Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/27/2025
Film animasi Kenja no Mago episode 3 subindo
#animasi #kenjanomago #anime
Transcript
00:00That's it.
00:02Let's go.
00:04Well, let's do it.
00:06Okay?
00:08I'll do it again.
00:12I know.
00:14I know.
00:16I don't know.
00:18I don't know.
00:20I don't know.
00:22Sorry.
00:24I'm sorry.
00:26I'm sorry.
00:28I'm sorry.
00:30I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:34I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40Oh, Shin-kun.
00:42I'm sorry.
00:44It's a heart attack from the morning.
00:48I'm sorry.
00:50Come on.
00:52Moving on.
00:54No.
00:56No.
00:58No.
01:00No.
01:02No.
01:04No.
01:06No.
01:08No.
01:10No.
01:12No.
01:14No.
01:16This is a world without color
01:20Go through the different color
01:23Let's try it
01:25Think we can't do anything
01:27We will try it
01:28What's up we will try it
01:30The image is perfect
01:32You have the answer in the near future
01:37It's a magic game
01:40It doesn't matter if you want to
01:43From me I want something wrong
01:45I can pass you, I want to go
01:48So imagine, it's great
01:50You can't push me
01:53You can't push me
01:58I'll be watching my life
02:02Are you the magic for you?
02:06I hope we need you magic
02:08Are you the magic forever?
02:12Good morning, Shin.
02:23I'm going to go to school in the morning, and I'm going to go to school in the morning.
02:28You're crazy, Oogu. You know the reason, right?
02:31Yes, I know, but I couldn't be kidding.
02:34You...
02:36Good morning, Shin.
02:38Good morning.
02:40Good morning.
02:41I'm fine.
02:43It's okay, right?
02:44It's okay, right?
02:46It's okay.
02:47It's okay, but it's okay to be ready to go.
02:52I'm not going to sleep today.
02:57I'm not going to sleep.
02:59I'm going to sleep.
03:00Well, I'm going to be 15 years old.
03:05Everyone is together.
03:07Good morning, Shin.
03:10I would like to go to school.
03:15I'm going to go to school.
03:16With our friends.
03:22学院の校舎は大きく分けて2つ
03:251つは授業に使う校舎
03:27もう1つは職員室や生徒会室
03:30それに実験室や研究会が使う部屋などがある
03:34研究会?
03:37部活みたいなものかな
03:38攻撃魔法研究会
03:41魔道具を製作する生活向上研究会
03:46身体強化魔法を極める肉体言語研究会などがある
03:52最後のなんだよ 魔法使いとしての生き方間違えてるよ
03:57肉体言語研究会
03:59殿下の護衛任務がなければぜひとも参加させていただきたいでござるが
04:05なんだ私のことは気にせず参加すればいいじゃないか
04:10いえそういうわけにはいかぬでござる
04:14ここは高等魔法学院
04:17王族としての権威はここでは通用しない
04:20お前を私に縛り付けるものなどないのだぞ
04:24殿下
04:25片付けのうございます
04:28こいつ護衛が鬱陶しいから自分から遠ざけるつもりだな
04:32ねえシン君は入りたい研究会ある?
04:36いや特には
04:37まあそうだな
04:39お前にとってはどれも物足りないか
04:41いやそういうわけじゃん
04:43いっそのこと自分で立ち上げてみるか
04:47おう?
04:48ほう
04:48ウォルフォードの作る研究会か それは興味深いな
04:52そうですよね先生 シンがどのような研究会を作り活動をするのか興味があります
04:59確かに興味深い
05:01作るなら私も入りたい!
05:03私も入りたいかも
05:06いいね 僕もそこに入ればずっとSクラスにいられそうだ
05:10先生 どうすれば研究会は作れるんですか?
05:145名以上の会員と顧問の教師 あとは申請書を提出すれば立ち上げられるぞ
05:20本当にやるなら俺が顧問をしてやろう
05:24ねえみんなちょっと待って
05:27シン君が研究会を作るなら私も入らないといけないですね
05:32え?
05:33だってほら帰りも送ってくれるなら一緒に行動した方がいいわけだし
05:38いやまあそれは
05:41シン殿が会長だとすると何をするのがいいですかね
05:45やるって言ってねえよ
05:47英雄研究会ってのはどう?
