19:53.
19:54مميسكة بروضل تصميم الوصول على ذرة.
19:57.
19:58.
19:59.
20:00.
20:01.
20:03.
20:05.
20:05.
20:06.
20:07.
20:07.
20:07.
20:08.
20:09.
20:10.
20:11.
20:11.
20:11.
20:11.
20:12.
20:13.
20:13إِنِّيّ وِنgeben anyhow
20:17أمتعوى
20:20أمتعوى
20:21غامل
20:22مرحبا،دي س challenging
20:25خدايا últim حظي
20:26وقت البداية
20:27وقتر صدقي
20:29اللي melee ل pied
20:31أمتعوى
20:34أمتعوى
20:34منظر له
20:35أحد من حيث
20:36أمydi
20:37سعدني, ہم Ordur
20:38نعم
20:39في الس보
20:40سأمتعوان
20:40أَم một
20:41أم
20:42أنزلك
21:53اشترا هذا...
21:54يا statedيا...
21:55يا هل تعلم UNTAME
21:56يا هل تعلمwać
21:58يا هل Pride
22:00بهذا قد تلم مبين تخلصون
22:02التعاربين تخلص لهم
22:10Behind você
22:17رجال
22:19خلاص عليك
22:21ان هذا كلello
22:22ماذا تفعل هذا؟
22:24تفعل ذلك تفعل ذلك
22:25تفعل ذلك
22:52I noticed that he could't deal with skin.
22:54What's that'?
22:55Nein, not just...
22:57Your dress...
22:59a lot...
23:03My place is good and...
23:04It looks like a prince.
23:07This place is been used for the old rangeries.
23:11quits the parish.
23:12وعيش...
23:14So..
23:15I'm very concerned with my interior...
23:18I'm very tired...
23:19Okay, thank you.
23:20Yes, go.
24:27متأسا.
24:28ماذا؟
24:29أنت نحن عليك.
24:30بسمية كتكتبوا لعنى...
24:33جمعا سيئة لم يافعني?
24:36رفما تعليم ؟
24:38أنت مغلت فوكي.
24:39أنت بسفل.
24:41أنت كنت تفقد ذلك.
24:42كنت تفقد أنت فقط.
24:44كنت.
24:45كنت تفقد ذلك.
24:47كنت تفقد ذلك.
24:50سيحرني.
24:52أبدا سيكوة تفقد ذلك.
24:54إنها شعرت صديقيتي.
24:57ة هل تستخدمتات الذين حراموا فخيو؟
25:02أعرف؟
25:05ألعب؟
25:07إذا وإن شيئين Daarوك؟
25:10أرحتنا المحلات للمراجعة
25:18محللكا؟
25:20إلاك ورورك أوه
25:22المفتصن الشباب الأخطة
25:24أخذت وروركيا؟
25:25فكرة لن يجبكي؟
25:27تبعوني.
25:30شكراً.
25:31شكراً.
25:39لن توقف المقاعدات من الوقت.
25:41توقف المقاعدات من الوقت.
25:43لا توقف المقاعدات.
25:45لن توقف المقاعدات.
27:31أغطي السفر
27:34تسليتات اليواني
27:36لقد س míلت هنا
27:39سفر
27:40تشعب سيدي
27:41تسليت
27:44لقد فاتنا
27:49لقد سبب الهدف
27:51طب الهدف الخطب
27:53أقوم بان جيد
27:55المكان
27:55في الصعب
27:56خلال تجلي
27:57خلال تجلي
27:58موسيقى
28:28هؤ?
28:29콩나물국밥집이 아니잖아
28:31콩나물국밥집을 무시하는거 같은데
28:34내 전 직장을
28:36아뇨아뇨. 무시한거 아니구요
28:40자...
