Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/29/2025
[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Part 15 - Ep 71 to 75 [FullHD]

Synopsis:
Watch Chinese Anime Throne Of Seal Episode 3 Eng Sub Indo. Sealed Divine Throne Episode 3 Eng Sub Indo HD 4K 神印王座 第3集. Tells the Story Six thousand years ago, the Demon God appeared and creatures turned into demons. Humanity created six Temples to fight demons. Long Haochen joined the Knight Temple. As he grows, an adventure unfolds. He won the recognition of others and fought the Six Temples against demons for the sake of humans. He sacrificed himself to protect the people. Can Long win the Sealed Throne and be granted the highest honor in the Knights Shrine?

Other Name: Throne Of Seal, Shen Yin Wangzuo, Sealed Divine Throne, 神印王座.
Genre: Actions, Adventure, Historical, Magic, Martial Arts, Fantasy

[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Episode 71
[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Episode 72
[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Episode 73
[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Episode 74
[EnglishSub] Throne of Seal [Shen Yin Wang Zuo] - Episode 75
Transcript
00:00:00Although the battle of魔族 has ended, but the battle with the battle of魔族 is still going to continue.
00:00:11Although you are only a few years ago, but I hope you can set up the development of the battle of魔神.
00:00:18The battle of魔神 will not always be the best of human beings. You are the future of the battle of魔神.
00:00:25You know, you save yourelf.
00:00:30We will despise him again.
00:00:32This is the battle of魔神.
00:00:46The battle of魔神.
00:00:47Call the 한� yippuden.
00:00:49Now во all you have.
00:00:50The battle of魔神 sent us to help us while kings telling her experience.
00:00:52The war.
00:00:53We are connected to each other, with the damage of our enemies.
00:00:56With this equipment, even if we have the power that is far away from our enemies,
00:01:00we will increase our lives.
00:01:02Because we are seven people.
00:01:04That's why the team is so mad.
00:01:07What are you doing?
00:01:09Let's get started!
00:01:16Besides, the陣子甸前輩 told me some things.
00:01:20You should know, only魔神柱 will be able to build a new魔神.
00:01:25However,魔神柱 has never been destroyed.
00:01:27We've tried many times.
00:01:29It's been失敗.
00:01:31It's not like that.
00:01:33If you can't destroy魔神柱, you can't completely destroy魔族.
00:01:36But魔神柱 has never been destroyed.
00:01:39Before you can't destroy, it doesn't mean that you can't do it.
00:01:42You can't do it anymore.
00:01:44You can't do it anymore.
00:01:46You can't find a way.
00:01:48Right.
00:01:49Let's make the goal to destroy the first魔神柱.
00:01:52I believe that if we continue to build a new魔神柱,
00:01:55there will be a day that we will be able to destroy魔神柱.
00:01:59It will bring the real light.
00:02:02The real light.
00:02:04It's like the light.
00:02:06The light.
00:02:08The light.
00:02:09The light.
00:02:10The light.
00:02:11The light.
00:02:12It is likeร
00:02:37Since we have worked on two teams at the same time, we were all set up to be an entire corps.
00:02:41And once I joined the body, following our battle, we should be the leader of a new force.
00:02:45By the way, we are the captain of the warrior.
00:02:47We are the captain of the warrior and the captain of the brutally.
00:02:50While we are the captain of the ship, we willeline to be the King of the soldiers with his troops.
00:02:53And from the captain of the organization, we might also be the captain of the battle for the squad at the same time.
00:02:58If the captain of the army has recognized theons as well as the soldiers,
00:03:01we will definitely build the team of the squad.
00:03:03I decided to learn the healing and support of the team
00:03:08and help the team to help the team
00:03:10This is the only thing we talked about
00:03:13Our team is the only one
00:03:15I'm sorry
00:03:17It's because I don't know how to help the team
00:03:19We need to help our people
00:03:21Your pressure will be a bit bigger
00:03:23Don't worry
00:03:24I and the team will be able to help the team
00:03:27The team will be able to help the team
00:03:29I will increase to 80%
00:03:32What
00:03:33Vampire and Toot.
00:03:35That is the derivative of the series
00:03:37The Emperor of the Jedi
00:03:38That is not the law
00:03:42The Emperor of the Jedi is the Emperor of the Jedi
00:03:46My firstborn, the turtle is 97
00:03:48It is to match the following story
00:03:50The Emperor of the Jedi
00:03:51The Emperor of the Jedi
00:03:54I am also a Saint
00:03:57Let me be a big thumbs up
00:03:59What?
00:04:00I have to accept you
00:04:01I didn't know that the captain was strong, but I didn't think it was the light of the light.
00:04:06The captain of the captain, you're so strong.
00:04:08The captain of the captain would be very high.
00:04:10One hundred.
