Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 24/5/2025
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:00:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:01:00¡Nuestra liberación ha llegado!
00:01:10¡Señor! ¡Señor!
00:01:13¡La lana de mañana está lista!
00:01:17¡Señor!
00:01:21¡Señor! ¡Señor!
00:01:30¡Vengan!
00:01:46¡Vengan! ¡Vengan! ¡Vengan!
00:02:01¡Señor, por favor!
00:02:07¡Por favor!
00:02:09¡Majestad! ¡Algo terrible!
00:02:12¿Qué ocurre? ¿Por qué se siente así?
00:02:15¡Majestad! ¡Los 30.000 libras de oro que recibimos de la defensa se han ido a las casas de Menglai!
00:02:20¡Y los soldados que enviaban los oro también se han ido!
00:02:22¡Hemos descubierto que el presidente de Menglai, Wang Yongde, se ha enfermado!
00:02:28¿Cuándo sucedió?
00:02:29¡Durante dos días!
00:02:32¡Majestad!
00:02:34¡Llamen a Shen Yunhuan a la casa!
00:02:35¡Sí, Majestad!
00:02:38¡Por favor!
00:02:43¡Por favor!
00:02:50¡Gracias a la gran majestad Shen Yunhuan para su renuncio!
00:02:52¡Long live la Gran Empresa Wuhuang!
00:02:53¡Long live! ¡Long live!
00:02:54¡Escúchenme!
00:02:55¡Yun Huan! ¡Finalmente has llegado!
00:02:57¡El Majestado está esperando por ti!
00:02:59¡Muchas gracias, Señor Hou!
00:03:01Yun Huan, ¿ha pasado dos años desde el caso de Xiaoyinglou?
00:03:05¡El Majestado, casi tres años!
00:03:07He oído que hace poco,
00:03:09en Luoyang,
00:03:10has descubierto un caso de un hombre sin cabeza.
00:03:13No fue tan increíble como se le ha leído,
00:03:15sino que fue fácil de hacer.
00:03:17Yun Huan,
00:03:18¿no quieres asistir a la Asamblea?
00:03:20Siempre pienso que es una buena idea.
00:03:23Sin embargo,
00:03:24siempre pienso que tengo algo que faltar.
00:03:29Señor Hou,
00:03:30¿ha ocurrido algún caso?
00:03:33El norte puede empezar a luchar en cualquier momento.
00:03:35He preparado 30,000 libras de oro para la guerra.
00:03:40Pero cuando pasé por Menglai,
00:03:42las libras de oro
00:03:43y los soldados que me enviaron
00:03:44desaparecieron.
00:03:46En Menglai,
00:03:47Wang Yongde
00:03:48fue descubierto
00:03:49muerto en su hogar.
00:03:51Mi hermano,
00:03:52el médico de la Asamblea,
00:03:53Wang Yonghua,
00:03:54no sabe dónde está.
00:03:56Yun Huan,
00:03:57te lo pido.
00:03:59Acepta el orden de la Asamblea
00:04:01y investigue el caso.
00:04:04Sí, señor.
00:04:21¡Cállate!
00:04:51Parece que en Menglai
00:04:52hay un montón de personas.
00:05:11¡Maldito!
00:05:13Sí,
00:05:14es mi culpa.
00:05:17¿Yun Huan es tan sencillo?
00:05:21Su maestría es tan inteligente.
00:05:25Para luchar contra alguien así,
00:05:26tiene que estar preparado
00:05:28a todo costo.
00:05:30Sí, señor.
00:05:33¡Más personas!
00:05:34Sí, señor.
00:05:38¿Dónde están las libras de Wang Yongde?
00:05:40Ya las tengo.
00:05:42Gracias al señor por avisarnos antes.
00:05:44Este Wang Yongde
00:05:45tiene muchos evidencios
00:05:46que no son beneficiosos para nosotros.
00:05:48Si lo hacemos
00:05:49un poco más tarde,
00:05:50realmente nos arruinará
00:05:51todo lo que hemos hecho.
00:05:55Ten cuidado.
00:05:57Sí, señor.
00:05:58Han pasado muchos días
00:05:59desde que Wang Yongde
00:06:00fue capturado.
00:06:02¿No hay más noticias?
00:06:04Parece que
00:06:05ha desaparecido del mundo.
00:06:09¡Lávenselo!
00:06:10Sí, señor.
00:06:20¡Lávenselo!
00:06:21Sí, señor.
00:06:51Soy Shen Yunhuan.
00:06:52Soy el alcalde de Mengla.
00:06:56Por favor, acompáñenme.
00:07:12Soy Tang Yong.
00:07:13Soy el alcalde de Mengla.
00:07:15¿Quién es el alcalde de Mengla?
00:07:18Soy Tang Yong.
00:07:19Soy el alcalde de Mengla.
00:07:21Desde que el anterior alcalde
00:07:22Wang Yongde murió,
00:07:23todo lo que sucede
00:07:24en el alcalde
00:07:25está a mi disposición.
00:07:26Estoy esperando
00:07:27a que el nuevo alcalde
00:07:28vuelva a ser alcalde.
00:07:30Por favor, acompáñenme.
00:07:33Soy nuevo al alcalde.
00:07:34Por favor, acompáñenme
00:07:35en todo lo que suceda.
00:07:37Gracias, señor.
00:07:39Por favor.
00:07:47¡Tango!
00:07:48¡Tango!
00:07:49¡Tango!
00:07:50¡Tango!
00:07:51¡Tango!
00:07:52¡Tango!
00:07:53¡Tango!
00:07:54¡Tango!
00:08:11¿Tango?
00:08:12Sí, señor.
00:08:15¿Quién es el alcalde
00:08:16No había ningún movimiento, la puerta de la habitación estaba cerrada.
00:08:20Me fui a la puerta de la habitación y no había nadie.
00:08:24Me pregunté por qué, así que rompí la puerta.
00:08:27Encontré alguien muriendo de sangre en la habitación.
00:08:32El coronel lo observó y decidió que era un suicidio.
00:08:38¿Por qué?
00:08:40Todas las ventanas estaban abiertas.
00:08:42No había nadie.
00:08:45¿Es decir, que era una habitación secreta?
00:08:47Sí.
00:08:49¿Cuál es su conclusión?
00:08:52El coronel dijo que el gobernador de la ciudad me asesinó en la noche.
00:08:56Después de la investigación,
00:08:58se dio cuenta de que las ventanas estaban llenas de drogas.
00:09:04Adelante.
00:09:05Déjame ir a la habitación del gobernador.
00:09:07Por favor.
00:09:15¿El gobernador?
00:09:16Sí.
00:09:18¿La habitación de la habitación ha cambiado desde que el gobernador se fue?