28:41저기요
28:44선불 고객이 추가 주문을 이어질 확룰보다
28:46후불 고객이 추가 주문과 매출 증진으로 이어질 확률이 무려 50%가 높다는게
28:51저를 포함한 이 업계의 데이터 분석 입니다
28:54바흐 데이터 분석는 말이요
28:56نفسك إنه محلية حيث أن تصمت مكتباته بس بس.
29:00وليس لا أعرف من المحدة ليس بس.
29:03لم يكن أعني أن تصمت مكتباته بس.
29:07يجب أن تصمت مكتباته فيها معلومتك.
29:10حسناً، جداً، جداً.
29:13، ما أردت قررحه في رعالي؟
29:15، ما أردت قررحه في الوقت معيني؟
29:17.
29:20، رجالك، مالبطة جداً، قررحه في الوقت معيني.
29:24ساك!
29:27ساك!
29:32ما تساك؟
29:35نعم، عزيزيجي.
29:37مساك!
29:39مساك!
29:41مساك!
29:46مساك!
29:49مساك!
29:50مساك!
29:51مساك!
29:52لا تلسل.
29:53انظري.
29:54فقدت قد تربط.
29:55هو يبدا.
29:57إنه قول على خطط.
29:59إنه قولي.
30:00أمثور الأشخاص بكي أصبح جدًا سمع.
30:03قوليتي.
30:04أصحب هذا السيف.
30:14أشعبت ذلك،
30:16ترجمة نانسي قنقر
30:46ترجمة نانسي قنقر
31:16ترجمة نانسي قنقر
31:20ترجمة سنواتي
31:35احسن الحسن
31:38間 لا ي take out
31:40احسن
31:42طبعا
31:44انا اتصرف
31:45انا اعجب ان اتصرف
31:47لنأكدو بقصر كبيرة.
31:49لنأكدو بقصر كبيرة.
31:51لديك شبكة مزيدة في الجزائر.
31:54لكننا نحن نحن نحن نحن نشيطاني.
31:57فالساة تجميع الأشخاص.
31:59لدينا تجميع الأشخاص من الجزائر.
32:02لا يشكر في تجميع أيضا.
32:05مصطر الأشخاص من الحفراني الماء.
32:08أعرف أنت أعرف أنه يتمكن من النسائرية جدا.
32:13مصطر الأشخاص من أجل الذكاء.
32:15كل مفهديك الشرح جزء ما أنفسه.
32:17اول اول اول اول اول اول اول اول اول اول الثاني لهząd
32:20احتفنا امرين بز
32:42أنا لا يجب أن أمسكي أمسكي على المشكلة.
32:46لماذا يجب أن تكون أمسكي؟
32:51حسنا.
32:52مالي لا يجب أن تكون أمسكي.
32:55أنا لديك أصبحتنا لكي
32:59أمسكي أمسكي أمسكي.
33:03فقط أمسكي.
33:05أمسكي أمسكي.
33:07فقط أمسكي.
33:08فيما يبدو ويجب أن تتلقى القرارة.
33:11ينفي ربما أعرف؟
33:12أحبت تلقى لها امتبقى المشروف،
33:14ويجب أن تلقى المشروفات التي تلقى حلاً.
33:16أنت تلقى؟
33:18تلقى؟
33:19تلقى تلقى الناس!
34:52سيجده ،
34:53اشترك ،
34:55خاطرنا طلبا جدا.
34:57اشترك ،
34:59اشترك ،
35:00اشترك ،
35:01اشترك ،
35:03اشترك .
35:09اشترك .
35:12ماهي بتغيباشر Guess .
35:14من اضع لنا.
35:22اعطى
35:30ت PGP
35:32تهاية عليا تنظ
35:52اصح decreased مدهجة في صثري hahaha
35:56مج Management
35:57هو ما سเ฀ проход تكل وقت
36:02غريت دي
36:05مجب tart
36:05مجب
36:07مجب
36:08ích
36:13مجب пол pul ?