00:04:17What?
00:04:18One hundred!
00:04:25The captain and the captain of the captain are the captain of the captain of the captain.
00:04:29See ya'llял in the captain of the captain of the captain of the captain « The captain is the second Jedi of the captain, and the captain of the captain is Baba's spirit.
00:04:36Cliazzin' permanuey strength on the captain himself.
00:04:38whilst destiny is doubled by the captain of the captain of the captain of the captain, I can raise my songs.
00:04:42That…
00:04:44renovate granddaughter, you probably won't shoot over your son, right?
00:04:47Do not let you know your skill is not so고.
00:04:50But you don't up in the boat, he may have any help you.
00:04:53You can't tend to see who you are!
00:04:55I'm fine!
00:04:56She is the queen, of the queen, which is the princess of the queen's spirit of the queen.
00:04:59The queen is a slave.
00:05:01The queen is a slave.
00:05:03I see that the queen is a slave.
00:05:06The queen is a slave.
00:05:09I said that the slave is not only being able to practice the same age,
00:05:13but they can communicate with the same age as the same age of the queen.
00:05:16The first place is always the queen of the queen.
00:05:19How could you get the same age?
00:05:22What's the same age?
00:05:23Is it true?
00:05:24The queen of the queen will be able to shoot
00:05:38The queen of the queen
00:05:40The queen of the queen of the 2022
00:05:43Oh, the queen of the queen
00:05:45You really hit it?
00:05:47I didn't think so
00:05:48I don't
00:05:50Did she even know the queen of the queen
00:05:51Let's see what's going on!
00:05:53They're all the same!
00:05:55They're all the same!
00:05:57Let's go!
00:06:03Let's go!
00:06:05Let's go!
00:06:07Let's go!
00:06:09Let's go!
00:06:11Let's go!
00:06:13Let's go!
00:06:15What?
00:06:17He's not an angel!
00:06:19How can he do it?
00:06:21Let's go!
00:06:23It's crazy!
00:06:25During the period of time,
00:06:27this little boy is so cool!
00:06:29If I'm here,
00:06:31I can't let him go!
00:06:35And,
00:06:37you're in this battle,
00:06:39what's going on?
00:06:41Why didn't you see your name?
00:06:43You're going to kill me!
00:06:45Help me!
00:06:47If you say the lads,
00:06:49you can't it!
00:06:51You should be beaten by the evil one of the gentlemen.
00:06:53I think the problem will be done!
00:06:55That's not enough to be done!
00:06:57What?
00:06:58You can't even tell them
00:06:59That I can't eliminate her.
00:07:01I can only let you say the truth!
00:07:05You're probably your favorite lady.
00:07:07What about my life?
00:07:08This is cool!
00:07:09I'll eat it!
00:07:10Oh
00:07:40这不是走后门那小子吗
00:07:42我就说这些年怎么没见到他们