05:49は?何だそりゃ
05:51シン君にマーリン様とメリダ様のことを教えてもらうの
05:55ええええ
05:57残念だが賢者様と同志様の自責をたどる研究会はもうあるな
06:02あんのかよ
06:03だったらゴルフォード君を中心にあらゆる魔法を極めるっていうのは?
06:07は?
06:08名付けて究極魔法研究会
06:13痛い痛しい痛い痛しいよリンさん
06:17なるほど
06:18究極魔法研究会か
06:20シンにはぴったりかもな
06:22え?
06:23いいね究極魔法研究会めっちゃ凄そうじゃん
06:27いやいや待って待って
06:29活動内容は授業後に決めるか
06:31ええええ
06:33参加希望者は手をあげろ
06:35はーい
06:36入れどこに
06:37究極はないわ
06:42この一年で魔物の出現率がこんなにも増えていただと
06:47なぜだ?
06:48魔物が増殖したとなれば国中がもっと騒ぎになっていてもおかしくない
06:53しかしそんな話など噂にも上っておらんぞ
06:57どういうことだドミニク?
07:00日時報告をご覧いただければわかると思いますが
07:04日々の魔物増殖は非常にわずかなものでした
07:07誤差の範囲と思えるほど少しずつですが
07:10確実に増えていたのです
07:12うーん
07:14我々の目を盗むようなこの増え方
07:17これはあくまで私個人の感想ですが
07:21人為的な印象さえ受けます
07:23馬鹿な!人為的に魔物を増やせるはずなどない!
07:27陛下、これは異常事態です
07:30早急な調査が必要です
07:32分かった
07:35各団、魔物ハンター協会も使って徹底的に調べろ
07:40ギョイ!
07:42カート!
07:45カートはいるか?
07:48何でしょうか、父上?
07:52何でしょうかではないわ!
07:54陛下に呼び出しを受けた。理由はわかるな
08:00貴様!何を考えている!
08:03高等魔法学院において身分を持ち出すことは厳禁だと分かっておるだろう!
08:08お言葉ですが父上、我々は選ばれた民です
08:11平民などと同列に扱われる方がおかしいのです
08:15カート、お前は…お前は何を言っているのだ?
08:19私は選ばれた人間です!
08:21特別な人間なのです!
08:23なのに皆が俺を苔に逆らう!
08:26そんなことが許されていいはずがない!
08:28そんなことが許されていいはずがない!
08:30えっ…
08:32そうだ!
08:33あいつだ!
08:34あいつが来てからおかしくなった!
08:36女も思い通りにならないし…
08:38それに…
08:39殿下もあいつの味方するなら、いっさ…
08:42カート!
08:44その発言を感化することはできん!
08:50お前の処分を剣道する!
08:52誰か、カートを部屋に閉じ込めておけ!
09:01どうしてしまったんだ、カート…
09:10カートが自宅禁止?
09:12ああ…
09:14今朝、学院にリッツバーグ家から連絡があったそうだ…
09:17なあ…
09:18ちょっと聞きたいんだけど…
09:20カートはなんであんな態度をとるんだ?
09:22身分を重ねきた振る舞いは許されてないんだろ?
09:26うん…
09:27正直、戸惑っているでござるよ…
09:29自分たちは彼と同じ中等学院でしたが…
09:33ああした振る舞いには及んでいませんでした…
09:35まあ、自信家なところはあったが…
09:38至って普通の生徒だったな…
09:40変わったところといえば…
09:42シュトローム先生の研究室に入ってたことぐらいで…
09:45そういえばそうだな…
09:47シュトローム?
09:49中等学院3年の時に…
09:51帝国から亡命してきたという触れ込みで…
09:53魔法の先生として赴任してきたんです…
09:56それなりに魔法が使えるものに…
09:58片っ端から自分の研究室に来ないかと…
10:01声をかけていてな…
10:03うさん臭くて誘いに乗らなかったが…
10:06目が見えないのか…
10:08両目を覆うように眼帯をしていたのに…
10:10普通に行動していて…
10:12魔力を持たない無機物も感知できる…
10:15特殊な魔法を使っていたのかも…
10:17帝国から亡命してきた…
10:19両目に眼帯の魔法使いか…
10:22近い子…
10:24ああ…
10:25ストローム先生…
10:26よくお越しくださいました…
10:28お久しぶりです…
10:29リッツバーグ夫人…
10:31ご子息の様子はいかがです?
