Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/27/2025
🌍 World Cartoon Videos | Fun for All Ages 🎹
Welcome to World Cartoon Videos – your one-stop destination for the best and funniest animated shows from around the globe! 🌟

🎬 In this video: Enjoy amazing cartoon moments packed with fun, laughter, and creativity. Whether you’re a kid or a kid-at-heart, there’s something here for everyone!

🌀 What We Offer:
✅ Classic & Modern Cartoons
✅ Global Animated Series
✅ Family-Friendly Entertainment
✅ Non-stop Fun & Adventure

💖 Don’t forget to LIKE, SHARE & FOLLOW for more awesome videos!
🔔 Turn on notifications so you never miss an episode!

📌 Stay connected:
👉 [Add your social media or website links here]

Thanks for watching and being part of the World Cartoon family! 🌈🎉

Category

đŸ˜č
Fun
Transcript
01:00Super-homem.
01:06Dois Ă© demais.
01:07Vamos, responda.
01:18Eu jĂĄ lhes disse antes.
01:22NĂŁo vou sair.
01:24Que parte vocĂȘs nĂŁo entenderam?
01:26Earl, vocĂȘ precisa ouvir a razĂŁo.
01:29Eu ouço a razão.
01:31A minha.
01:34O que ele disse?
01:36Vamos ter que fazer isso do seu jeito, Dan.
01:38Tudo bem.
01:39Certo, em frente.
01:40O que ele disse?
02:10Vamos.
02:11Vamos.
02:12Vamos.
02:13Vamos.
02:14Vamos.
02:16Vamos.
02:18Vamos.
02:19Vamos.
02:20Vamos.
02:22Vamos.
02:24Vamos.
02:25Vamos.
02:26Vamos.
02:27Vamos.
02:28Vamos.
02:29Vamos.
02:30Vamos.
02:31Vamos.
02:32Vamos.
02:33Vamos.
02:34Vamos.
02:35Vamos.
02:36Vamos.
02:37Vamos.
02:38Vamos.
02:39Vamos.
02:40Vamos.
02:41Vamos.
02:42Vamos.
02:43Vamos.
02:44Vamos.
02:45Vamos.
02:46Vamos.
02:47Vamos.
02:48Vamos.
02:49Vamos.
02:50Vamos.
02:51Vamos.
02:52Vamos.
02:53Vamos.
02:54Vamos.
02:55Vamos.
02:56Vamos.
02:57Vamos.
02:58Vamos.
02:59Vamos.
03:01Vamos.
03:02Vamos.
03:03Vamos.
03:04Vamos.
03:05Vamos.
03:06Vamos.
03:07Vamos.
03:08Vamos.
03:09Vamos.
03:10Vamos.
03:11Vamos.
03:12Vamos.
03:13Vamos.
03:14Vamos.
03:15Vamos.
03:17Vamos.
03:18Vamos.
03:19Vamos.
03:20Vamos.
03:21Vamos.
03:22Vamos.
03:23Vamos.
03:50Vamos.
04:20Vamos.
04:50Vamos.
04:51Vamos.
04:58Onde estĂĄ a bomba, Garver?
05:00Onde quer que esteja.
05:01JĂĄ estĂĄ armada e camuflada com chumbo.
05:03Portanto, a pergunta certa Ă©...
05:05Onde estĂĄ o meu dinheiro?
05:07Eu não faço esse tipo de jogo.
05:20T bringece.
05:21Um...
05:23Onde estĂĄ a bomba?
05:36Onde estĂĄ antidotru Plaid?
05:38Tè“źamos.
05:39Ah갓.
05:41Um...
05:42Ah parceiro...
05:43Que vem.
05:45Um...
05:48Ah ah...
05:50Dr. Jones, please come to the room 4th floor.
06:08He said something, doctor?
06:10He suffered a severe concussion.
06:12He should be unconscious in the next two days.
06:14The bomb will explode in a few hours.
06:15I can't find her anywhere.
06:20If you allow me a suggestion,
06:23there is someone who can tell us exactly where the bomb is.
06:37I understand how you feel, super-homem.
06:40If it happened to me, I would also feel bad.
06:43The question is not this.