00:07:45原来是走后门走到群魔关去了
00:07:52你们给我等着
00:07:54我还会回来的
00:07:58小鱼小看一看吧
00:08:00少鱼有熊龙号车同款
00:08:02团标之断的关键火箭套装
00:08:06只要九万九千九百九十万
00:08:09买不了吃亏
00:08:11买不了上海
00:08:13我叫海
00:08:17哇 你们快看
00:08:19这个拯救群魔关的英雄龙号车
00:08:21是我们奥丁镇的
00:08:23我听妈妈说过他
00:08:25他们家以前就住在奥丁山
00:08:27真的吗
00:08:29教官真不认识他呀
00:08:31安静
00:08:33整个奥丁子殿就你们的声音最大
00:08:35真是我教过最差的意见
00:08:39想认识这个少年英雄龙号车吗
00:08:41那告诉我
00:08:43你们为什么要成为骑士
00:08:45为了守护人类
00:08:49守护善良
00:08:51守护欺人
00:08:53去魔关大劫
00:08:55浩尘这孩子功不可没
00:08:57一华
00:08:59你可真是交出了一位
00:09:01了不起的学生啊
00:09:03熊英注定奥乡于九天之外
00:09:05以浩尘的心性与努力
00:09:07以后一定会有更大的成就
00:09:09或许再过几年
00:09:11联盟的未来
00:09:13就可以交给这些年轻人了
00:09:15他们明天就会胜成了
00:09:17你真的不打算见他们吗
00:09:19不了
00:09:21接下来我还有更重要的任务
00:09:23我这个当老师的
00:09:25可不能落后啊
00:09:27御龙军团一团讲话
00:09:29前来报到
00:09:31
00:09:33一团在上一场战役中
00:09:37全部遇难
00:09:39你是那一千人中
00:09:41唯一的生患者
00:09:43按照联盟的规定
00:09:45我们会给你一笔津贴
00:09:47未来
00:09:49你不必为生计发愁
00:09:51可以回家乡好好过日子了
00:09:53谢谢联盟的好意
00:09:55但我
00:09:57想等伤好了之后
00:09:59就回御龙关
00:10:00能说说理由吗
00:10:03既然只有我活下来
00:10:05我就要背负起他们的生命
00:10:07而且我曾答应过一个朋友
00:10:09但你等着我
00:10:11我一定会追上他
00:10:12成为一名强大的骑士
00:10:14
00:10:15我等你
00:10:17一定会追上他
00:10:19成为一名强大的骑士
00:10:21英勇
00:10:23持终
00:10:24在他身上
00:10:26我竟然看到了几分浩尘的影子
00:10:29老师
00:10:30正如您之前说的
00:10:33他确实不错
00:10:34小虎
00:10:38你可愿成为我的弟子
00:10:40真的吗
00:10:42不过
00:10:43我可能要辜负您的好意了
00:10:46因为我的先天内灵力
00:10:48低于十点
00:10:50天赋
00:10:52不应是任何人的枷锁
00:10:54我能以九点之神突破武器
00:10:56你也可以
00:11:01而且接下来
00:11:02我也会前往御龙关
00:11:03难道
00:11:04你不想重建新的医团
00:11:08谢谢老师
00:11:09谢谢圣骑士长大人
00:11:13医团的未来
00:11:15就交给你们了
00:11:16我相信你们不会辜负那些已经牺牲的战士们
00:11:20圣城
00:11:34我们回来了
00:11:36欢迎各位世纪猎谋团回到圣城
00:11:39联盟已经为你们准备好了别墅
00:11:41你们现在可以前去休息了
00:11:43
00:11:45别墅
00:11:46太宽佳了吧
00:11:47太好了
00:11:48终于可以好好睡一觉了
00:11:49
00:11:50去见识见识
00:11:51别墅长什么样
00:11:54龙团长
00:11:55您等一下
00:11:56盟主请您过去一趟
00:11:58
00:11:59其实
00:12:00我也正想去找盟主呢
00:12:01彩儿
00:12:02你们先去休息
00:12:03我去去就来
00:12:09盟主大人
00:12:10这次驱魔关之行
00:12:13你表现得很好
00:12:15多亏了杨爷爷您的王座之力
00:12:17才使我们能绝地反击
00:12:20呵呵
00:12:21驾驭神隐王座
00:12:23有什么感想
00:12:26我感受到了源源不绝的勇气与希望
00:12:28所有人都因此被鼓舞
00:12:31可我
00:12:32还感受到了您为此付出的代价
00:12:36你已经被困于圣城这狭小的区域
00:12:41且近百年
00:12:45
00:12:46每一把神隐王座
00:12:48皆拥有独特的至高力量
00:12:51付出的代价也各不相同
00:12:54但未来
00:12:55你突破九阶
00:12:57拥有挑战神隐王座的资格时
00:13:00我希望你能做出正确的选择
00:13:04杨爷爷
00:13:06我听说
00:13:07虽然有六把神隐王座
00:13:09但其中一把
00:13:11却从未有人拥有过
00:13:13不错
00:13:15是永恒与创造之神隐王座
00:13:18他从未回应过任何挑战者
00:13:23驾驭您王座的那半
00:13:25我做了一个梦
00:13:27我去到一片绿色的湖泊上
00:13:30那里有很多白色的
00:13:32发光的小路
00:13:34屹立在他们身边的
00:13:36还有两座巨大的
00:13:38忘不到顶端的骑士雕像
00:13:40而在骑士的身后
00:13:42湖泊的最远端
00:13:44是长长的阶梯
00:13:46在那上面
00:13:48我看到了一把发光的王座
00:13:50杨爷爷
00:13:52杨爷爷
00:13:54我想
00:13:55那应该就是我的目标
00:13:58这孩子
00:14:12可比我们当年优秀太多
00:14:15纵观骑士殿所有神印骑士
00:14:18也没有一人提前获得过王座的召唤
