- 5/28/2025
Category
😹
FunTranscript
00:00《The Legend of Qingyang》
00:20秋风若门不问归场 Autumn wind, if the door is not asking to return
00:24北京书床未解竹篆 Beijing calligraphy and painting are not yet completed
00:28秋雪朦胧荡借此生 The autumn snow is like a dream, waiting for this life
00:30月若有恒 The moon is like an eternity
00:35林烟舞足化解黄昏 The lotus leaves dance to dissolve the dusk
00:38怎奈何月照红楼杯酒见郎 How could the moon and the moon be together in a cup of wine?
00:42梦长夜雨似墨扬长 The dream is long and the rain is like ink
00:44谁偷溜梦戏策马远程 Who stole the dream? How did it come true?
00:49华爱恨 Love and hate
00:52点水墨轻杂远行的蛊惑 Light water and ink scatter the bewilderment
00:55千双雪勾勒往昔如空一肩染红 这心口的笼洞 A pair of snow-covered wings are like a bow in the past, and the heart is frozen
01:04你眉间落下的愁滚烫回忆如何 焚烧昔日的温柔 The autumn you left behind every day, how will it burn? The tenderness of the past
01:11烟随着烛影消瘦 了断青丝都烧 人远走 The smoke is blown away by the candle's shadow, how many people are gone?
01:18你的愁落尽回眸 思念早已上头 Your sorrow falls into my eyes, my yearning has long gone
01:23许诺永世鲜老白头 Promise to stay together forever
01:26如若天意无愧怎会为我 动动把泪弹走 If the sky has no regrets, how can it play the tears away for me?
01:48王妃请 Your Highness, please
01:51花洒是谁 Who is the flower?
01:53花洒是公主的表哥 She is the cousin of the princess
01:55就是那天直接让你上马车的那个人 She is the one who asked you to get on the carriage that day
01:58什么 What?
01:59那她见了我不就露馅了吗 If she sees me, I'll be exposed
02:02烦死了 I'm so scared
02:08王爷早 Good morning, Your Highness
02:11给王爷请安 Greetings, Your Highness
02:17王爷早 Good morning, Your Highness
02:20坐 Sit down
02:24王妃慢用 Please enjoy your meal, Your Highness
02:42三日后就要回门了 I'll be back in three days
02:44我要怎么应付花洒 How can I deal with Huo Sa?
02:48王妃 这菜不合你胃口 Your Highness, this dish doesn't suit your taste
02:54是啊 Yes
02:55我这晚上睡觉不老实 老踢被子 I didn't sleep well last night and kept kicking the quilt
02:58昨晚着了凉 I caught a cold last night
02:59现在头昏沉沉的 没什么胃口 My head is a mess now and I have no appetite
03:03谎话张口就闹 还当着嬷嬷的面故意提睡觉的事 She lied to me and mentioned sleeping in front of my mother
03:07是想拿嬷嬷威胁我 Is she trying to threaten me with my mother?
03:11是啊 Yes
03:12王妃昨天睡觉确实不老实 Your Highness didn't sleep well last night
03:15害得本王差点也着凉 I almost caught a cold, too
03:19既然如此 Since that's the case
03:21王妃 Your Highness
03:22你就请回吧 Please leave
03:23我 I...
03:25饭也不让人吃 I won't let anyone eat
03:27等嬷嬷回过后我再跟你秋后算账 I'll settle accounts with you after my mother comes back
03:36王妃 Your Highness
03:41终于可以亲近了 I can finally get close to you
03:47怎么办呀 What should I do?
03:48行吧 三天之后就见到胡尔萨了 Fine. I'll see Hu Ersa in three days
03:51到时候被他发现了 If he finds out
03:52咱俩一个都活不了 we'll both die
03:53我还没嫁人呢 I'm not married yet
03:55那我们嫁人就死了的话 If we get married and die
03:56我会变成孤魂野鬼的 I'll become a lonely ghost
04:00谁说要你做孤魂野鬼了 Who said you could be a lonely ghost?
