Acción, historias y estrellas en ascenso: una nueva era del cine kazajo
Desde escenas de acción a gran escala hasta exitosas series web, los cineastas kazajos están ganando atención internacional y llegando a nuevos públicos.
En colaboración con MDQ
MÁS INFORMACIÓN : http://es.euronews.com/2025/05/28/accion-historias-y-estrellas-en-ascenso-una-nueva-era-del-cine-kazajo
¡Suscríbete a nuestro canal! Euronews está disponible en 12 idiomas
Desde escenas de acción a gran escala hasta exitosas series web, los cineastas kazajos están ganando atención internacional y llegando a nuevos públicos.
En colaboración con MDQ
MÁS INFORMACIÓN : http://es.euronews.com/2025/05/28/accion-historias-y-estrellas-en-ascenso-una-nueva-era-del-cine-kazajo
¡Suscríbete a nuestro canal! Euronews está disponible en 12 idiomas
Categoría
🗞
NoticiasTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30It's a reflection of who we are and who we are becoming.
00:35A journey through time, history and culture.
00:38Join us. This is Modern Amaz.
00:44We came to Almaty, the starting point of Kazakhstan's film history.
00:49In the 1930s, the Kazakh film studio was established here.
00:53During the Second World War, major studios from Moscow and Leningrad were evacuated to Almaty.
01:00And the city became the heart of Soviet cinematography.
01:03The Korean studio was in this area.
01:07They were in the city of 1944 and 1944.
01:11They were in the city of 1994.
01:12They had a university for the director and actors.
01:16They were in the city of 1944 and perform the same place.
01:22Kazaj film studio soon became the birthplace of Kazakhstan's most influential directors.
01:38Today the film center is transforming and contributing to the new wave of Kazaj cinema.
01:52National cinema is gaining more attention at international festivals. Film critic Gulnara Abikeyeva shares her perspective on how Kazaj filmmakers are shaping the country's presence on the global stage.
02:20We are leaders of the international festival, because there are 5-6 paintings on international festivals every year.
02:29It combines us that we are not like anyone in the world.
02:32We have this cross between the West and the West, especially in Kazakhstan.
02:36It's a Kazakh cinema, it's an Asian cinema, but it's in the style, in the aesthetic, in the image and in the European quality.
02:45Kazakhstan produces around 90 films every year. Among them is the upcoming release from director and stuntman Baujan Abishov.
02:54He is currently filming his first action movie in Almaty.
02:57How is the filming going, Baujan?
02:59This is the last action movie. The show is Nazara.
03:02We have a great world, the sciSO sci-fi movement on the show.
03:04We have a great piano movie in 2009.
03:06We have a great movie.
03:08We have a great movie.
03:09We have a great movie in the world like Kasskader.
03:11We have a great movie.
03:13The Knoblin is its one of those from the USA.
03:16We have a great band of group.
03:18We also have actors here.
03:20Bolzhan Abyshev
03:26Bolzhan Abyshev
03:36Bolzhan Abyshev's stunt team is making waves not only in Kazahstan,
03:40but also on international productions.
03:44Behind the scenes, all eyes in the process.
03:47Ahora, las empresas privadas también están dirigiendo el crecimiento de la industria de la industria de la industria de la industria de la industria de la industria de la industria de la industria.
03:54Una de ellas es Salim Entertainment, que produce web series que conecta viewers de diferentes países.
03:58Ahora me he entendido a quién nuestro chef cambió.
04:05Recuerda, chicos, nuestro barco es 007.
04:09Estamos en este país, ¿verdad?
04:11Su primer proyecto, el film Patrul, es uno de los primeros Kazajos trabajos,
04:15escríbados por toda la región, en Azerbaiyán, Uzbekistán, Kyrgyzstan y Rusia.
04:21Usted es un gran audiencia, no solo en Kazajstán.
04:25Nos vemos esto cuando viajamos.
04:27Nosotros tenemos una historia, debido a que nos abrimos.
04:30Y nos entienden, cuando nos encuentran a Belarus, a Rusia, a Uzbeca, a Tadjica,
04:37nos hay que hablar.
04:39Nos creemos en un film, en una literatura.
04:43Nos mejor trabajar en estos рынcos.
04:45Kazajstán se convierte en fuerza en el cine global.
04:48National stories are reaching major film festivals
04:52and a new generation of Kazaj talent is capturing the world's attention.