00:14:22我的孩子
00:14:24当然优秀
00:14:25既然如此
00:14:28为何却不肯见他一面
00:14:30与阿难的下一次战斗
00:14:32马上就要到来
00:14:34这些年
00:14:36我与他数次战斗难分胜负
00:14:38但这次
00:14:40我却有个强烈的预感
00:14:42我们的战斗即将迎来终局
00:14:44
00:14:46与其让昊臣担心
00:14:48不如不让他知道
00:14:50请您将此物
00:14:53在适当的时机转交给昊臣
00:14:55秦云
00:14:56你竟然要把这个交给他
00:14:59
00:15:00可能是我这个做父亲的
00:15:03能给他最后的东西
00:15:07与他们一起经历了驱魔观一战
00:15:11感觉如何
00:15:13我曾经以为
00:15:17我一个人就够了
00:15:19一个人变强
00:15:21一个人去杀魔神
00:15:23一个人去报仇
00:15:25但是
00:15:27驱魔观一意
00:15:29让我知道了战争的残忍
00:15:31在魔神面前
00:15:32人类的渺小无力
00:15:34巨大的落差
00:15:35曾一度让我失去战斗的勇气
00:15:37正是我的战友
00:15:42让我懂得团队的力量
00:15:44也正是他们
00:15:46让我发现自己病无孤独
00:15:50他们需要我
00:15:52我需要他们
00:15:54我需要他们
00:15:56爷爷
00:15:58对不起
00:16:00以前的我被仇恨蒙蔽了双眼
00:16:02固执地认为
00:16:04您是为了圣骑士长的名手
00:16:06才将我从骑士里出名
00:16:08要去做团长的护从骑士
00:16:10我现在才明白
00:16:12原来您一直在想办法
00:16:14将我从仇恨里拉出来
00:16:16是我一直被仇恨蒙蔽了双眼
00:16:18没能领会您的故性
00:16:20爷爷
00:16:22谢谢您
00:16:23谢谢您
00:16:24谢谢您一直以来对我的教导
00:16:26小语
00:16:28妈妈一直没来得及告诉你
00:16:30千万守护而成
00:16:31把我们放在一起
00:16:32放到你
00:16:33我决定踏上当初
00:16:34您和爸妈选择的这条道路
00:16:36我要与我的队友一起
00:16:38保护身后千千万万的人
00:16:40看来
00:16:42和他们在一起
00:16:44真的让你变了很多
00:16:47现在
00:16:49是时候把它交给你了
00:16:52这是
00:16:53传承之戒
00:16:55
00:16:56这枚传承之戒里
00:16:58有我们韩家
00:17:00所有关于守护骑士的秘籍
00:17:03他能帮助你
00:17:05用你的盾
00:17:06守护好每一个队友
00:17:09小语
00:17:16恩宇
00:17:17发生不带打
00:17:18快去吧
00:17:19你在这儿留下名字后
00:17:20咱们团里的名字
00:17:21可就全齐了
00:17:24
00:17:39欢迎加入
00:17:40十七一号英文团
00:17:51出发
00:17:53干杯
00:17:56兄弟
00:17:57我们再来
00:17:59别人姐
00:18:00我还有事要跟团长商量
00:18:01你们慢慢喝
00:18:03团长
00:18:04咱们团接下来的计划
00:18:05已经有了吗
00:18:06虽然我们的目标
00:18:07是摧毁魔神柱
00:18:09但我们现在距离目标还太远
00:18:11所以我们接下来最重要的事
00:18:14就是接任务
00:18:15赚功勋
00:18:16快速提升实力
00:18:18
00:18:19但市级任务奖励的功勋太少
00:18:21想多赚一点功勋
00:18:23最好接降级任务
00:18:25但我们升降级的功勋又不够
00:18:27功勋的事
00:18:28就交给连心来解决吧
00:18:30
00:18:31
00:18:32首先
00:18:33我们邀请四号猎魔团
00:18:34来家里做客
00:18:43加油
00:18:44加油
00:18:45加油
00:18:46加油
00:18:47加油
00:18:48加油
00:18:49加油
00:18:50加油
00:18:51加油
00:18:52加油
00:18:53加油
00:18:54加油
00:18:55加油
00:18:56加油
00:18:57加油
00:18:58加油
00:18:59加油
00:19:00然后
00:19:01和他们团长路西的关系
00:19:02谈谈合作
00:19:04这样就能强强合作
00:19:07快速发言
00:19:08难道就不想成为咱们这些
00:19:10第二个升到降级的团队吗
00:19:12
00:19:14先了
00:19:15这次就都听你的
00:19:16哈哈哈
00:19:17加油
00:19:18加油
00:19:19加油
00:19:20看来灵溪那边成功了
00:19:21路西答应接工勋
00:19:22Thank you so much for joining us.
00:19:52四万功勋,就算凑齐功勋又怎么样啊?升降级还要证明全员五届。
00:20:00猎魔团成立至今,还没有一个世纪猎魔团能在成立半年内做到这一点。
00:20:06那我们就来做这第一个。
00:20:09请为我们办理手续吧。
00:20:12别怪我没提醒你们啊,升降级需要考核团队实力。
00:20:18之前就有你们这样急于求成的团, 无意例外的刚进去就被打回来了。
00:20:25这个法阵会传送你们到考核地, 会有五阶各职业的对手, 为你们进行团队战斗考核。
00:20:36考核开始。
00:20:39大家注意配合。
00:20:44上。
00:20:46上。
00:20:47走,走,走。
00:20:49走,走,走。
00:20:54走,走。
00:21:00走,走,走。
00:21:02走,走。
00:21:06走,走。
00:21:07果叶红棍,刺仇防御!