04:01我有主意了 I have an idea
04:03什么主意 What idea?
04:04装病 Pretend to be sick
04:06他们总不能让一个生病的人进宫面圣吧 They can't let a sick person come to the palace
04:09装病 Pretend to be sick?
04:12是个办法 It's a way
04:13但是 But
04:13躲得了一世躲不了一世 We can't hide forever
04:15以后呢 What about in the future?
04:16以后我们怎么办呢 What should we do in the future?
04:19我们先过了这关再说 Let's get through this first
04:21以后就 In the future
04:23飘着大旗 Fly a flag
04:26行 Fine
04:34月桃姑娘 Miss Yuta
04:36你可以帮我找点吃的吗 Can you help me find something to eat?
04:38你说我这树腰勒得这么紧 My waist is so tight
04:40肚子还是很饿 I'm still hungry
04:42我说你还真把自己当公主了 You really think you're a princess
04:45还使唤请我来了 You even asked me to come
04:46这哪是使唤 It's not a request
04:48是强求 It's a request
04:50有道理 Makes sense
04:52只有这个 凑合吃吧 Only this. Let's eat together
05:03皇爷来了 The prince is coming
05:04皇爷来了 The prince is coming
05:05皇爷来了 The prince is coming
05:06快点 Hurry up
05:13王妃这是怎么了 What's wrong with the princess?
05:16明明是躲在这偷吃的 She was hiding here and eating
05:17王妃没事 The princess is fine
05:19竟然这样 How could this happen
05:20看来王妃病得不轻 It seems that the princess is seriously ill
05:22九风 Jiufeng
05:23赶紧给王妃找个御医 Hurry up and find a doctor for the princess
05:26好 Okay
05:28王妃的意思是 The princess means
05:29不用 No need
05:30王妃医术高明 The princess is good at medicine
05:31就不用麻烦宫中的御医了 You don't have to bother the imperial doctors
05:38王妃 王妃 王妃 王妃 王妃 王妃 王妃
05:40嗯 Yes
05:46看来王妃病得真的不轻 It seems that the princess is seriously ill
05:48九风 Jiufeng
05:49我现在去请御医 I'm going to get a doctor now
05:50赶紧带我换衣服去 Hurry up and take me to change
05:52好 Okay
05:55完了 It's over
05:56完了 It's over
05:57没事没事 It's okay
06:00没事啊 It's okay
06:01人家去请御医了 She went to get a doctor
06:03待会儿御医过来的时候 When the doctor comes later
06:04发现你没事 He will find that you are fine
06:05你就没办法装病 You can't pretend to be sick
06:07咱们就死定了 We will die
06:09放心 Don't worry
06:10船到桥头自然直 The boat will come to the bridge naturally
06:14你不是船到桥头自然直吗 Didn't you say that the boat will come to the bridge naturally?
06:16你坐这儿来干嘛 Why are you sitting here?
06:18你跟着你们家公主这么多年 You have been with your princess for so many years
06:20对医术一定也颇有造诣吧 You must be good at medical skills
06:22那是当然 Of course
06:24那你会什么 What can you do?
06:25我会的可多了 I can do a lot
06:27煮药煎药拿针筒洗针筒 I can boil medicine, fry medicine, take needles and wash needles
06:30没了 That's all?
06:32没了 That's all
06:34不要对一个病人要求那么高好不好 Don't ask too much of a patient, okay?
06:37完了 It's over
06:39那就真完了 That's really over
06:41御医 这边请 Doctor, this way, please
06:46怎么办 What should we do?
06:48快快 快把门给我堵上 Hurry up and shut the door
06:49好 好 好 Okay, okay
06:54怎么办啊 快想想办法呀 What should we do? Think of a solution
06:56这些母主婆俩害惨了 Those mothers-in-law are miserable
06:58怎么办啊 What should we do?
07:00大白天关门干什么 Why are you closing the door in broad daylight?
07:02那个 王妃不是病了吗 Well, isn't the princess sick?