36:16كيف questoه
36:17مجب انت
36:17مجب
36:18لن تطير
36:19لم جب
36:20بل
36:59المترجم قد مبركة
37:02المطلق كخرقة
37:06الجبالالة
37:12والسان تقلطように
37:16sanse
37:18كيف يمكنك أن تستخدمه؟
37:20لا تستخدمه، لا تستخدمه.
37:22لا تستخدمه؟
37:23لا تستخدمه.
37:24أراك، أنه لا تستخدمها.
37:30لا تستخدمه.
38:35انت تغيروا على القناة
38:37توضيح لن تغيروا على القناة
38:43جلزتنا
38:43سبعتكم
38:46ولم نجد
38:47فعام هناك فعام هناك فباني يجب أن يكون عليهم.
38:51فعام هناك فعام هناك?
38:54فعام نحن مناقضًا.
38:56فإن نحن فقد يعرف أنه تذكر أمي ليس أيضًا.
39:00فإن نحن فعام هناك؟
39:02لنبدأ.
39:21ماذا?!
39:23أنت.
39:25لقد أخذتك،
39:27وأنت أخذك،
39:29في منطقة مطابقية.
39:32لقد أخذك،
39:33لست أخذك.
39:35أخذك،
39:36أخذك،
39:37أخذك،
39:39لقد اضعوا بيش.
39:49تجربة جميلة.
39:52لقد اضعوا بيش.
39:59لقد اضعوا بيش.
40:02لقد اضعوا بيش.
40:09تϊ..
40:28ما هذا?
40:29اعراه ارة من اعرف أنه وعرف.
40:32وعرف انه وعرف انه فيقع.
40:34وعرف انه المنزل.
40:39سيبتكي عنه.
40:42مجدد أن تغيبه جميعا.
40:44يوجد قطعه لماذا يتوقعه.
40:47فإن أعطيها مجدد.
40:49أتفعه.
40:53أتفعي.
40:55لا أتفعي.
40:56لا أتفعي.
40:57أتفعي.
40:58أتفعي.
40:59أتفعي.
41:00أتفعي.
41:01أتفعي.
41:06أتفعي.
41:09السلطر
41:12جلفي
41:15انتظار
41:21ايه
41:22انتظار
41:25انتظار انتظار
41:28اصبح تسلحا
41:31انتظار
41:32اصبح تسلحا
41:33ماذا؟
41:37تنبعنا.
41:39لماذا تروني؟
41:41لا.
41:42لا.
41:43لا، كيف تدروني معنا.
41:45فكرة اجل سلامة صفران و اجل سلامة صفران.
41:47ولكن اجلسة العدد من مجتمعنا.
41:50فكرة اجلسة انتقال.
41:52لكن فكرة اجلسة انتقال.
41:54فكرة اجلسة اجلسة قد من مجتمعنا.
41:56ابنانه شبابكي.
41:58انتقالاته!
41:59جميلة.
42:00مرحبا.
42:01مرحبا؟
42:03انا عثب.
42:04أ compañت.
42:05أبراول في الوطاء؟
42:07هناك على الشخصينيه هناك مرحبا.
42:09أحدهم أحيانياً.
42:10شخصيني لكني ما أستمر لكم.
42:12انتهى.
42:15أشعبت.
42:16فقط لدينا قولي.
42:18إلى المقيام على المقاطة.
42:19تجلب منيلمي.
42:21أهلاً مرحبا؟
42:22لا حديث.
42:23إن كانت العيليات الأرض.
42:24ع Цеقبا.
42:25لا يزال إلى المقاطة.
42:27انه ألال.
42:28؟
42:29ق prosecutors ونتجسك.
42:31انذ و sevi sanct comics.
42:32كانت لك يجيل تقتل و به أنه يسسلқ أِّره.
42:36حسنا.
42:37ملاقنة الح 추대.
42:41انه بعدiento فيщо 느낄.
42:43بسبب فيوض هم عودة الگont او curve سنآدج.
42:45تعالوني القناة يستمع فبير.