00:21:09I'm going to get out of the way!
00:21:10I'm going to get out of the way!
00:21:11Come on!
00:21:12Come on!
00:21:13I can't get out of the way!
00:21:19Don't worry!
00:21:20There's five in there!
00:21:24We're the ones!
00:21:32It's me!
00:21:36Look how I beat you!
00:21:39Ah!
00:21:41Hey, go!
00:21:42Go!
00:21:43Go!
00:21:48The attack of the 1, 2, and 5 is a good one.
00:21:51You can earn an award.
00:22:09Let's go.
00:22:39Thank you so much for joining us.
00:25:07You have just three months.
00:25:09You've changed a lot of roles.
00:25:11You didn't have a lot of roles.
00:25:13You've lost in a couple weeks.
00:25:15No problem.
00:25:17That's a lot of roles.
00:25:19You didn't have to go to the area.
00:25:21The roles.
00:25:22It's hard to get.
00:25:23That's one part.
00:25:24There's a new role.
00:25:26Maybe it's possible to try.
00:25:30It's the most of us.
00:25:31微笑洞穴 五万 这是探索一下就给这么多啊 哈哈 这任务做完 升级的工区就赚回来了 您好 我们想查看这个任务的详细信息 微笑洞穴位于魔族中心去北侧 需深入魔族两千三百亿 根据情报数月前 该洞穴因地质变动突然出现 有可能产出特殊宝石
00:25:59如能在执行探索任务期间将其带回 除基本工区外 还将按宝石价值额外兑换更多工区值
00:26:07哇 这任务看起来有水很多啊 嗯 需要深入魔族两千三百亿 看来主要是考验前行 若是准备充分 风险倒不算大
00:26:19最重要的是 这个任务的收益 可能是所有降级任务里收益最高的
00:26:25船长 咱们赶紧接 可别让别人接了喽啊
00:26:29慢动
00:26:30机会难得
00:26:31
00:26:32
00:26:33好 那就接这个
00:26:34通知陆希 我们明日出发
00:26:37
00:26:49
00:26:50帮我把悲笑洞穴那个任务取消
00:26:52赶紧把这个任务创到王级去
00:26:54并且加任务奖励提升了二十万工序
00:26:56什么
00:26:57联升两级
00:26:58这种情况联盟史上从未出现过
00:27:00并且之前任务平定
00:27:02分明是降级
00:27:03
00:27:04之前大会消息的帅级联盟团
00:27:05根本就没有探查过洞内
00:27:07但这次
00:27:08另一支帅级联盟团在探查时发现
00:27:12洞内出现强大的灵力波动
00:27:14很有可能出现八级甚至九级的魔兽
00:27:17可是
00:27:19这个任务五天前已经被接走了
00:27:21我现在联系他们
00:27:23完了
00:27:24他们已经进入魔族边境
00:27:26联系不到了
00:27:27什么
00:27:28这个是王级任务啊
00:27:30快点
00:27:31去找其他高级联盟团
00:27:32向他们召回
00:27:34这位骑士大人
00:27:36对于这种情况
00:27:38我们猎魔塔自有一套方案应对
00:27:40您别急
00:27:41交给猎魔塔来解决就好
00:27:42
00:27:43等他们回来后
00:27:44好好给他们安抚一下
00:27:45多补上一点工薰
00:27:47
00:27:48主管大人
00:27:49我就去通知其他高级联盟团了
00:27:51通什么通
00:27:52
00:27:53
00:27:55
00:27:56
00:27:57
00:27:58
00:27:59
00:28:00
00:28:01
00:28:02
00:28:03
00:28:04
00:28:05
00:28:06
00:28:07
00:28:08这种事情传出去
00:28:09我们猎魔塔的脸往哪里放
00:28:11
00:28:12必须押下去
00:28:13再说
00:28:15是他们自己不止死活贪小便宜
00:28:18要是真受了什么伤
00:28:20那也跟我们无关
00:28:24
00:28:28没事
00:28:29他们又不是傻子
00:28:31遇到问题会自己回来的
00:28:33等他们回来了
00:28:35随便赔偿两万功薰就得了
00:28:37等了
00:28:38
00:28:40什么
00:28:41什么
00:28:42I don't know.
00:29:12I don't know.
00:29:42I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:46I don't know.
00:29:48I don't know.
00:30:50I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:26Oh,
00:31:28I don't know.
00:31:30I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:40I don't know.
00:31:42I don't know.
00:31:44I don't know.
00:31:46I don't know.
00:31:48I don't know.
00:31:50I don't know.
00:31:52I don't know.
00:31:54I don't know.