07:04见不得风 She can't see the wind
07:05风 风寒 有了 The wind is cold. She has a cold
07:14我请了御医来 快上门 I asked the doctor to come. Open the door
07:16大姐 你干嘛呢 Sister, what are you doing?
07:17风寒发烧 I have a cold and a fever
07:19我不得现在自己穿 I have to put on my clothes first
07:20收起来 收起来 Put it away
07:21赶紧 你快点啊 Hurry up
07:22别让王爷和御医等着了 Don't let the prince and the doctor wait
07:24他来了 He's coming
07:35御医 有劳了 Doctor, thank you
07:43臣遵命 Yes, Your Majesty
07:46王妃 微臣跟您请脉 Princess, let me check your pulse
07:49真是演戏演全套啊 What a show!
07:51居然还躺上了 You're still lying down
07:53等御医诊断出你没病 I'll see how you get hurt
07:55我看你怎么受伤 when the doctor finds out you're not sick
07:57来 王妃请 Come on, Princess
08:00这 王妃明明没病 为何呈病呢 Well, the princess is not sick. Why is she sick?
08:04御医 我应该病得很重吧 Doctor, I should be very sick
08:08还是不要介入皇家之事为妙 It's better not to get involved in the royal family
08:10怎么了 御医 难道王妃没病 What's the matter, Doctor? Is the princess not sick?
08:13顺着王妃说嘛 Just do as the princess says
08:18回王爷 王妃病得确实不轻啊 Your Highness, the princess is really sick
08:22王妃的脉象又如潮水涨落 汹涌澎湃啊 Her pulse is like a tide rising and falling, and it's raging
08:27不是装病 It's not a disease
08:31那御医 你得好好医治王妃 Doctor, you have to treat the princess well
08:34是 Yes
08:35那不用了 我自己可以的 就不麻烦御医了 That's not necessary. I can do it myself. You don't have to trouble the doctor
08:39本王知道王妃医术高明 但刚刚御医都那么说了 I know that the princess is good at medicine, but the doctor just said so
08:43还是让御医看看吧 Let the doctor take a look
08:52还要扎针? Need a needle?
08:53王妃 风气病症由气虚受风导致 肺主气 气虚则受风 The princess is sick because of the wind due to the wind due to the gas
08:57风之伤气 由冷有热 冷则绝腻 热则烦烦 不出则伤肺 当以汤为针石一致啊 The wind causes cold and heat, and cold causes dizziness, and heat causes dizziness, and if it doesn't come out, it hurts the lungs. It should be treated with a needle
09:08王妃请放心 微臣只需在您的阿氏学试针 入肉三寸 不久便可痊愈 The princess, please rest assured that I only need to learn acupuncture from your Ashi Academy and it will heal in three inches
09:15三寸 那还不得把我扎死啊 Three inches? Then I'll be killed
09:17王妃放心 微臣心中有数 Don't worry, the princess. I know what to do
09:21你别过来 别过来 Don't come over here. Don't come over here
09:22你们看看 王妃就要犯疯狂之症了 你快帮忙按住她 按住她 你快 把我按住她呀 You see, the princess is going to have a madness attack. Help her. Help her.
09:27九风 Jiufeng
09:28帮我按住她呀 Help me hold her
09:31我 我不要 我不要 我不要 I don't want to. I don't want to. I don't want to.
09:32王妃放心啊 Don't worry, princess
09:39扎的是我 你叫什么 You stabbed me. What's your name?
09:44王妃力气果然惊人 The princess's strength is really amazing
09:50那个 那个王爷 That prince
09:53我 我是替你感到疼啊 I feel pain for you
09:57不过 王爷你这个腿应该感觉不到疼吧 But your legs don't seem to feel pain, right?
10:04我的腿自然感觉不到疼 九风 赶紧把我推走吧 我的腿自然感觉不到疼 我的腿自然感觉不到疼 九风 赶紧把我推走吧 My legs don't feel pain. Jiufeng, push me away
10:13咱们还是别耽误王妃的治病时间 Let's not delay the princess's treatment
10:17等等 虽然我的腿感觉不到疼 但是易奕 Although my legs don't feel pain, but Yiyi
10:20Can you help me pull out this silver needle?