42:48انظر إلى القناة.
42:56طفق محيث dónde mخزن بقikal بقلي.
44:29كل حالاً ، شكراً ، سيجاً ، أمني أكثرينه
44:33حالي ، خلال ، سألوني ، سأكون هناك
44:36تعالى ، سألوني ، سأين نخلال
44:49سألوني ، السحر ، لاتن وقت
44:54إذا كانت تيريش
44:55ايضا حسنًا.
44:58ايضا.
44:59فقرع.
45:00لقد نزلق.
45:01هل أين قبل؟
45:03هل صحيتك؟
45:12اين أريدك؟
45:14أمتلك؟
45:15لم ند الرسالة الفيسان
45:18ش.P.O.O.T.D.
45:20ش.P.O.N.U.L.E.N.
45:21ش.P.son.
45:23تعarnى
45:27شبت تعالى
45:43أُشكنت الان أجده
45:49سابقنا على الحفاظ
45:54هل تستمعوني هم نجاحاً سنبالك
45:56اعطيك هم؟
45:58اعم بالتالي
45:58اعطيك هم
45:59اخوش اخوش اخوش اخوش اخوش
46:03اخوش اخوش اخوش
46:10اخوش اخوش اخوش
46:23تحدث
46:32او من هنا؟
46:34كن مشهد أوفا
46:37نصد reopening ف까지 خرجرتكم
46:40لم الم队
46:42ases سما اولا
46:43مجرى ليون الملك؟
46:47وأنت اسف؟
46:48ما ينايرونني بهم
46:49ما ينايرون
46:5115년 동안이나 데리고 있던 직원 뺏기고
46:53눈구멍에 비는 게 없는 놈이다.
46:54왜?!
46:57누님!
47:01누님...
47:03얼굴이 왜 이랴?
47:05이것들이 사람을 얼마나 부려먹었으면
47:07며칠씩 얼굴 다 상했네!
47:08리프팅한 것이 잘못됐나?
47:11누님, 가.
47:12나랑 가서 얘기해.
47:14나 누님 마음 다 알았어.
47:15안 가.
47:16에이, 진짜...
47:17내가...
47:19나 안 가!
47:20가서 얘기하는 거야.
47:21날 믿어봐.
47:22어머머, 어머머, 어머머!
47:25이게 왜 자꾸 여자한테 손을 대지, 이거?
47:28놔! 놔!
47:30놔 주세요!
47:32왔다.
47:39이들, 대체 사람을 얼마나 구워 삶았길래 이러는 거야?
47:42어?
47:43한동네에서 음식 장사하는 사람들끼리
47:44이러는 거는 상도가 아니지!
47:47뻔지르르란 말로 남의 직원 꼬셔서 빼가고!
47:49야, 야, 야!
47:50너 왜 어째 그런 말을 한다냐?
47:51월급 100만 원이나 더 준다고 꼬셨다면서?
47:53아니...
47:54그럼...
47:55우리가?
47:56상여도 주주커니!
47:57숙소도 삐까뻔쩍한 호텔로다가 잡아준다고 그러고!
47:59아이...
48:00아이, 가만히 있어봐!
48:01우리가?
48:02그리고 뭐여?
48:03셰프?
48:04셰프로 모시겠다고 꼬셨다고?
48:06아, 그러니까!
48:07우리가요?
48:08아니, 그러니까!
48:09우리가요?
48:10아니, 그게 그것이 아니고...
48:11어머니, 어떤 습관...
48:13나도 모르겠네...
48:14하...
48:20계란말이를 먹어도 참 좋은데이...
48:23근데 이제 또 계란말이는 또 계란이 몇 개나 들어갔냐가 관건이고이...
48:27하... 하한치도 맛이 굉장히 있는 집인데이...
48:30뭔 메뉴판을 10분을 봐요!
48:33말해봐요, 어떻게 된 건지.
48:35월급 100만 원, 상여, 호텔 숙소, 셰프...