10:33もう…
10:34もう…
10:35私には何が何だか分かりません…
10:37あの子が…
10:39あんな風になってしまうなんて…
10:41主人はカートを処罰しようとしています…
10:44このままでは… あの子は…
10:46そうですか…
10:48彼は私を教師として慕ってくれていました…
10:51少し話をしてみましょう…
10:54お願いします!
10:55先生だけが頼りなんです!
10:57何とか長期に戻してやってください!
11:06どうしたカート?
11:08シットローム先生…
11:11随分と情けない格好をしているじゃないか…
11:16私は言ったな…
11:23君は特別な人間だと…
11:25はい…
11:26君は身分も実力も特別だ…
11:29手に入らないものなどないんだよ…
11:31しかし…
11:32女は手に入りませんでした…
11:33アイツが…
11:34アイツが邪魔したから…
11:35そうか…
11:36そいつは君にとって…
11:37邪魔な存在だな…
11:38いいかい…
11:39邪魔なそいつに思い知らせてやるんだ…
11:40君は特別なんだからね…
11:42カートくん…
11:51セイゼイ 頑張って踊ってくれよ…
11:54カートくん…
11:56セイゼイ 頑張って踊ってくれよ…
12:00カートくん…
12:02カート君、せいぜい頑張って踊ってくれよ。
12:22シン、これから峠校の送り迎えはどうするんだ?
12:26どうするって?
12:28カートが自宅検診になったんだ。学院や街中でも危険はなくなるじゃないか。
12:33もうそうだな。護衛はもう必要ないかもな。
12:39そう、ですよね。護衛ですもんね。
12:44けど、護衛じゃなきゃ一緒に通学しちゃいけないのか?
12:48家は同じ方向なんだし。
12:51ダメじゃないです!
12:52え?
12:53そ、そうですよ。同じ方向ですもん。
12:56一緒に通学したって、おかしくないです。
13:02あっ!
13:03すいません。
13:04もうシシリ興奮しすぎ。
13:07ち、違う!
13:08さすがだな、シン。
13:10え?
13:11みんなの前で、俺と一緒にいろ、とか、私には真似できんな。
13:15うん!
13:17そんなこと言ってないよね。
13:21まあ、冗談はさておき。
13:23一緒に通学するのはいいことだ。
13:25クロードもメッシーナも、ミメ麗しい女性だしな。
13:29フラチな輩が寄ってくることもあるだろう。
13:32ま、そんな奴来たら、作的魔法でわかるけどな。
13:36え?なんで?
13:37なんでって、こっちにガイ向けられたら普通わかるだろ?
13:41わかりませんよ。作的魔法でガイなんて。
13:46あーっと、トール、魔物を買ったことある?
13:50あるわけないじゃないですか。
13:52この前まで中等学院生だったんですよ。
13:55魔物の魔力って、マガマガしいっていうか、気持ち悪いっていうか。
14:00普通じゃないんだ。
14:01そういう感じってさ、普通の人間にもあってわかるんだ。
14:06ということは…
14:07ウォルフォード君は魔物を買ったことがあるの?
14:10あるよ。
14:11あっ。
14:12ちなみに初めて買ったのって何歳?
14:1510歳。
14:1610歳!?
14:17確かクマだったな。
14:19クマ!?
14:223メートルくらいあったけど、首落として倒したよ。
14:27あ、あれ?
14:30また、俺何かやっちゃいました?
14:33えー、みんなどこに驚いてんの?
14:37全部にだよ。
14:40午後から研究会の説明か。
14:43あたしたち、もう究極魔法研究会立ち上げるって決めちゃったのに。
14:49入る気もない研究会の説明。
14:52聞かされるなんて無駄な時間よね。
14:54そうおっしゃるな。
14:56拙者たちだけ参加しなければ、反感を持たれるでござるよ。
15:01ガイを向けられている。
15:03どこだ?
15:05どこだ?
15:06どこだ?
15:08A card!
15:25Shisirin, Paul!
15:26Let's go!
15:27Let's go!
15:28Good luck!
15:37The magic shield!
15:40Shinte!
15:41I'm sorry!
15:43I'll be able to do it.
15:49I didn't want to prevent it.
15:50I knew how to do this, but my imagination was completely perfect.