10:24I dare not. I dare not.
10:34I dare not. I dare not.
10:48Your Highness, no one is here.
10:50I dare not. I dare not.
11:15Your Highness, it doesn't hurt anymore, right?
11:17Of course it doesn't.
11:18It's just that my legs are numb, so I need to relax a bit.
11:21Let's go.
11:22Princess, let's continue with the treatment.
11:28No need, Doctor. I'm already well.
11:31You're well? But I still haven't gotten the acupuncture.
11:35I've already told you.
11:37A doctor can treat himself.
11:39If you don't believe me, you can give me a pulse.
11:42Oh.
11:44Wow. Princess, your medical skills are really brilliant.
11:50You can recover from an electric shock.
11:53This is a rare sight.
11:57Oh.
12:03Your Highness, the doctor just reported
12:05that Princess's condition has recovered.
12:07He also praised Princess for her brilliant medical skills.
12:10This is a rare sight.
12:13She's really that brilliant?
12:17Then we should stay away from this Princess.
12:20We don't want her to find out.
12:22Yes.
12:25Your Highness, the water is ready. You can take a bath now.
12:27Okay. Then you go out and guard it for me.
12:29Don't worry.
12:30I will guard it outside without moving an inch.
12:33Okay.
12:34If you continue to guard it, the water will get cold.
12:36Okay. Then I'll go.
12:40Okay.
12:52Is your plan working?
12:54Of course.
12:55My plan is flawless.
12:57Flawless?
12:58I think it's a perfect plan.
12:59Let's just call you the Queen of Flawless.
13:02Don't talk nonsense.
13:04Let me tell you.
13:05Later, you will distract Jiufeng.
13:08I will make His Highness sick.
13:10If we work together, we will definitely succeed.
13:13But let me say this first.
13:15I'm not good at acting.
13:16If I don't succeed later, you can't blame me.
13:20Lü Tao.
13:22You have to believe in yourself.
13:24The most important thing in acting is belief.
13:39My foot.
13:40It hurts.
13:41What's wrong?
13:42It hurts.
13:44Are you okay?
13:45It hurts.
13:47My foot.
13:48I can't walk.
13:49Let me take you to the pharmacy.
14:09Didn't I tell you to guard outside?
14:11Why did you come in again?
14:12I'm guarding outside.
14:14If His Highness is in need,
14:15I'm afraid I can't take care of him.
14:19Why did you come in?
14:20Where's Jiufeng?
14:21Jiufeng.
14:22Jiufeng.
14:23Lü Tao's foot is injured.
14:24Jiufeng went to see him off.
14:26Your Highness.
14:27You were so considerate of me this morning.
14:30Now it's time for me to pay you back.
14:34You're so naughty.
14:36You're so naughty.
14:38What do you want to do?
14:40What can I do?
14:41I just prepared some medicine for His Highness.
14:44It's for his recovery.
14:45I don't need it.
14:46Get out.
14:47Get out.
14:48Your Highness.
14:49Don't be so polite.
14:50What are you drinking?
15:05It hurts.
15:06It hurts.
15:07It hurts.
15:12Your Highness.
15:13Take your time.
15:14I'm leaving.
15:17My neck.
15:20Jiufeng.
15:27Lü Tao.
15:29How's it going?
15:30Did you make it?
15:32Yes.
15:33Although there was a little accident,
15:34I made it in the end.
15:36Accident?
15:38What accident?
15:40Anyway, Feng Xian's medicine and cold water
15:42were poured into the bathtub.
15:48Didn't you make him sick?
15:49Why did you become a matchmaker now?
15:52What are you talking about?
15:53Don't worry. He's fine.
15:56By the way,
15:57did you bring me anything to eat?
16:00I've only eaten half of the cake since yesterday.
16:02And you took a picture of it.
16:13Cake again?
16:15You don't want to eat cake?