00:09:23Sí.
00:09:24Es lo mismo que antes.
00:09:29¿Dónde estaba cuando descubrieron al gobernador?
00:09:33En el cuarto.
00:09:35¿En el cuarto?
00:09:36Sí.
00:09:38¿En el cuarto?
00:09:39Sí.
00:09:40¿En el cuarto?
00:09:41Sí.
00:09:42Está en el suelo.
00:10:13¿Es ese?
00:10:14Sí.
00:10:24¿Ya llegó el gobernador?
00:10:26Sí.
00:10:27¿El gobernador?
00:10:28Sí.
00:10:29¿El gobernador?
00:10:30Sí.
00:10:32Estaba buscando a el.
00:10:34¿El gobernador?
00:10:35Sí.
00:10:36Entonces,
00:10:37¿qué está haciendo ahí?
00:10:39Es muy especializarse en este método de bebida de chá.
00:10:42Desde que el fuego se enciende en el tazón,
00:10:44hasta que el tazón se empieza a hervir,
00:10:46hasta que el tazón se enciende en el chán,
00:10:48no se permite que los servidores intervengan.
00:11:10¿Qué pasa?
00:11:11No hay ninguna carta de envidia.
00:11:14Esto es muy extraño.
00:11:16Dos días antes de su muerte,
00:11:18un robo ocurrió en la casa de la mujer.
00:11:21Esto es muy preocupante para el señor Wang.
00:11:34¿Qué es lo que ocurre?
00:11:37El fogón se enciende a la noche.
00:11:39El señor Wang no puede superarlo.
00:11:42Escamizador Tang,
00:11:43¿cuál es su precaución,
00:11:45si el banco de Mong Lai debe imponer un azote?
00:11:48El ministerio de Salida ya está en la casa de la mujer
00:11:50e instaló un gran escuadrón.
00:11:52Los firmantes han sido reclutados para que se desplace de la ciudad.
00:11:56¿McMillan, en algún lado,
00:11:57podría haber un incendio?
00:12:00Si las grandes fuerzas ambientales
00:12:01de Mong Lai son bastante fuertes,
00:12:03¿Puede haber muertos en la zona de Menglai?
00:12:06El pueblo de Menglai es un pueblo simple. No hay muertos.
00:12:12Bien.
00:12:14Gracias por tu trabajo, Ministro Tang.
00:12:15Vuelva a tu casa y descansa.
00:12:17Por cierto,
00:12:18trae una mapa de Menglai para mí.
00:12:23¿Hay algo más?
00:12:25Bueno...
00:12:26El pueblo de Menglai es un pueblo tranquilo.
00:12:29¿Qué dices?
00:12:31El espíritu de Wang no se ha ido.
00:12:33Siempre está en la zona de Menglai.
00:12:37Una noche,
00:12:38me encontré aquí.
00:12:40¡Ay!
00:12:41¡Me asusté!
00:12:43El espíritu de Wang
00:12:45era exactamente igual que el de Wang.
00:12:48¡Eso es!
00:12:50¡Es exactamente igual!
00:12:52¡Es exactamente igual!
00:13:00Bien, lo sé.
00:13:01Ministro Tang,
00:13:02vuelva a tu casa y descansa.
00:13:03Sí.
00:13:20El Espíritu de Wang
00:13:50El Espíritu de Wang
00:14:20El Espíritu de Wang
00:14:50El Espíritu de Wang
00:14:53El Espíritu de Wang
00:14:56El Espíritu de Wang
00:14:59El Espíritu de Wang
00:15:20El Espíritu de Wang
00:15:30¿A dónde vas?
00:15:51¡Espera!
00:15:58¡Ay!
00:15:59¡Qing!
00:16:00¡No te sientes bien!
00:16:07¡Ah!
00:16:08¡Ah!
00:16:09¡Ah!
00:16:10¡Ah!
00:16:11¡Ah!
00:16:12¡Ah!
00:16:13¡Ah!
00:16:14¡Ah!
00:16:15¡Ah!
00:16:16¡Ah!
00:16:17¡Ah!
00:16:18¡Ah!
00:16:20No se si te ves bien.
00:16:23¡Ya sabes que ya vengo!
00:16:25¡Y cuidas tanto!
00:16:26¡Me has asustado de tanto!
00:16:28¡Bien, bien!
00:16:29¡Te lo juraré!
00:16:30¡Te llevaré a comer algo adecuado mañana!
00:16:31¡Ya es como ello!
00:16:38¡Ah!
00:16:40¡Se ve un monje!
00:16:43¡Ministero Tang!
00:16:44¿Estás bien?
00:16:46Ministero Tang,
00:16:47Tienes que limpiar esto, y luego vamos a hablar.
00:16:49¡Cierto!
00:16:51¡Vamos a limpiar esto!
00:16:52¡Cierto, cierto!
00:17:03¡Tang Chubu! ¡Voy a presentarte!
00:17:05Este es mi hermana, Su Qin'er.
00:17:07El mejor maestro del mundo.
00:17:09¡Oh! ¡Me llamo Tang Yong!
00:17:12¡Tang Chubu! ¡No necesitas decir nada más!
00:17:13¡Llamame Qin'er!
00:17:14¡Eso es!
00:17:15¡Junior!
00:17:16¡Esto es un buen lugar!
00:17:20¡Tang Chubu!
00:17:21¿Hay un monasterio en Menglai?
00:17:23¡Sí!
00:17:24¡El monasterio de Dongyun es muy famoso!
00:17:26¡Durante la vida del señor Wang,
00:17:28el monasterio de Dongyun
00:17:29también era un lugar de búsqueda.
00:17:31Entonces,
00:17:32¿ha cambiado algo
00:17:34en el monasterio de Dongyun
00:17:35después de que se perdió el oro?
00:17:37No.
00:17:39¡Junior!
00:17:40¿De dónde vienes?
00:17:43¡Oh!
00:17:44Es el objeto que el señor Wang
00:17:45amaba mucho en su vida.
00:17:46¿Hay algo malo?
00:17:48¡Este monasterio de oro
00:17:49es un gran producto de Yixing!
00:17:51¡Parece que el señor Wang
00:17:52tiene mucho cuidado con el te!
00:17:58¿Tonghu?
00:18:02¡Junior!
00:18:03¡Este Tonghu
00:18:04es el mejor monasterio
00:18:05de Sichuan Yunmen!
00:18:06¡Oh!
00:18:07¡Este Tonghu
00:18:08es el único monasterio de Sichuan Yunmen!
00:18:09¡Oh!
00:18:10Se dice que en invierno
00:18:11puede mantener la temperatura
00:18:12de dos horas sin cambiar.