15:53Why did the man come here?
15:56You're not going to get out of here!
15:57I'm not!
15:58I'm completely killed now.
16:01This is not a murder.
16:03I can't do it.
16:08You, you, you, you, you, you, you!
16:12You, you!
16:17What, Oogu?
16:19Do you think you can't control that?
16:22I don't think.
16:24It's not bad.
16:26It's not bad.
16:28It's not bad.
16:29I'm always like a mummy.
16:34You?
16:36It's not bad.
16:40A dungeon.
16:43A dungeon.
16:46Oogu, let's go and take it all.
16:49Shin.
16:51I'll help you.
16:53Are you stupid.
16:54You too!
16:56I don't have to leave the魔人 to the Oto.
16:59Then I too!
17:00I don't have to buy a monster.
17:02What are you saying?
17:05We are all邪魔.
17:10Oh, I'm all邪魔.
17:13That's right.
17:17Let's run from here!
17:19That's it!
17:20I'll leave you alone!
17:22You're just going to be stuck!
17:23But!
17:24Messina!
17:25Claude, let's go!
17:27Yes!
17:29Cecily!
17:31All of you, hurry up!
17:34Let's go to the教師.
17:37Yes!
17:44We're soon going, Cartoon!
17:46No, we're still going to be away.
17:50We're still here.
17:51We're already going to be able to heal it.
17:54I can see the further blade.
17:56You've got to worry.
17:57I'm here.
17:58I can see.
17:59I'm sorry.
18:01I'm sorry.
18:03Let's go.
18:05What?
18:07You're saying there's damage?
18:09I was thinking about the pressure.
18:11I'm sorry.
18:13I'm sorry.
18:15I'm sorry.
18:17I'm sorry.
18:19The魔神 is saying.
18:21It's not that it's not that it's my uncle.
18:23The魔神 is completely lost.
18:25The魔神 is completely lost.
18:27I'm going to kill you!
18:41I've heard that.
18:43I'm not completely evil.
18:45That's it.
18:46I'm going to give you the way back.
18:48.
18:53.
19:05.
19:06.
19:08.
19:10.
19:11.
19:16.
19:17I'm going to kill you!
19:19That's it!
19:21How? How should I do it?
19:27I can't...
19:29I can't...
19:36Kill him!
19:38Kill him!
19:40Kill him!
19:47Kill him!
19:49Kill him!
19:51Kill him!
19:53Kill him!
19:55Kill him!
19:57Kill him!
19:59Kill him!
20:01Kill him!
20:03Kill him!
20:05I...
20:06... have you ever seen a person?
20:10What the hell?
20:12What the hell?
20:14Are you okay?
20:16Shin!
20:17Shin!
20:18Shin!
20:19Shin!
20:20Shin!
20:21Shin!
20:22Shin!
20:23I'm sorry!
20:24I'm sorry!
20:25I'm sorry!
20:26Oh...
20:27I'm okay?
20:28I'm not sure...
20:29I can't believe I'm going to kill you...
20:31...
20:32...
20:33...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37...
20:38...
20:39...
20:40...
20:41...
20:42...
20:43...
20:44...
20:45...
20:46...
20:47...
20:48...
20:49...
20:50...
20:51It's been a long time.
20:53But...
20:55Shin-kun...
21:21Let's do it.
21:51I'll see you next time.
22:21The world will be strong and strong, if you heal the world, you'll be worried about it.
22:29Happy Ending!
22:32I'll be right back.
22:36Shin, it's very difficult for you.
22:39What?
22:40This is the first time of history.
22:43It's a big event that makes you feel like a country.
22:47Father!
22:49Are you okay?
22:51Where are you from?
22:53Where are you from?
22:55That's why he's down there.
23:01Is that... Is that... Is that...
23:03Is that... Is that...
23:05It's not me.
23:07All of you, listen to me!
23:09He's the son of Marlin!
23:11He's the son of Sin-Wolfo!
23:13He's the son of Sin-Wolfo!
23:15Ah...
23:17Wow!
23:19I are you laughing by Maw my leg!
23:21How are you him?
23:23That's the son of Tuase!
23:25うわ!!
23:27Sin, Sin...
23:29Sin...
23:31Sin...
23:37Don't go fast.
23:39A very littleiscovery, no?
23:41How could I take care of his opponent?!

Recommended