16:16It's not bad.
16:17Your Highness, shouldn't you
16:18give me an explanation?
16:27Your Highness.
16:28I just wanted to add some medicine to you.
16:31I didn't expect
16:32to make your neck like this.
16:35I'm sorry.
16:36I didn't mean it.
16:38Jiufeng, Lü Tao.
16:40Go back and have a rest.
16:41Yes.
16:47Your Highness.
16:56Your Highness.
16:57I'll push you away.
17:03Your Highness.
17:04I want to discuss something with you.
17:09Okay.
17:10Your Highness, go ahead.
17:12I came back three days later
17:13to meet my father and the envoy of West Shrine.
17:15My neck was injured just now.
17:17It's disrespectful to my father.
17:20How about we enter the palace another day?
17:22What do you think?
17:23Okay.
17:27I mean
17:29it's a pity
17:31that I can't see my cousin for the last time.
17:34But
17:35I can't let you
17:36enter the palace like this, right?
17:38Your Highness, you are so considerate of me.
17:40I'm very pleased.
17:43Let's go.
17:44I didn't expect to be beaten so badly.
17:51Your Highness, don't touch him.
17:55Your Highness.
18:01Your Highness.
18:04Your Highness.
18:06Are you okay, Your Highness?
18:09I'm sorry.
18:10I didn't mean it.
18:11The one you touched just now
18:12is the bun made of deergrass.
18:13If you touch it,
18:14your skin will be swollen like a pig's head.
18:16Can you
18:17help me up first?
18:20Okay.
18:21Okay.
18:23Come on.
18:24You made me fall.
18:25Come on.
18:26Then I'll let you
18:27experience the feeling of falling.
18:37Your Highness,
18:38let me help you up.
18:39Come on.
18:41Come on.
18:59Well,
19:00I didn't mean it just now.
19:02It's your hand.
19:04I didn't hold it tight.
19:12Your Highness,
19:13your neck is fine now.
19:18I'm really fine.
19:33What are you doing?
19:36I'm sleeping.
19:37You're a man.
19:38Shouldn't you let me sleep in your bed?
19:42But I can't move my legs.
19:44I can't move them.
19:49Then let me sleep in your bed.
19:53You...
19:58I shouldn't have said that.
20:00I should have let you
20:01kiss me all the time.
20:05I don't know
20:06if the princess is a step back.
20:08Anyway,
20:09after today's visit,
20:10her medical skills are excellent.
20:12The Jiuliu Mansion
20:13will be a big hit.
20:28Father,
20:29she's been in a coma all night.
20:30I'm going to find a doctor.
20:33I...
20:35What's wrong, father?
20:36What's wrong, father?
20:38How many times have I told you?
20:39She's fine.
20:40I've been walking around the country for so many years.
20:42I can't tell
20:43if she's sick or not.
20:44I know medicine.
20:45Should I inform her family?
20:47How many times have I told you?
20:49She's a girl
20:50from the village.
20:52Her name is Fang.
20:53She's here to help.
20:54But looking at her talkative temperament,
20:56she doesn't look like a villager.
20:57Don't have prejudice against villagers.
20:59Besides,
21:00I'm not
21:01the kind of person
21:02who talks nonsense.
21:03Yes.
21:04Yes.
21:05I promised you.
21:06How dare you promise me?
21:07I didn't mean that.
21:08I didn't mean that.
21:09Go back to your room and sleep now.
21:11Get up early the next day.
21:12Get up early and find me
21:13Qiao Manman.
21:14That's the right thing to do.
21:15Okay.
21:16Hurry up.
21:19Silly boy.
21:20You're such a fool.
21:21Can I tell you
21:22about the princess?
21:23If I tell you...
21:24What if you spill the beans
21:25and hurt mom?
21:26Oh.
21:29Cough.
21:30Cough.
21:31Cough.
21:32Cough.
21:33Give me water.
21:35Cough.
21:36Cough.
21:37Cough.
21:38Cough.
21:39Cough.
21:40Cough.