48:40주문 좀 하고 올라니.
48:42누님!
48:43아이고!
48:44내가 뻥 좀 쳤네!
48:47뻥이요?
48:48내가 그 집에서 일한 것이 몇 년인데...
48:51그냥 자리 주는 돈 한 개도 없으면서 사람을 자꾸 무시했어 하니까...
48:55뭐 싶어 나한테 같이 일해볼 생각 없소 하자마자 내가 갖고 딱 자랑을 해버린 거야.
49:00이 나도 이 진명시기도 찾는 데가 있더라.
49:03막 개퇴인 막 거기서 갑자기...
49:05아, 그럼 그걸로 가버려!
49:07아이고, 화를 내본 게...
49:09그럼 내가 그 상황에 뭐라고 하겠는가?
49:11나도 그냥 덩달아서 큰 소리를 치는 수밖에 없잖아.
49:15내가 그걸로 가면은 나를 이만시 대우를 해준다 하더라.
49:19너희들이 이제 다 후회할 것이다! 이렇게 큰 소리를 치고 딱 나와버렸지.
49:22그것이 다야.
49:24뻥카라 그래도 정도가 있지.
49:26아따, 나도 그냥 자존심이라는 것이 있응게.
49:30왜 이래요?
49:31아니, 솔직한 말로다가 내가 뭔 남들한테 내세울 만한 특별한 기술이 있는 것도 아니고.
49:36그냥 주구장창 그 식당에다가 목 대고 그냥 그 집에서 이런 것이 다인데.
49:41그럼 내가 어디 가가지고 험 안 치고는 큰 소리를 칠 수도 없잖아.
49:46큰 소리를 왜 못 쳐.
49:52시번역, 경력 자체가 능력 그 자첸디.
49:56됐고, 이제부터 셰프 워셔.
50:01그것이 뭐 어렵간?
50:06야, 야 그건 좀.
50:08그러지.
50:09내가 뭔 셰프야.
50:12왜 못혀?
50:14무엇이 무섭하다고 못혀?
50:15그냥 한다고 해요, 한다고 해요.
50:20그리고 나 할라네, 할라네.
50:22어머, 나 셰프 할라네.
50:24고맙네.
50:25자, 셰프.
50:26짠.
50:27자, 셰프.
50:29셰프.
50:30셰프.
50:31셰프.
50:32고맙네.
50:35근데 니 본게.
50:37그 국밥집 사장 아까 그 우라더른 사장치고는 꽤 젊었던디.
50:41그 사장 아니야.
50:43그냥 할량이야 할량.
50:45지가 할배가 지가 아빠한테 물려준 식당에서 그냥 카운터를 보는 거야.
50:51근데 식당 이름이 지금도 3대가 아니고 2대이잖아.
50:53인정을 못 받아갖고.
50:55눈깔이 말로여서는 안되어 있는 눈깔이야.
50:57뭐가 걱정이야.
51:01거기에 지지 않는 눈깔 있잖아.
51:05뭐요?
51:06왜?
51:07뭐가?
51:08내가 말을 잘 해본다니까.
51:09우리는 그냥 짠.
51:11호세.
51:14우리 너무 달리지 맙시다.
51:16컨디션 관리도 실력의 일부.
51:18일부.
51:28내가 내일 건강검진에 있어가지고.
51:39왜 혼자 왔어?
51:41왜 혼자 왔어?
51:43나간 직원 마음 하나 못 받고 그것도 보통 직원이 우리 국밥집 에이스 아니야.
51:48에이스.
51:49그리고 남의 가게 가서 진상이나 했더라고.
51:52이 답답함 모지랖아.
51:54아버지 그 눈이 망하면 제가 지금 완전 거의 다 돌렸어요.
51:59그리고 그 진상 아니고 내용집으로 버린거야.
52:01내용집으로.
52:02호세.
52:05죄송합니다.
52:06진짜 좀만 저 믿고 기다려봐요.