00:18:14¡Oh!
00:18:19¡Oh!
00:18:20¡El monasterio de Dongyun
00:18:21tiene mucho cuidado con el te!
00:18:24¡Oh!
00:18:25¡Junior!
00:18:26¿Por qué estás mirando la mapa?
00:18:29¡Mirad!
00:18:30¡Esta es la línea de transporte de oro!
00:18:32¡Menglai
00:18:33es el único lugar
00:18:34donde se puede acceder
00:18:35a la tierra y el agua!
00:18:36Es por eso
00:18:37que ustedes
00:18:38llevarán la tierra
00:18:39al lugar donde se desarrollaría
00:18:41la mina eléctrica.
00:18:43¿Entonces
00:19:03tienen installing
00:19:05No importa, hablemos de esto mañana.
00:19:08Tang Zhuge, prepárate una habitación para Qin Er.
00:19:12Sí.
00:19:17Chica, ¿por qué estás aquí?
00:19:20Si no estás aquí, no tengo nada que hacer.
00:19:24Pero, ¿sabes algo?
00:19:27Cuando llegaste aquí, alguien te estaba observando.
00:19:32¿Quieres decir que me estás protegiendo en secreto?
00:19:39¡Maldita sea! ¡Ya lo sabías!
00:19:43¡Tienes una mala temperatura!
00:19:46¡Ni siquiera me has dejado una vida!
00:19:50Pero, es bueno que estés aquí.
00:19:54Ven aquí.
00:19:55No tengo nada que hacer.
00:20:01¡No quiero ser detenido! ¡No quiero ser detenido!
00:20:07¡Si no estás aquí, no te mantendré!
00:20:16¡Ni siquiera me has dejado una vida!
00:20:19¡Ni siquiera me has detenido!
00:20:22¡No quiero ser detenido!
00:20:25¡Ni siquiera me has detenido!
00:20:28¡Fuera!
00:20:30¡Fuera!
00:20:32¡Fuera!
00:20:34¡Fuera!
00:20:36¡Fuera!
00:20:38¡Fuera!
00:20:40¡Fuera!
00:20:42¡Fuera!
00:20:44¡Fuera!
00:20:46¡Fuera!
00:20:48¡Fuera!
00:20:50¡Fuera!
00:20:52¡Fuera!
00:20:54¡Fuera!
00:20:56¡Fuera!
00:20:58¡Fuera!
00:21:00¡Fuera!
00:21:02¡Fuera!
00:21:04¡Fuera!
00:21:06¡Fuera!
00:21:08¡Fuera!
00:21:10¡Fuera!
00:21:12¡Fuera!
00:21:14¡Fuera!
00:21:16¡Fuera!
00:21:18¡Fuera!
00:21:20¡Fuera!
00:21:22¡Fuera!
00:21:24¡Fuera!
00:21:26¡Fuera!
00:21:28¡Fuera!
00:21:30¡Fuera!
00:21:32¡Fuera!
00:21:34¡Fuera!
00:21:36¡Fuera!
00:21:38¡Fuera!
00:21:40¡Fuera!
00:21:42¡Fuera!
00:21:44¡Fuera!
00:21:46¡Fuera!
00:21:48¡Fuera!
00:21:50¡Fuera!
00:21:52¡Fuera!
00:21:54¡Fuera!
00:21:56¡Fuera!
00:21:58¡Fuera!
00:22:00¡Fuera!
00:22:02¡Fuera!
00:22:04¡Fuera!
00:22:06¡Fuera!
00:22:08¡Fuera!
00:22:10¡Fuera!
00:22:12¡Fuera!
00:22:14¡Fuera!
00:22:16¡Fuera!
00:22:18¡Fuera!
00:22:20¡Fuera!
00:22:22¡Fuera!
00:22:24¡Gané!
00:22:25¡Más bajo!
00:22:28¡Abran!
00:22:30¡Gané!
00:22:34¡Más bajo!
00:22:36¡Gané!
00:22:38¡No me puedo atrapar!
00:22:40¡Más bajo!
00:22:44¡Más bajo!
00:22:48¡Gané!
00:22:54Le daremos nuevo.
00:22:57¡Más!
00:22:59¡Nuevo! ¡Nuevo!
00:23:01¡Nuevo! ¡Nuevo!
00:23:04¿Qué pasa?
00:23:05¡Todavía no es el tiempo!
00:23:06¿Qué está pasando?
00:23:07¿No lo puedes�?
00:23:08¿No conoces a tu padrón?
00:23:12¿Cómo le das un pasado?
00:23:21¡Hazlo!
00:23:21¡Espere! ¡Espere!
00:23:24¡Espere! ¡Espere!
00:23:27¡Por aquí! ¡Por aquí!
00:23:29¡Rápido! ¡Rápido! ¡Corre! ¡Rápido!
00:23:33¡Hermano! ¡Gracias a ti!
00:23:37¡Nosotros somos destacados!
00:23:39Cuando te vi por primera vez, me sentí muy agotado.
00:23:43¡Así que, ya es hora de comer!
00:23:46¡Te invito a una cerveza!
00:23:47¿En serio? ¡Muy bien, hermano!
00:23:49¡Vamos, hermano! ¡Te guiaré!
00:23:51¡Vamos! ¡Vamos!
00:24:01¡Señor Shen! ¡Señor Shen!
00:24:05¡Séntate!
00:24:08¿Quiénes son?
00:24:11Soy Gu Mengxue.
00:24:13Soy Yehualong.
00:24:16¡Séntate!
00:24:20¡Séñor Gu!
00:24:23¡Séñor Gu!
00:24:24¿Qué es lo que pasan en tus manos?
00:24:26¡Ya vale!
00:24:28¡Ya vale!
00:24:29¡Ya vale!
00:24:36¡Ya vale!
00:24:37¡Ya vale!
00:24:38¡Ya vale!
00:24:46¡Ya vale!
00:24:47Menglai ha tenido un gran crecimiento en la tierra,
00:24:49y vosotros dos sois los principales operadores de barcos locales.
00:24:52¿Habéis descubierto que ha habido un caso de imputación de barcos?
00:24:56Señor, mi trabajo principal es la construcción de barcos,
00:24:59así que nunca he oído hablar de imputación.
00:25:03¿Y el abogado Gu?
00:25:05Señor Hui,
00:25:06Menglai es un lugar donde la gente es simple,
00:25:09y nunca he oído hablar de imputación.
00:25:17Pero ese abogado,
00:25:19lo que más me preocupa es su cara.
00:25:21¿Con quien está hablando?
00:25:22Esta noche,
00:25:23es un lugar donde la gente es fácilmente asumida,
00:25:25y nunca ha habido antecedentes de imputación.