21:41Water.
21:43Water.
21:44Why are you calling me
21:45so early in the morning?
21:46Can't you let me sleep?
21:48I want to drink water.
21:49Give me water.
21:50Can't you pour water yourself?
21:52I'm telling you.
21:53Stop arguing.
21:54I'm going back to sleep.
21:55Cough.
21:56Cough.
21:57Cough.
21:58Cough.
21:59Cough.
22:00Cough.
22:01Cough.
22:02Cough.
22:03Cough.
22:04Cough.
22:05Cough.
22:06It's so hot.
22:07You must have caught a cold.
22:08It...
22:10He seems to be sick.
22:12No way.
22:13There's such a good thing?
22:16Jiufeng.
22:17Jiufeng.
22:25Greetings, Father. I have come to inform you that this afternoon, I will meet with the Envoy of Xiling to discuss important matters.
22:39I understand.
22:45Yun Nuo, I was busy with the matter of the Envoy's enthronement a few days ago, so I didn't have time to care about you.
22:51Are your wounds better?
22:54I'm fine now. Thank you for your concern, Father.
22:57That's good.
22:58Your Majesty!
23:01The Prince of Jian has a severe cold. I'm afraid he won't be able to come back tomorrow.
23:06He has a severe cold?
23:08Yes.
23:10Yun Nuo, cancel the meeting with the Envoy this afternoon. I'll go and see Jin'er.
23:13Father, this afternoon's matter is related to the friendship between Xiling and Lu Zhao.
23:18If we cancel it rashly, I'm afraid it will affect the relationship between the two countries.
23:22Father, please be sure to attend the meeting.
23:25Your Majesty, the Prince of Jian specially instructed me to ask Your Majesty not to worry about the Prince of Jian.
23:30You must not delay the important matter because of him.
23:32I think that the Prince of Jian will take care of the Prince of Jian,
23:37delay his recovery, and also serve Your Highness's filial piety to the Prince of Jian.
23:47Jin'er is really thoughtful.
23:49This Prince of Jin is really getting more and more pampered.
23:52He even dared to push back the gifts of the Three Kingdoms when he returned.
23:55The same goes for the King. How could he treat you like this?
24:03How many brains do you have to talk about the royal family?
24:05I deserve to die.
24:08Get up.
24:11It's not the first time that my brother is sick.
24:13Go to the palace and find a reliable doctor to prepare for him.
24:17Yes.
24:19Hu Ersa will set out the day after tomorrow.
24:21Go and prepare some gifts for her.
24:23Is Hu Ersa the princess's cousin?
24:27They are still in a bad relationship.
24:29She wants to be the princess of the West Shrine.
24:33Send someone to keep an eye on Hu Ersa.
24:35Keep an eye on her every move.
24:37This person is ambitious.
24:38To prevent her from making mistakes in the future.
24:40Yes.
24:45Daughter, you're up.
24:48Come and have breakfast.
24:52Come and have breakfast.
24:54Come.
24:59I always feel that this place is very strange.
25:02It seems that I have never been here before.
25:05Am I not from here?
25:07How is that possible?
25:09You are from Wan's Manor.
25:12But how come I don't remember anything?
25:15I don't remember Man Man.
25:16I don't remember Ji Mo.
25:20I don't remember you either.
25:23You're not lying to me, are you?
25:27Man Man still doesn't know what to do.
25:29She has to stay for now.
25:33I did lie to you.
25:34You can blame me.
25:36You can scold me.
25:37But you are Ji Mo's wife.
25:40My daughter-in-law.
25:42Xiao Fang.
25:43My name is Xiao Fang.
25:44Ji Mo and I are husband and wife.
25:46Later, your relationship broke up.
25:49Broke up?
25:51Ji Mo still has the idea of divorce.
25:53After the divorce,
25:54you feel very wronged.
25:56As soon as you feel wronged, you are impulsive.
25:58As soon as you are impulsive, you jump into the river.
26:00As soon as you jump into the river,
26:01you are in a coma.