00:31:56I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:00I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:06I don't know.
00:32:08I don't know.
00:32:10I don't know.
00:32:12I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:16I don't know.
00:32:30Every time I have a lot of money, the amount of money is the highest.
00:32:33So, the number of people who are the most likely to be the highest.
00:32:37You're good.
00:32:39You should be a man.
00:32:41You should be a man.
00:32:48You don't have a six-day unit.
00:32:50It's not the Sixth大殿.
00:32:52You should be a man.
00:32:55These people who are not like the Sixth大殿.
00:33:00So I have already purchased the警察
00:33:04If we don't have to go over the 6th
00:33:07We can reach the level of the government
00:33:09We won't have to go over our身份
00:33:11We won't have to go over the 6th
00:33:15Come on
00:33:16Go
00:33:17Go
00:33:18Go
00:33:19Go
00:33:20If we can succeed
00:33:21We can follow the enemy of the enemy
00:33:23We can reach the enemy of the enemy
00:33:26Let's go
00:33:27There are people waiting for us
00:33:29Come on
00:33:34Come on
00:33:35Come on
00:33:36Come on
00:33:37Let's go
00:33:38Let's go
00:33:39Let's go
00:33:42What time to go?
00:33:43It's about just the last few days
00:33:46All the people have to rest in the morning
00:33:49Let's go
00:33:50Let's go
00:33:51Let's go
00:33:52Let's go
00:33:53Let's go
00:33:54Let's go
00:33:55Let's go
00:33:56Let's go
00:34:01Let's go.
00:34:31It's not so simple.
00:34:33Look at the front.
00:34:47The sword is a sword.
00:34:49Ah!
00:34:59The sword is a sword.
00:35:01These are the warriors of the warriors of the warriors.
00:35:05When the warriors of the warriors are entering the warriors of the warriors,
00:35:07they will always be able to make a warrior warriors of the warriors.
00:35:09It will be a better way.
00:35:19Let's go!
00:35:21Let's go!
00:35:23You can't be careful!
00:35:25You should be careful!
00:35:27You are so careful!
00:35:29You are so careful!
00:35:31Please!
00:35:33I'm going to kill you!
00:35:35You are so careful!
00:35:49Let's go!
00:35:55Come on!
00:35:57Yes!
00:35:59I'm going to kill you!
00:36:19Looks like
00:36:21that's the end of the meeting.
00:36:23Let's go!
00:36:29Madam!
00:36:35Let's go!
00:36:49Let's go!
00:36:51How long did you go home?
00:36:53This road won't be so boring.
00:36:55I'm looking for you.
00:36:57It's so boring.
00:36:59It's so boring.
00:37:01It's not because it's boring.
00:37:03This road won't be fun.
00:37:05It's too calm.
00:37:07It's so boring.
00:37:09What do you want to do?
00:37:11Let's go!
00:37:13Let's go!
00:37:15Well,
00:37:17it's the end of the entire day.
00:37:19It's the end of the day.
00:37:21No one would not be happy to find me.
00:37:23Oh.
00:37:24Oh.
00:37:25No.
00:37:26Oh.
00:37:29Wow.
00:37:30That's what I saw before.
00:37:31You can buy me.
00:37:32You can buy me.
00:37:33The people who do these little things are so good.
00:37:36Let's see how can I can help you.
00:37:38Can I try?
00:37:39Let's go!
00:37:47Ah, I've been running for a long time now.
00:37:57I'm going to go out there, right?
00:37:59Yes.
00:38:00I'm going to go to the峡谷,
00:38:02I'm going to...
00:38:04Ah!
00:38:06Ah!
00:38:07Ah!
00:38:08Ah!
00:38:09Ah!
00:38:10Ah!
00:38:11Ah!
00:38:12Ah!
00:38:14Ah!
00:38:15Ah!
00:38:16Ah!
00:38:17Ah!
00:38:18Ah!
00:38:19Ah!
00:38:20Ah!
00:38:21Ah!
00:38:22Ah!
00:38:23Ah!
00:38:24Ah!
00:38:25Ah!
00:38:26Ah!
00:38:27Ah!
00:38:28Ah!
00:38:29Ah!
00:38:30Ah!
00:38:31Ah!
00:38:32Ah!
00:38:33Ah!
00:38:34Ah!
00:38:35Ah!
00:38:36Ah!
00:38:37Ah!
00:38:38Ah!
00:38:39Ah!
00:38:40Ah!
00:38:41Ah!
00:38:42Ah!
00:38:43Ah!
00:38:44Ah!
00:38:45Ah!
00:38:46Ah!
00:38:47Oh, my God.
00:39:17Ahhhh!
00:39:28This is the enemy of the enemy.
00:39:29Take it slow.
00:39:30Don't hide the enemy.