00:25:28¿No os imagináis que hay mucho que decir?
00:25:31¿No os imagináis que lo que dice la gente es poco?
00:25:35¿No os imagináis que ha habido casos de imputación por parte de las autoridades?
00:25:39¿O que ha habido casos de imputación por parte de las autoridades?
00:25:43¿O que hay casos de imputación por parte de las autoridades?
00:25:45El gobierno quiere que los 30.000 libras de oro se desvanezcan en Menglai.
00:25:49Es una mentira.
00:25:51¿Pueden decir que no tienen nada que ver con vosotros dos?
00:25:59Señor,
00:26:00nosotros realmente no sabemos nada.
00:26:03Sí, señor.
00:26:04Nosotros realmente no sabemos nada.
00:26:07Por el momento, yo confío en vosotros dos.
00:26:10Si hay algún problema en el mar,
00:26:13informadme inmediatamente.
00:26:14Sí, sí, sí.
00:26:15Señor, se lo recuerdo.
00:26:16Señor, se lo recuerdo.
00:26:28Secretario,
00:26:30por favor.
00:26:35Secretario,
00:26:36¿sabe qué tal el caso de los dos?
00:26:38Señor,
00:26:39los dos son los más grandes traderos de la ciudad.
00:26:43Y siempre han estado seguros.
00:26:45Señor Wang,
00:26:46¿sabe qué tal el caso de los dos?
00:26:50¿Sabe qué tal el caso de los dos?
00:26:53He intentado investigarlos,
00:26:56pero no he conseguido nada.
00:26:58Sin embargo,
00:26:59ya que viven aquí,
00:27:00supongo que se han acostumbrado a vivir en el mar.
00:27:03Por supuesto.
00:27:04Es normal darles un regalo a los militares.
00:27:09Entonces,
00:27:11¿sabe qué tal el caso de los dos?
00:27:14¿Sabe qué tal el caso de los dos?
00:27:16No, no sabe.
00:27:17Después de que se perdió el oro,
00:27:19para evitar que se desvanezca,
00:27:21los militares de Menglai y Linhai
00:27:23fueron traídos de afuera.
00:27:38Amigo,
00:27:40parece que no estás muy bien.
00:27:44Amigo, no tengo la capacidad.
00:27:46Con la ayuda de los militares de Menglai,
00:27:49puedo ayudar a otros.
00:27:52Amigo,
00:27:53¿no eres local?
00:27:55No.
00:27:56Solo llegué aquí hace unos días.
00:27:59Amigo, ¿dónde estás?
00:28:01¿Vienes a Menglai para...?
00:28:06Amigo,
00:28:07te diré la verdad.
00:28:09Soy de la ruta negra.
00:28:11No es por eso que en el campo
00:28:13no eres de los normales.
00:28:16Me he perdido.
00:28:18En el pasado,
00:28:20me llamaron Zheng Kunlun,
00:28:22el héroe más poderoso del mundo.
00:28:25Después, porque ofendí a la policía,
00:28:28no pude seguir conmigo.
00:28:31Amigo,
00:28:32¿puedo seguir contigo?
00:28:42Amigo,
00:28:43te diré la verdad.
00:28:45Hace unos días,
00:28:47hice un gran negocio,
00:28:49y gané un poco de dinero del gobierno.
00:28:53Sin embargo,
00:28:55todo el dinero tiene un marco,
00:28:57y no se puede gastar.
00:29:01¿Qué tal, amigo?
00:29:03¿Me ayudas a ganar un poco de dinero?
00:29:04¿Qué tal?
00:29:06¿Tienes la capacidad?
00:29:08¿Tienes la capacidad?
00:29:11Pero...
00:29:13solo puedo ganar dinero.
00:29:15Muy bien.
00:29:16Amigo,
00:29:17hoy te ayudaré a hacer un poco de investigación.
00:29:19Nos veremos en estos dos días.
00:29:21Te enviaré un mensaje.
00:29:23De acuerdo.
00:29:24Cuando lo haga,
00:29:25no te perderé.
00:29:29Amigo,
00:29:31¿ha habido muchos extranjeros en Mengla?
00:29:35No.
00:29:36¿Qué pasa?
00:29:37Amigo, ¿qué pasa con usted?
00:29:39Nada.
00:29:40Solo preguntaba.
00:29:44Gracias, amigo.
00:29:45Gracias, gracias.
00:29:48¡Bien! ¡Bien! ¡Bien!
00:29:50¡Vamos! ¡Vamos!
00:29:53¡Vamos!
00:29:53¡Vamos, amigo!
00:29:54¡Vamos!
00:29:54¡Vamos!
00:30:06¡Vamos!
00:30:37¡Madre mía!
00:30:40¡No puede ser!
00:30:42¡Diana!
00:30:44¡Diana!
00:30:51¡Diana!
00:30:55Eso...
00:30:57¡incluye a los cuadros de Miguel!
00:30:59Silver,
00:31:00observa esto,
00:31:03¡est obliged to leave your master!
00:31:05¿Tiene un cuerno negro en la cara de su izquierda?
00:31:08¿Puedes decir?
00:31:10¡Él es el maldito señor Wang, Wang Yongde!
00:31:14¿Wang Yongde?
00:31:18¿Este muro?
00:31:20¿Has visto este muro?
00:31:22¡Este es el objeto de la muerte del señor Wang!
00:31:24¿Por qué lo tienes en tu mano?
00:31:26Este es el objeto de la muerte del señor Wang.
00:31:28Este es el objeto de la muerte del señor Wang.
00:31:30¡Señor!
00:31:33¡Yo dije que el señor Wang estaba en la mateo!
00:31:35¡Que se le ocurriera la muerte al señor Wang!
00:31:37¡¿Se lo cree?!
00:31:40¡Señor!
00:31:46¡Bienvenido, Su Majestad!
00:31:49Señor, hoy hice un encuentro con un chico llamado Zhao Liu.
00:31:52¡Zhao Liu!
00:31:54Es un chico de Menglai.
00:31:56Sí.
00:31:57¿Podemos encontrar alguna clave en su cuerpo?
00:32:00Tang Zhu Bu, gracias por tu trabajo.
00:32:02Vuelve a dormir.
00:32:03Sí.
00:32:08Senior, ¿de dónde viene esto?
00:32:11La noche pasada, encontré a alguien en el municipio.
00:32:13Fue él quien lo dejó aquí.
00:32:14Esto es hecho de azote.
00:32:15Es muy raro.
00:32:17¿Azote?
00:32:18Sí.
00:32:19Azote es una de las cuatro famosas verdades.
00:32:21Según las diferentes áreas,
00:32:22su color también es diferente.