26:03Then you have amnesia.
26:07Ji Mo is my husband.
26:09Why would I quarrel with him?
26:11Where is he?
26:12What are you mumbling about?
26:15Do you understand?
26:17I understand.
26:20But I still have a small question.
26:23Ask.
26:25Since we are husband and wife,
26:28should we sleep together?
26:32Sleep together?
26:40Princess Xiling has been very active recently.
26:43It seems that she doesn't want to see that Ursa.
26:46There must be some conflict between them.
26:49Your Highness.
26:51Your Highness.
26:52Your Highness.
26:53You can't do this.
26:54You can't do this.
26:55Xiao Fang, let me go.
26:56I can do it.
26:57I can stand up.
26:58Your Highness.
26:59Let me go.
27:00Your legs can't move.
27:01Let me go.
27:02Let me go.
27:03Your Highness.
27:04Slow down.
27:05Don't push yourself.
27:10By the way,
27:11this is very useful for rheumatism.
27:15Xiao Fang.
27:17Stay and help me.
27:18I'm leaving.
27:19Don't come back if you leave.
27:22Your Highness.
27:28Can I go back to Xiling?
27:31Chuncan has left.
27:33You can move out of my room.
27:39Okay.
27:51Okay.
28:12Dad, what's wrong?
28:14Something bad happened.
28:16Xiao Fang has been emotionally unstable recently.
28:19I went up to give him breakfast just now.
28:22He even had the idea of my ex-wife.
28:24What?
28:25How can he have such an irresponsible idea
28:27when he is so ill?
28:28I'll talk to him now.
28:29Wait a minute.
28:30Wait a minute.
28:31Wait a minute.
28:32Come here.
28:33What's wrong, dad?
28:34Don't worry.
28:35Let me finish.
28:37I have controlled his emotions now.
28:40Why can I control it?
28:41Because I said
28:42you are his husband.
28:43What?
28:44Because I have to let him find a good idea
28:47in such a short time.
28:49Dad, how can you lie?
28:51It's obviously a lie.
28:52It's better to save a life than to poison a wife.
28:54I have controlled his emotions now.
28:56Don't make trouble for me.
28:57But...
28:58But what?
28:59What's the but?
29:00Actually, it's very simple.
29:01If Xiao Fang sees you
29:03and wants to call you husband,
29:05you can just deal with it.
29:07When he sees you,
29:08he will call you husband.
29:09Then you will call him.
29:10Isn't that right?
29:11Then...
29:15Okay.
29:17That's right.
29:18Okay.
29:19It's okay.
29:20Go ahead.
29:28No one makes me feel relieved.
29:37Princess Aria
29:38is getting weirder and weirder.
29:40Your Highness.
29:41It's good that you are getting weirder and weirder.
29:43But I don't think it's weird.
29:46She is not good enough to be a princess.
29:49Tell me about it.
29:50Your Highness, please look.
29:52I heard that in the Western Regions,
29:54there is a curious princess who loves to play with butterflies.
29:58But she was accidentally pinched by a kite
30:00and couldn't get up.
30:02Fortunately, a handsome man from another country saved her
30:04and they finally got married.
30:07But...
30:08I heard that in the Western Regions...
30:09Wait a minute.
30:11After hearing what you said,
30:13I don't think Princess Aria
30:15is that weird.
30:17But she is a divine doctor after all.
30:19We still have to find a way
30:21to keep her away from me.
30:22Your Highness,
30:23what do you mean?
30:27I heard that there is a kind of fake medicine in the folk
30:29called Soul-Returning Pill.
30:31As long as I can get the Soul-Returning Pill,
30:33I can fly far away.
30:34Princess Aria was sent back to the Western Regions.
30:37She is lonely and old all her life.
30:39It's quite pitiful.
30:41She saved my life
30:42and made peace with me.
30:44After I die,
30:45I'm afraid she is lonely and old all her life.
30:47Why don't I help her find a new home?
30:59The home I want?
31:01That's right.