00:39:47Let's go.
00:40:17I'm tired of it.
00:40:30We will not believe that we are.
00:40:37It's the Mordor and the狂 Mordor.
00:40:39In addition to the Mordor,
00:40:40the Three of the Mordor and the Three of the Mordor,
00:40:42are all here.
00:40:44Why are they here again?
00:40:46You must be the Mordor,
00:40:47the Mordor is the Mordor.
00:40:49They are the Mordor.
00:40:51You must know that I Mordor's Mordor is the Mordor.
00:40:56You should be able to do this.
00:40:58You shouldn't be afraid to take the Mordor's Mordor?
00:41:01We are the Mordor's Mordor!
00:41:04What are you, Mordor's Mordor?
00:41:07You will be killed!
00:41:09Mordor's Mordor!
00:41:11Mordor's Mordor!
00:41:13Mordor's Mordor!
00:41:15Mordor,
00:41:20are you right?
00:41:21Wait for the dead men?
00:41:22Take it all,
00:41:25let's be a process!
00:41:26Let's go.
00:41:56Oh, you're not going to be a problem.
00:42:00Let's see if they can come back.
00:42:04Oh, no!
00:42:08Oh!
00:42:11Oh!
00:42:13Oh!
00:42:15Oh!
00:42:16Oh!
00:42:17Oh!
00:42:18Oh!
00:42:19Oh!
00:42:20Oh!
00:42:21Oh!
00:42:22Oh!
00:42:23Oh!
00:42:24Oh!
00:42:25Oh!
00:42:25Oh!
00:42:31Oh, finally.
00:42:36Ah-
00:42:44Oh, my heart.
00:42:49Oh!
00:42:50Oh!
00:42:52Oh!
00:42:53Oh!
00:42:53Oh!
00:42:54Oh.
00:42:54Oh!
00:42:55Oh!
00:42:55Oh my god.
00:43:25But this is what we need to do with a certain time.
00:43:28The current situation is too late.
00:43:30I'm going to kill you!
00:43:32I'm going to kill you!
00:43:48I'm going to kill you!
00:43:55So…
00:44:07I'm gonna kill you!
00:44:09We can kill you!
00:44:12capitling…
00:44:13Still no villain?
00:44:14hurricanes…
00:44:17Let's go!
00:44:18Let's leave the
00:44:25Do you know what you're talking about?
00:44:27I'm gonna move on.
00:44:29Let's go ahead and move on.
00:44:31See you later, we'll be right back.
00:44:33Kill me!
00:44:35Hurry!
00:44:36I'm not gonna be okay.
00:44:38I'm not gonna be okay.
00:44:41There are no other people.
00:44:43I'm gonna be okay.
00:44:44I'm gonna be okay.
00:44:45I'll be okay.
00:44:46He's not gonna be okay.
00:44:47He's not gonna be okay.
00:44:48He's not gonna be okay.
00:44:49He's not gonna be okay.
00:44:50He's gonna be okay.
00:44:52I'm gonna be okay.
00:44:53Let's go!
00:44:55Let's go!
00:44:56Let's go!
00:45:10Oh, no!
00:45:11This number is our number of 10.
00:45:13It's not a trick, it's a trick.
00:45:15I'm gonna have to do it.
00:45:17I'm gonna have to do it.
00:45:19It's a trick.
00:45:21It's a trick.
00:45:23I'm gonna have to do it.
00:45:25I'm gonna have to deal with it.
00:45:27Do you want us to do it?
00:45:29From now on,
00:45:31I want you to change the sword.
00:45:33Okay.
00:45:34I'll have all of you in the process.
00:45:36I'll be back to the boss of the Lord's will.
00:45:38I'm going to be in a bad way.
00:45:40I'm going to be in a bad way.
00:45:42The
00:45:45one
00:45:48one
00:45:52one
00:45:55one
00:45:57one
00:46:02one
00:46:04one
00:46:07one
00:46:11You're welcome.
00:46:12Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:41You're welcome.
00:46:44You're welcome.
00:46:45Let's go.
00:46:47You can't go to my life.
00:46:49You can't go to my power.
00:46:50I'm so humble.
00:46:51I can't go to my best.
00:47:11I don't know.
00:47:41Let's go.
00:48:11Ah!
00:48:17Kainer, let's go to the outside.
00:48:19Let's go see the situation.
00:48:41Kainer, I can't hold you.
00:48:51You better hurry!
00:49:00Kainer!
00:49:04Kainer!
00:49:05Kainer!
00:49:10I'll give it to you.
00:49:13Kainer!
00:49:15Kainer!
00:49:16Kainer!
00:49:24Kainer!
00:49:25Kainer!
00:49:28Kainer!
00:49:33Kainer!
00:49:35Kainer!
00:49:36Kainer!