00:32:23Se puede usar como medicina.
00:32:24Además, es conocido como una de las seven verdades budistas.
00:32:29¿Senior,
00:32:30¿quién te lo dio?
00:32:32Tang Zhu Bu dice
00:32:33que es el espíritu de Wang Yongde.
00:32:35¿El espíritu?
00:32:38No es posible.
00:32:39Debería ser alguien que lo ha hecho.
00:32:41Él lo dejó para mí.
00:32:44¿Qué significa eso?
00:32:50Seven verdades budistas.
00:32:54¿Eso significa
00:32:55que el espíritu está en el lugar donde me guardé el oro?
00:32:58¿Quieres decir
00:32:59que está en la iglesia?
00:33:01¿En la iglesia de Dong Yun?
00:33:04No lo sé.
00:33:06Señor,
00:33:07¿ha ocurrido algo
00:33:08sobre la habitación secreta de Wang Yongde?
00:33:10Aún no.
00:33:12Hoy,
00:33:13fui a la habitación.
00:33:15Todas las puertas
00:33:16de la habitación
00:33:17se cerraron por dentro.
00:33:18Y desde la oscuridad
00:33:20no se ha abierto por menos de medio año.
00:33:23Antes de que Wang Yongde fuese asesinado,
00:33:25todas las cartas y los libros
00:33:27fueron robados y luego asesinados.
00:33:29Debería tener algo que ver con el caso del oro.
00:33:33Debería.
00:33:35Pero
00:33:37¿es un compañero
00:33:39o es un asesino?
00:33:41Además,
00:33:42el oro es muy difícil de esconder.
00:33:44Pero, ¿cómo se puede esconder tantos soldados?
00:33:46Hoy le pregunté a Zhao Liu.
00:33:48Dijo que no había muchos extranjeros.
00:33:51Esa es la clave del caso.
00:33:54No es posible
00:33:55que tantos soldados
00:33:56vivan en un hotel
00:33:57ni en una habitación.
00:34:00La única posibilidad es
00:34:03cambiar de identidad.
00:34:05¿Qué hacemos ahora?
00:34:10Investigar el Templo de Dong Yun.
00:34:20El Templo de Dong Yun
00:34:27¡Senor!
00:34:28La oscuridad es muy intensa.
00:34:29Debería haber un problema.
00:34:30¿Qué hacemos?
00:34:31Vamos a regresar.
00:34:32Bien.
00:34:45El libro del señor
00:34:46es cada vez más claro.
00:34:49El libro del señor es cada vez más claro.
00:34:54Señor Liang.
00:34:56¿Hace mucho
00:34:57que no nos han contado algo?
00:35:00Hoy se nos ha contado
00:35:01que el Templo de Dong Yun
00:35:02se va a desplazar.
00:35:03En poco tiempo
00:35:04se llevará al capital.
00:35:05¿Han encontrado a Shen Yun Huan
00:35:07en el Templo de Dong Yun?
00:35:08No,
00:35:09ya han encargado a los soldados.
00:35:12Debería eliminarlo
00:35:14de pronto.
00:35:16Para evitar problemas.
00:35:19Señor, no se preocupe.
00:35:20He encargado a Anye Shuang Lang
00:35:21a ir al Templo de Dong Yun.
00:35:22Debería eliminarlo
00:35:23de pronto.
00:35:24Debería eliminarlo de pronto.
00:35:25Debería eliminarlo de pronto.
00:35:35Amigo,
00:35:37ven a tomar un café conmigo.
00:35:43¿Nos conocemos?
00:35:44¿Por qué?
00:35:45Amigo,
00:35:46esto es muy inocente.
00:35:48Me invito a un café conmigo.
00:35:50El café de los que
00:35:51nos hemos conocido
00:35:52es el café de los que
00:35:54nos hemos conocido.
00:35:57Si no te gusta,
00:35:58ven a mi tabla y nos compras.
00:36:00El café es mío.
00:36:02El café de los que
00:36:03me he conocido
00:36:04es el café de los que
00:36:08De acuerdo.
00:36:09Ven.
00:36:12¡Muy buenos!
00:36:15¡Gracias!
00:36:19¡Por favor!
00:36:26Amigo,
00:36:27¿cómo te llamas?
00:36:29Me llamo Meng Kai.
00:36:30Soy el ingeniero del
00:36:32Águilaά Lolong de Hexi.
00:36:34Me encargo de los
00:36:35contratos de los
00:36:36operadores de los
00:36:37monedos y armamentos.
00:36:38¿Cómo te llamas?
00:36:40¡Mi nombre es Su Ming!
00:36:42¿Estás buscando a alguien, hermano?
00:36:47¿Cómo lo ves?
00:36:50Estás investigando un caso, ¿verdad?
00:36:57Hermano, te pregunto otra vez.
00:37:01¿Por qué estoy investigando?
00:37:04Se te ha perdido el oro de la Iglesia.
00:37:08¿Cómo lo ves, hermano?
00:37:13No puedo decirlo.
00:37:15No puedo decirlo.
00:37:17Ven, hermano, por favor.
00:37:23¿Cómo lo ves?
00:37:25¿Cómo lo ves?
00:37:27¿Cómo lo ves?
00:37:29¿Cómo lo ves?
00:37:31¿Cómo lo ves?
00:37:33¿Cómo lo ves?
00:37:34¿Cómo lo ves, hermano?
00:37:37¿Cómo lo ves?
00:37:39¿Cómo lo ves?
00:37:41¿Cómo lo ves, hermano?
00:37:55¿Cómo le va la cuestion?
00:37:59¿Cómo le va la cuestión?
00:38:01¿Quién es ese monje?
00:38:17¡Señor, por favor, siéntese!
00:38:19¡Por favor!
00:38:23¿Qué quiere, señor?
00:38:24¡Un poco de frijol!
00:38:25¡Déjame!
00:38:26¡De acuerdo!
00:38:29¡Esto es para ti!
00:38:30¡Muchas gracias, señor!
00:39:00¡Un poco de frijol!
00:39:27¡Señor, alguien te está buscando!
00:39:29¿Quién es?
00:39:31Dijo que era tu compañero.
00:39:32Le puse a entrar.
00:39:33Dijo que tenía algo urgente para ti.
00:40:00¡Bienvenido!
00:40:06¡Aquí está!
00:40:10¡Señor, hemos encontrado a tu compañero!
00:40:14¿Alguien se acercó a la mesa cuando yo me fui?
00:40:18No, no.
00:40:19¿Qué pasa?
00:40:23No, no.
00:40:26¿Se ha metido algo?
00:40:27Hace unos días estuve aquí.
00:40:28He escapado del restaurante porque había un rojo y se estaba rompiendo de la mesa.