31:02I will try my best to avoid these choices
31:04so that during the time we pretend to be a couple,
31:06we won't accidentally show the same temperament
31:09and make you confused and unable to control yourself.
31:12Your Highness, you are really too narrow-minded.
31:15My preferences are quite simple.
31:18I'm handsome, handsome, gentle, and graceful.
31:20I have a good physique and a good body.
31:21I don't need to say these words.
31:22The most important thing is that my legs and feet are flexible.
31:25These things have nothing to do with you, Your Highness.
31:29I'm handsome, handsome, gentle, and graceful.
31:31I have a good physique and a good body.
31:33I have a good physique and a good body.
31:34Uncle.
31:35No, Uncle Yan.
31:39Your Highness, look.
31:40Look.
31:41This is the chat room circulating in the room.
31:43There are various comments on me
31:45from the important people of Zhao State.
31:47The comments on the second prince
31:50are as good as what you said just now.
31:52But it also says that
31:54the second prince is well-liked by the people.
31:56He has no achievements.
31:57It's hard to predict his future.
31:58Indeed.
31:59The eyes of the people are still bright.
32:04Then how does it describe me?
32:07Yes, yes.
32:10Stop here.
32:11Your Highness.
32:12Your status is important.
32:16Go on.
32:19Your status is important.
32:21No.
32:24What a stupid book.
32:25How can you burn it?
32:33The emperor is too peaceful.
32:37My father is worried about my brother's health.
32:39I should worry about him.
32:41But you are also his son.
32:45I know my fault.
32:46I am talking about the royal family again.
32:47I will punish myself later.
32:49Forget it.
32:51Your Highness.
32:52What are we going to do next?
32:55Now my brother is sick.
32:58As the emperor,
32:59I should visit him
33:01to show my concern.
33:03Go and prepare some tonics.
33:05Let's go to the king's house tomorrow.
33:07Visit my brother and sister-in-law.
33:09By the way, see what's going on
33:11in the king's house.
33:13Yes.
33:20There is no dog hole in such a big palace.
33:23I don't know
33:24how Yue Tao is doing.
33:37The queen is here.
33:44Your Highness.
33:47I am Princess Jin.
33:50Princess Jin?
33:52Your sister-in-law.
33:55She saved my brother
33:56in Shangyuan Street.
34:03Sister-in-law.
34:05If there is nothing else,
34:07I will leave now.
34:15Sister-in-law.
34:18Your money bag is missing.
34:30You carry a lot of money
34:32with you.
34:35I have a lot of money.
34:38A lot of money?
34:40You mean
34:42a lot of money?
34:44Yes, yes, yes.
34:45A lot of money.
34:46You are so good at it, Your Highness.
34:47I really admire you.
34:50I am leaving now.
34:56Princess Xiling
34:58behaves differently from ordinary people.
35:01It's really interesting.
35:05Your Highness.
35:06You said
35:07the second prince came uninvited.
35:09What's the matter?
35:10It doesn't matter why he came.
35:11What matters is that he came at the right time.
35:14What do you mean?
35:16The strange princess
35:17likes my brother.
35:19He is handsome,
35:20gentle,
35:21and kind.
35:22He is flexible.
35:23Since she likes him,
35:25I am destined to leave the palace anyway.
35:26It's not as good as the beauty of an adult.
35:29Your Highness.
35:31Your Highness.
35:32She is your wife.
35:36Jiu Fang.
35:37We are a fake marriage.
35:38As long as it doesn't affect the marriage,
35:39and doesn't destroy the diplomatic relations between the two countries,
35:41why don't we entrust her to my second brother?
36:00YoYo English Channel YouTube
36:30YoYo English Channel YouTube
37:00YoYo English Channel YouTube
37:30YoYo English Channel YouTube
38:00YoYo English Channel YouTube
Recommended
37:26
|
Up next
38:20
35:44
38:31
38:13
38:13
37:46
43:16
37:15
39:03
39:32
36:18
1:44:55
38:13
37:15
38:31
37:46
23:34
47:49
55:47
45:43