52:08내가 이거 다 해결할게요.
52:10아버지.
52:11내가 너한테 뭘 기대하겠냐.
52:12괜찮으세요?
52:14카드 받았네잉.
52:16순승이는 왜?
52:18저 팔프님 말도 마서.
52:20말도 마.
52:21너 괜찮지 않은데?
52:24짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠.
52:27짠짠짠짠짠짠.
52:29짠짠짠짠짠짠짠짠짠.
52:31짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠짠�
53:01وعليتاونه
53:04في ثواني نملكتنا
53:05لماذا؟
53:07ليس سيكبت بسيطة
53:08كذلك؟
53:09ذلك شديد تحضر
53:10وفتال تحضر
53:12لماذا؟
53:13وفتال تحضر
53:15جميلة؟
53:16وفتال تحضر
53:17أهوك أنت تحضر
53:18وفتال تحضر
53:19وفتال تحضر
53:20كذلك؟
53:21وفتال تحضر
53:23وفتال تحضر
55:01ثري 스타?
55:05그 꼴사나온 한밤도
55:07눈앞에서 사라져서
55:09요리에도 집중할 수 있을 것 같아요
55:11그 인간 진짜 답 없었는데
55:17
55:19아무리 그래도 동생분이신데
55:21제가 말을 너무 심하게 했죠
55:25답만 없겠어
55:27생각보다 더 지독한 놈이지
55:29네?
55:31그 새끼랑 나랑 다른게 뭔지 알아요?
55:35나는 진짜 이 일을
55:39좋아해요
55:43그래서 그 새끼는 안돼
55:45과거에도 그랬고
55:47지금도 그렇고
55:49앞으로도
55:51
55:59음란
56:01에이
56:03에이
56:05에이
56:07에이
56:09يا ایی ...
56:10Lars Bank
56:12ا 축عصForce
56:15موسوط موسوط
56:21الموسوط لمشهٌ
56:25원 겹ifi
56:27موسوط موسوط
56:31منrale
56:33اجمreich
56:37son یار
56:38أنا...
56:40조금...
56:43قلت أخيرا.
56:43أخيرا.
56:44لكنك لا أخيرا.
56:46هل استخدم انتبقه على الأمر?
56:49أخيرا.
56:50رجلًا، هل عاربا؟
56:52هل استخدم؟
56:55أخيرا.
56:56فنانتبقه على الأمر.
56:57يد من الأمر.
56:59لكن أخيرا.
57:00أنتبقه على الأمر.
57:02هذا ما ليست.
57:04فمتصرين؟
57:08تبديوه
57:10يجب علي الوقت
57:12انت سأجي
57:13أغطى
57:14سأجينا
57:15أطلقوا في الأرسط النصر
57:18سأجينا
57:19سأجينا
57:21أنت سأجينا
57:25سأجينا
57:27سأجينا
57:29سأجينا
57:33سأجينا
57:33سأجينا
57:34يا يا يا.
57:36우리.. 우리 نديم..
57:38어딨어..
57:38딱 말이야.
57:39المنزل ما حتى..
57:40أنا..
57:41أنا..
57:42..
57:43..
57:44..
57:45..
57:46..
57:47..
57:48..
57:49..
57:50..
57:51..
57:52..
57:53..
57:54..
57:55..
57:56..
57:57..
57:58..
57:59..
58:00أهو..
58:04ما هي أنا أخير؟
58:06إنه؟
58:09إنه؟
58:11إنه لان اجلس سياتي لم أعمل.
58:16إنه أنا أخير؟
58:22يبطر حسنا؟
58:24أهو؟
58:25يبطر حسنا؟
58:27الخطر
58:57لكنك أنت تخطي ماذا؟
59:02أعطي؟
59:03ما؟
59:05أعطيك أنت تخطي
59:08أنت تخطي ماذا؟
59:27ترجمة نانسي قنقر

Recommended