00:40:31Usted tenía que perdonarme.
00:40:47¡Es muy perigoso!
00:40:48¡Señor, no lo sabe! ¡Señor!
00:40:57¡Vamos, vamos!
00:41:03¡Senior! ¡Hay algo que...
00:41:04¡Espera un momento! ¡Ven conmigo!
00:41:08¡Vamos!
00:41:23¡Senior! ¿Qué estás haciendo?
00:41:24¡Ching! ¡Déjame tu cuchillo! ¡Y trazame otro!
00:41:27¡Claro!
00:41:46¡Señor! ¿Qué es lo raro en Hengliang?
00:41:49¿Qué es lo raro en Hengliang?
00:41:53El agua que le causó la muerte a Wang
00:41:55fue la que cayó en esta caja de azúcar
00:41:57de abajo de Hengliang.
00:42:00Su plan de acción es muy inteligente.
00:42:03Él vio a Wang preparando el té aquí
00:42:06y la posición de la caja de té y la caja de azúcar
00:42:08en esta caja de agua.
00:42:11Durante mucho tiempo,
00:42:13el agua de Hengliang se quemó.
00:42:16Con la oportunidad de reparar la habitación de Wang,
00:42:19se hizo un pequeño agujero en Hengliang.
00:42:21Luego de esconder el té,
00:42:23se usó el agua de Hengliang para cerrar el agujero.
00:42:25Sólo demasiado tiempo.
00:42:27En pocos días, el agua de Hengliang se disolvió.
00:42:31El té cayó en esta caja de azúcar.
00:42:36¡Así es!
00:42:37¡Senior! ¿Cómo lo has conseguido?
00:42:39Hoy, en el barrio,
00:42:41me causaron la muerte por la droga.
00:42:43¿Qué?
00:42:44Pero...
00:42:45lo que me ha dicho el segundo
00:42:47también me ha dado cuenta
00:42:49de la técnica del asesino.
00:42:51¿Quién es él?
00:42:53¡Srta. Tang!
00:42:55¿Sabes cuándo fue el día
00:42:57en el que el general de Hengliang fue asesinado?
00:43:02Fue el día antes de la muerte de Wang.
00:43:05El general de Hengliang ya había ordenado
00:43:07que el general de Hengliang fuera asesinado.
00:43:09Ese día, el general de Hengliang
00:43:11fue invitado por Yading.
00:43:13Cuando él vino aquí,
00:43:15Yading fue su supervisor.
00:43:17Recuerda,
00:43:18el general de Hengliang
00:43:19se enamoró de él
00:43:21y le dio una recompensa.
00:43:25¿Sabes dónde vive
00:43:26el general de Hengliang?
00:43:28Yading dijo
00:43:29que vive en un barco.
00:43:31Al llegar al barco,
00:43:32el general de Hengliang
00:43:33no sabía cómo fue invitado.
00:43:34Luego,
00:43:35el general de Hengliang salió al mar.
00:43:37¿Dónde lo encontró?
00:43:39¿Recuerdas
00:43:40cómo era el general de Hengliang?
00:43:42Se veía muy joven.
00:43:44Se veía...
00:43:47Se veía muy joven.
00:43:53Hermano,
00:43:54cada vez que llegamos aquí,
00:43:56se han asesinado
00:43:57varias veces.
00:43:58Parece que
00:43:59están preparados.
00:44:01No importa.
00:44:02Dime
00:44:03quién es el extraño
00:44:04que encontraste hoy.
00:44:07Se llama Meng Kai.
00:44:09Es el supervisor
00:44:10del barco de Yehualong.
00:44:11Es un hombre
00:44:12un poco extraño.
00:44:13Parece que
00:44:14sabe mi identidad.
00:44:16Además,
00:44:17a propósito,
00:44:18me ha revelado
00:44:19que la casa de Dongyun
00:44:20ha cambiado de abogado
00:44:21y que hay nuevos sacerdotes.
00:44:23¿Nuevos sacerdotes?
00:44:25Tienes que
00:44:26prestar más atención a este hombre.
00:44:28¿Qué es lo malo de él?
00:44:30Ahora no puedo explicarlo.
00:44:32Pero
00:44:3330,000 talas de oro se han perdido.
00:44:35Es difícil
00:44:36transportarlo de aquí.
00:44:38Además,
00:44:39la policía está investigando
00:44:40el barco.
00:44:43Así que
00:44:44el oro
00:44:45no se ha perdido.
00:44:46Es un hombre
00:44:47que sabe
00:44:48tu identidad
00:44:49y que sabe
00:44:50tu economía.
00:44:51Debería saber
00:44:52algo de ti.
00:44:53Mañana
00:44:54voy a preguntarle
00:44:55a Yehualong
00:44:56si hay alguien
00:44:57con el nombre de Meng Kai.
00:44:58Este hombre
00:44:59es muy extraño.
00:45:00Quería
00:45:01seguirlo
00:45:02y ver
00:45:03si encontré algo.
00:45:04Pero
00:45:05me he perdido.
00:45:10¡Mister!
00:45:16¡Presentamos mis agregados!
00:45:17¡Mister!
00:45:18¡Así stance usted !
00:45:19¡Bien bien!
00:45:22Bien
00:45:23Te pido
00:45:24de cierto espacio
00:45:25a tener mucha conversación.
00:45:26Sí mi mister.
00:45:26¿Puedo ayudarla?
00:45:29¡üsser Yehualong!
00:45:30He escuchado de tu
00:45:31manejo Meng Kai
00:45:32ser un
00:45:33しきurities yoishī
00:45:34Visaltado.
00:45:35¿Es lo que sufferís
00:45:36en este murmillo?
00:45:37Se ha
00:45:38¿Has conocido a su padre desde su primer día en el mundo?
00:45:42Su padre solo se enamora de dos cosas en su vida.
00:45:44Una es la cerveza y la otra es la poesía.
00:45:46A menudo está sufriendo como tú.
00:45:50Si es así, ¿por qué le presta tanta atención?
00:45:53Es raro.
00:45:55Aunque Mengkai es un tonto,
00:45:57es un maestro de los recursos.
00:46:00No hay ninguna erradicación en el caso de sus grandes deudas.
00:46:04Cuando se trata de las cosas de los fondos,
00:46:06se ve muy claro que no tiene nada que ver con los datos.
00:46:11Si le encargo el dinero,
00:46:12hay 20 más asesinos en la casa.
00:46:14Así que lo que hace es simplemente ir a trabajar,
00:46:17y no se preocupen por las cosas.
00:46:19¿Y su abogado?
00:46:21¿Tiene algún tipo de negocio?