06:44What you suggest would be more dangerous than a dozen bombs?
06:48We will have to take care of all the possible precautions.
06:57But at the moment, he is our only hope.
07:00And why would I have to help you?
07:12Was it you who took me here?
07:14Rudy, the city is in danger.
07:16You are looking for who you care.
07:18The bomb will destroy a big area of the Metropolis.
07:20And if the prison is in this area?
07:22And then?
07:23Do you think I would feel a lack of this life?
07:26These four paredes are red?
07:27Do you want me to explore the mind of this guy
07:30and try to find out where the bomb is?
07:31This is not my fault.
07:33And if there is a reward...
07:35What do you want?
07:37Something that helps me to spend more time in this mess.
07:40And it's not a lot of weird books.
07:42I want a cable with special channels.
07:45I want a cable with special channels.
08:08Are you ready, Rudy?
08:10I can't believe it.
08:11You'll be ready for that TV for me, huh?
08:15I'll go say we had.
08:34Ah!
08:36Ah!
08:36Ah!
08:37Ah!
08:38Ah!
08:40Ah!
08:40Ah!
08:45Rudy, vocĂȘ me ouve?
08:46Descobriu onde a bomba estĂĄ?
08:50Eu sei onde ela estĂĄ.
08:52Mas vocĂȘs ainda precisam me pagar.
08:55EstĂĄ parecendo Garver.
08:57Rudy?
08:58Sinto, Emil.
08:59Eu coloquei Rudy em banho-maria.
09:01Agora vocĂȘ estĂĄ falando com Garver.
09:03What's going on?
09:05The Parasita, in some way, has absorbed Garver's consciousness,
09:08and not only his memory.
09:09How?
09:10The intellect of Garver, his ego, his personality,
09:14has been overpujing Rudy.
09:15What's going on?
09:17You're still confined here, Garver,
09:19and you don't know where the hospital is.
09:21If the bomb explodes, you'll have good chances of going together.
09:23You two.
09:29Let's go, Kara. What are you waiting for?
09:31They've got you. Cooper will treat you well.
09:34You'll never leave, Garver.
09:37Or better, set the plan.
09:56I think he put a bomb where nobody could find it.
10:03There is a ship.
10:14As soon as you find it, I'll be able to disarm it.
10:17Hey, guys.
10:21Is there anything you see?
10:23No.
10:24There's been a lot of miscreditions.
10:25We need to get to.
10:26Let's take a look at a quick visit.
10:51You're losing your time with this. Our time.
10:54Maybe if we work together, Rudy, you know what I'm saying?
10:58The double of the courage, the double of the strength, a partnership.
11:02This wouldn't work.
11:04In some days, you'll have gone with a terrible pain.
11:06It's like the Parasita.
11:08I can't maintain what I've taken.
11:10Don't be ingenious.
11:12Imagine, my dear, that I discover the way of the Parasita...
11:15to maintain the power that he takes, indefinitely.
11:18Oh, yes?
11:19When they fly, yes?
11:21I'm serious.
11:22I can help you, but you also have to help me.
11:25Let's go.
11:26This could be your last chance of freedom and power,
11:29but maybe you'd prefer to have a cable TV.