00:49:37Kainer!
00:49:38Kainer!
00:49:39Kainer!
00:49:40Kainer!
00:49:41Kainer!
00:49:42Kainer!
00:49:43Kainer!
00:49:44Kainer!
00:49:45Kainer!
00:49:46Kainer!
00:49:47Kainer!
00:49:48Kainer!
00:49:49Kainer!
00:49:50Kainer!
00:49:51Kainer!
00:49:52Kainer!
00:49:53Kainer!
00:49:54Kainer!
00:49:55Kainer!
00:49:56Kainer!
00:49:57Kainer!
00:49:58Kainer!
00:49:59Kainer!
00:50:00Kainer!
00:50:01Kainer!
00:50:02Kainer!
00:50:03Kainer!
00:50:04Ah!
00:50:06Doctor.
00:50:07Come here.
00:50:08Don't move.
00:50:16You're dead.
00:50:19You keep theIMA.
00:50:20I will help him.
00:50:34What are you going to do with me?
00:50:38I am going to die!
00:51:05Come on!
00:51:09Come on!
00:51:15Are you okay?
00:51:19I'm okay.
00:51:23I'm still getting close to my sword.
00:51:26I can't help you.
00:51:28My dad!
00:51:34Oh
00:51:46Oh
00:51:48What are you doing?
00:51:49Let me go
00:51:52There is still a moment
00:52:00It's time to finish
00:52:01How long can it be?
00:52:02It's about a few minutes
00:52:03It's been a long time for a long time.
00:52:11All right, let's go.
00:52:13Chai, let's go!
00:52:18Come on!
00:52:19Come on!
00:52:22Come on!
00:52:23Come on!
00:52:24Come on!
00:52:25Come on!
00:52:26Come on!
00:52:30Come on!
00:52:33Come on!
00:52:35Come on!
00:52:36Come on!
00:52:37Come on!
00:52:38Come on!
00:52:39Come on!
00:52:40Come on!
00:52:48You are dead!
00:52:50What are you, is it you?
00:52:54You are a single person.
00:52:56I will kill you, I will kill you.
00:52:59I'm sorry, but I'm not a person.
00:53:21Howdy, do you want to take them off?
00:53:22No, maybe we'll win.
00:53:24Kauyui,混乱元素玻璃!
00:53:27Let's kill them!
00:53:31What a mess of my magic powers!
00:53:33I'm gonna take my magic powers!
00:53:36Let's try it!
00:53:49Howdy, do you want to take me off the bat?
00:53:52I'm going to kill you with a little bit of a weapon.
00:53:55Don't kill me!
00:54:05I'll kill you!
00:54:07Let's kill you!
00:54:22I'm going to kill you.
00:54:52Oh, no!
00:54:53Oh!
00:54:54Oh!
00:54:55Oh!
00:54:56Oh!
00:54:57Oh!
00:54:58Oh!
00:54:59Oh!
00:55:00Oh!
00:55:01Let all of the魔族 go out.
00:55:03I'll be able to take you one命.
00:55:05Oh!
00:55:06Oh!
00:55:07Don't be too serious!
00:55:09Oh!
00:55:10Oh!
00:55:11Oh!
00:55:12Oh!
00:55:13Oh!
00:55:14Oh!
00:55:15Oh!
00:55:16Oh!
00:55:17Oh!
00:55:18Oh!
00:55:19Oh!
00:55:20Oh!
00:55:21Oh!
00:55:22Oh!
00:55:23Oh!
00:55:24Oh!
00:55:32Oh!
00:55:51Oh!
00:55:52The family of the N'err and the N'err and the N'err are in a way.
00:55:54They have to do two mistakes.
00:56:02For the soldiers to come!
00:56:05The good things they will all give me!
00:56:11Let them!
00:56:22Oh my God!
00:56:24Oh my God!
00:56:26Oh my God!
00:56:28Oh my God!
00:56:52Oh my God!
00:56:59What's that?
00:57:00It's a real battle of the world.
00:57:02Oh my God!
00:57:11I'm not gonna die!
00:57:13This is the battle of the world!
00:57:16I feel like my body is broken!
00:57:22Let's go!
00:57:26I'm going to protect the character of the dragon!
00:57:31This is the end of the dragon.
00:57:36What do you do so much?
00:57:41I will take this place to the dragon!
00:57:45Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:45Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:45Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:45Let's go.
01:01:15Let's go.
01:01:45Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:45Let's go.
01:03:15Let's go.
01:03:45Let's go.
01:04:15Let's go.
01:04:45Let's go.
01:05:15Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:45Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:45Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:45Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:45Let's go.
01:10:15Let's go.
01:10:45Let's go.
01:11:15Let's go.
01:11:45Let's go.
01:12:15Let's go.
01:12:45Let's go.

Recommended