00:46:23Señor,
00:46:24en la empresa,
00:46:25la mayoría de los negocios son gestionados a quienes han tenido experiencia.
00:46:28Mi negocio se llama Golden Hat.
00:46:31Pero cuando se trata de inteligencia,
00:46:33no se puede comparar con Meng Kai.
00:46:36De esta forma, Meng Kai merece la vista.
00:46:41¡Vamos a tomar un café!
00:46:42¡Por favor, por favor!
00:46:54¡Hermano, finalmente has llegado!
00:46:56¡Te tengo una buena noticia!
00:46:57¡Tienes un mensaje!
00:46:59¡Hazlo!
00:47:00¡Hazlo por aquí!
00:47:03Hay un monje llamado Guang Hai en Dong Yun Temple.
00:47:05Tiene un equipo de policías.
00:47:07¡Quiere enfrentarse!
00:47:08¿Cuándo se encontrarán?
00:47:09En una hora.
00:47:10En el bosque.
00:47:13¡Un gran golpe!
00:47:14¡Hermano!
00:47:15¡Espera a que gane!
00:47:26¡Rápido!
00:47:28¡Rápido!
00:47:41¡Cuidado!
00:47:42¡Hermano!
00:47:43¡Bienvenido, Hermano!
00:47:47¡No es la primera vez que nos vemos!
00:47:49¡Hermano!
00:47:50¡Hermano!
00:47:51¡Bienvenido, Hermano!
00:47:54¡Hermano!
00:47:55¡Hermano!
00:47:56¡Hermano!
00:47:58No, no.
00:47:59Hermano, ¿quieres que te acompañe?
00:48:05Sólo quería saber cómo estás.
00:48:09Si te encuentras, ¿qué tal si me ayudas?
00:48:15Muy bien.
00:48:16Gracias, Hermano Meng.
00:48:17Por favor.
00:48:18¿Escuchas el aprendizo de los norte?
00:48:21Soy de Shanxi.
00:48:25¿Hace cuánto tienes aquí?
00:48:27No tengo mucho tiempo.
00:48:28Lo soy, pero tengo una pregunta.
00:48:32¿Se puede decirle que el Hermano Meng es un científico?
00:48:34¿Y si viene a Monglai para ser canciller?
00:48:36¿Tiene algún intereses?
00:48:41¿Qué piensas?
00:48:43¿Qué piensas?
00:48:46El río del Menglai es muy amplio.
00:48:48¿Puede que el señor quiera investigar el tráfico?
00:48:53¿Qué piensas?
00:48:55¿Puede que el señor quiera investigar el tráfico?
00:48:58El río del Menglai es muy amplio.
00:49:00Por supuesto que hay algún tráfico.
00:49:04Por favor.
00:49:08¡Vengan! ¡Vengan!
00:49:09¡Rápido! ¡Rápido!
00:49:11¡Vengan!
00:49:14¡Cuidado!
00:49:22¡Hermano Meng!
00:49:23¿Por qué tienes tiempo para venir a mi lugar?
00:49:25Hermano Jin.
00:49:26Este es el nuevo alcalde, el señor Shen.
00:49:29No sabía que el señor venía.
00:49:32No tiene que ser de nada.
00:49:33Este es el hermano Jin Mao.
00:49:35Se le llama el mejor alcalde de Menglai.
00:49:37¿El mejor alcalde?
00:49:39Eso es lo que dicen mis amigos.
00:49:41No puede ser verdad.
00:49:43Desde que era joven, me he servido de un barco.
00:49:45Por eso soy capaz de reparar los errores en el barco.
00:49:48Si el barco tiene algún daño,
00:49:50con la ayuda de el hermano Jin Mao,
00:49:52después de repararlo,
00:49:53podrás repararlo de nuevo.
00:50:00¡Rápido! ¡Rápido!
00:50:03¡Cuidado!
00:50:04¡Claro!
00:50:07Disculpe, señor.
00:50:08Señor Jin.
00:50:09¿Estos son productos que deben ser transportados en barco?
00:50:12Exacto.
00:50:15No quiero interrumpir su tiempo.
00:50:17Al otro día,
00:50:19tengo que hablar con ustedes
00:50:21sobre las cosas de Menglai.
00:50:23No se preocupe.
00:50:25Si el señor quiere,
00:50:26podemos ir a hablar con él.
00:50:28Adiós.
00:50:42Amitabha.
00:50:48Amitabha.
00:50:49Amitabha.
00:50:50Amitabha.
00:50:53Parece que el gran profeta
00:50:54es el que trabaja con vosotros.
00:50:56Soy el gran profeta Guanghai.
00:51:02El gran profeta,
00:51:03¿qué es lo que está diciendo?
00:51:06El gran profeta,
00:51:07¿qué es lo que está diciendo?
00:51:10¡Gran profeta!
00:51:11¡No tenemos que hacer nada!
00:51:13¿Qué tal?
00:51:14¡Veamos!
00:51:16No se preocupe.
00:51:17¡Tengo que hablar con él!
00:51:20¡No es tan complicado!
00:51:22¡Veo!
00:51:23¡Veo!
00:51:31¿Dónde conoce el gran profeta?
00:51:33¡Gran profeta!
00:51:34¡No seas tan insinuado!
00:51:36¡No seas tan insinuado!
00:51:38¡No seas tan insinuado!
00:51:39¡No somos unos malvados!
00:51:41¡No te preocupes!
00:51:42¡Soy de la policía!
00:51:43¡Mira a los alrededores!
00:51:45¿Hay alguien que me pueda ayudar?
00:51:48¿Qué tal?
00:51:49¡Ya viste mi truco!
00:51:51¿Y el tuyo?
00:52:05¡Gran profeta!
00:52:06¡Gran profeta!
00:52:07¿Este trozo de plata
00:52:09es nuevo?
00:52:11¿Qué dices?
00:52:13No creo que tenga un origen.
00:52:17¿Quién eres?
00:52:18¿Y quién eres tú?
00:52:37¿Quién eres tú?
00:52:40¡Shen Yunhuan!
00:52:41¿Quién eres?
00:52:50¿Quién eres tú?
00:52:53¡Shen Yunhuan!
00:53:07¿Quién eres tú?
00:53:11No lo sé.
00:53:12Debería haber venido a acompañar a Guang Hai.
00:53:14Pero no lo había notado.
00:53:16Debería ser un gran maestro.
00:53:18¡Muerte!
00:53:19¡Senor!
00:53:20¡Guang Hai es un profeta falso!
00:53:22¿Por qué?
00:53:24¿No has notado?
00:53:25Cuando le da la mano,
00:53:26es como si fuera un gran maestro.
00:53:28Este tipo de truco
00:53:29es el mejor de los campos de la Policía.