11:48That's it, Rudy.
11:52Guarda!
11:53Guarda!
11:56O que foi?
11:59Eu...
12:00Sinto-me tĂŁo fraco.
12:10Assim estĂĄ bem melhor.
12:22NĂŁo estĂĄ aqui. Ele nos enganou.
12:35É. Ele está ganhando tempo. É melhor voltarmos.
12:45O que foi isso?
12:46NĂŁo estĂĄ bem melhor.
12:47Sai.
12:48NĂŁo estĂĄ aqui.
12:49Tem na minha cabeça.
12:50NĂŁo estĂĄkem a vida.
12:51NĂŁo estĂĄ.
12:52Fica.
12:53Neste.
12:54NĂŁo estĂĄ.
12:55Seguindo.
12:56NĂŁo estĂĄ.
12:57NĂŁo estĂĄ.
12:59Espera.
13:03Ou...
13:04Seguindo.
13:05VocĂȘ...
13:07Seguindo.
13:08Oh, my God.
13:38Oh, my God.
14:09Eu ainda me sinto estranho.
14:21Faltam 20 minutos.
14:22Ele vai ligar.
14:24Sim?
14:25Isto nĂŁo Ă© mais um jogo de gato e rato, senhora Sawyer.
14:28Eu ainda quero meu dinheiro.
14:3050 milhÔes em bÎnus ao portador não assinados, entendeu?
14:33EstĂĄ bem.
14:34Só que tem uma pequena mudança.
14:36Quero que o super-homem leve para mim.
14:38E quero que ele vĂĄ sozinho, estĂĄ bem?
14:41EstĂĄ bem.
14:43Muito bem, super-homem.
14:44Vå até a vela extensão do metrÎ.
14:47Entre pela estação norte.
14:48Estarei esperando.
14:49Bem-vindo, super-homem.
14:58Se quiser usar sua visĂŁo de raio-x, notarĂĄ que Ă© impossĂ­vel.
15:03As rochas sĂŁo revestidas de chumbo.
15:05Agora, sem os trilhos da bifurcação, pegue à sua direita.
15:08VocĂȘ vai ver um poço.
15:28Foi por isso que a construção parou.
15:33É tĂŁo profundo que duvido que atĂ© mesmo vocĂȘ possa ver o fundo.
15:38Agora, olhe para a sua esquerda.
15:42Vå até a placa de saída.
15:47Deixe os bĂŽnus aĂ­.
15:49Agora, vå até o centro da cùmara.
15:51Onde estĂĄ o meu brinquedinho?
16:01Aperte os seguintes botÔes.
16:033, 5, 9 e 1.
16:05E aperte o Enter.
16:08VocĂȘ achou que eu queria sĂł o dinheiro, nĂŁo Ă©?
16:31Mas eu quero o seu poder, também.
16:37EstĂĄ vendo?
16:39JĂĄ tenho um pouco dele.
16:41Apenas a primeira parte.
16:43Hora da reentrada.
17:08Quanto mais demora, mais fraco vocĂȘ fica.
17:27EntĂŁo, talvez, devĂȘssemos colocar um prazo final.
17:35O que estĂĄ fazendo?
17:37Dois minutos.
17:38É tudo o que vocĂȘ tem.
17:40Agora, venha aqui e me deixe segurar suas mĂŁos como um bom menino.
17:44Desligue isso.
17:45VocĂȘ vai morrer tambĂ©m.
17:46Oh, meu corpo verdadeiro estĂĄ a quilĂŽmetros ao norte daqui, descansando tranquilamente numa ambulĂąncia.
17:52Ouviu isso, Rudy?
17:54Ele planeja sacrificar vocĂȘ.
17:56Nunca chegaremos a isso.
17:58Ele jĂĄ tomou o controle do seu corpo, Rudy.
18:01O que acha que ele vai fazer com sua mente?
18:03VocĂȘ vai me matar, Garver.
18:07É isso que vai ser, Ă©?
18:08Rudy, vocĂȘ Ă© um perdedor sem mim.
18:10É assim ou a prisão?
18:13Sem escolha.
18:14Rudy, o que vocĂȘ quer?
18:21Lute com ele, Rudy.
18:23Rudy.
18:30Ele mudou o cĂłdigo.
18:32Rudy.
18:33O gato comeu sua lĂ­ngua.
18:40Aam!
18:41Ah!
18:55Ah!
19:03Ah!
19:04No, no, no.
19:34No, no, no.
20:04No, no, no.
20:34No, no, no.
21:04No, no.

Recommended