00:53:31Creo que Guang Hai
00:53:32es de los campos de los campos falsos.
00:53:35¿Así que es posible
00:53:36que los campos de los campos falsos
00:53:37que transportan la plata
00:53:38sean todos profetas?
00:53:39Sí.
00:53:42¿Dong Yun Temple?
00:53:51Amitabha Buddha.
00:53:52¿Están en el templo?
00:53:54¡Informen a los abogados!
00:53:55¡El señor Shen ha llegado!
00:53:56¡Ya voy!
00:54:03Es un buen templo.
00:54:04Pero no es un lugar tranquilo.
00:54:08Amitabha Buddha.
00:54:09No sé por qué
00:54:10el señor Shen ha llegado.
00:54:12Por favor,
00:54:13disculpe.
00:54:15No hay problema.
00:54:16He oído que Dong Yun Temple
00:54:17es un lugar tranquilo.
00:54:18Por eso,
00:54:19vine a visitarlo.
00:54:20Es un honor
00:54:22que este templo
00:54:23tenga.
00:54:24Por favor,
00:54:25señor.
00:54:26Por favor.
00:54:29Dong Yun Temple
00:54:30es un lugar
00:54:31con una buena venta.
00:54:33Señor,
00:54:34¿no sabe que
00:54:35este templo
00:54:36es un lugar
00:54:37con una buena venta
00:54:38y esta buena venta
00:54:39es un lugar
00:54:40con un buen
00:54:40precio.
00:54:42¿Y por qué
00:54:43esta buena venta
00:54:44tiene un precio tan alto?
00:54:45¿Por qué
00:54:46porque
00:54:47¿por qué
00:54:49¿por qué
00:54:50¿por qué
00:54:52¿por qué
00:54:55¿por qué
00:55:00¿por qué
00:55:03¿por qué
00:55:04No me había imaginado que tu serías tan inteligente.
00:55:06El Guanyin Tongxiang está detrás de mi monasterio.
00:55:09Todos los que vengan a este monasterio
00:55:10tienen que visitar el monasterio.
00:55:13Cuando tengo tiempo,
00:55:14necesito visitar el monasterio.
00:55:16Qué coincidencia, Sr. Shen.
00:55:17Tengo una gran noticia para anunciarte.
00:55:20El discípulo de la Buddha, Gu Mengxue,
00:55:21es el mayor maestro de este monasterio.
00:55:24En el pasado, el monasterio se dedicó a construir
00:55:26un monasterio igual al Guanyin Tongxiang
00:55:28y se preparó para enviarlo al monasterio de Luoyang de la capital.
00:55:32¡Qué felicidad!
00:55:34El discípulo de la Buddha, Gu Mengxue,
00:55:36es el mayor maestro de este monasterio.
00:55:37¡Bien, bien!
00:55:38¡Hemos hablado mucho!
00:55:40Sr. Gu Mengxue,
00:55:41¡tengo algo importante para decirte!
00:55:42¿Tienes un monasterio llamado Guanghai?
00:55:46Sí, tengo un discípulo llamado Guanghai.
00:55:50¡Exacto!
00:55:51Este monasterio ha cometido un crimen
00:55:52y ahora ya está muerto.
00:55:54Sr. Gu Mengxue,
00:55:55¿podrías venir con nosotros a la oficina?
00:55:57El discípulo de la Buddha, Guanghai,
00:55:58es el mayor maestro de este monasterio.
00:56:01Normalmente,
00:56:02el monasterio de Luoyang
00:56:03es el mayor maestro de este monasterio.
00:56:05¿Qué crimen cometió el discípulo de Guanghai?
00:56:07Vamos a verlo.
00:56:09¡Vamos!
00:57:32¡Sr. Shen!
00:57:33¿Qué haces aquí, Sr. Jin?
00:57:35Mi maestro me ha ordenado
00:57:36que siempre vea el progreso de la construcción.
00:57:40¿Sr. Shen,
00:57:41¿quieres entrar y verlo?
00:57:48No,
00:57:49tengo trabajo en la ciudad
00:57:51y no voy a entrar.
00:57:53Por cierto,
00:57:53el maestro de la oficina y el maestro Gu mencionaron
00:57:56que tengo algo antiguo
00:57:57y quería pedirle al Sr. Jin que lo arregle.
00:58:01Bueno,
00:58:02me voy.
00:58:03Adiós.
00:58:06¡Sr. Song!
00:58:26¡Mister Meng!
00:58:27¡Nos vemos otra vez!
00:58:28He traído el maestro de la ciudad
00:58:30y el maestro de la oficina.
00:58:32¿Podría venir a acompañarnos?
00:58:33Por favor, Sr. Meng.
00:58:35¡Sí, por favor!
00:58:40¡Venga, Sr. Song!
00:58:43¡Sr. Song!
00:58:49¡Un toque a todos!
00:58:50¡Por favor!
00:58:55¡Esto es un placer!
00:58:56¡Ay!
00:58:57Señor,
00:58:59Menglai no es como el capital.
00:59:01Los barrios de la zona
00:59:03son los mejores barrios de la zona.
00:59:08El sabor de Menglai
00:59:10es muy raro en el capital.
00:59:13Señor Meng,
00:59:15¿está muy familiar con el capital?
00:59:18Yo también trabajé en el capital.
00:59:26Los peces del mar
00:59:27tienen un sabor diferente.
00:59:29Los peces de Menglai son muy raros.
00:59:31Los peces de aquí son muy inteligentes.
00:59:34Sí.
00:59:35Si los peces salen del mar una vez,
00:59:37se recuperan con seguridad.
00:59:39Así que los peces de Menglai son muy amables.
00:59:43¿Señor Meng,
00:59:44¿tienes algo que decir?
00:59:48¿Es igualitario
00:59:50que los peces en el mar?
00:59:52¡Un plato de arroz con arroz!
00:59:56Señor,
00:59:58el arroz con arroz aquí
01:00:00es igualitario
01:00:01que el arroz con arroz en el mar.
01:00:03El arroz que usamos
01:00:04tiene que echar el agua de 12 horas.
01:00:07El arroz está vacío.
01:00:09El sabor
01:00:10es el mejor.
01:00:17¿Qué pasa, señor?
01:00:22Señor Meng,
01:00:24muchas gracias por la comida.
01:00:25La próxima vez que vayamos,
01:00:27nos reuniremos.
01:00:28Adiós.
01:00:49¿Señor, qué ha encontrado?
01:00:50¿Señor, qué ha encontrado?
01:00:52¿Recuerda que te he contado
01:00:53sobre los arroz con arroz en el mar?
01:00:55Ya he enviado a alguien a observarlo.
01:00:57No he encontrado nada.
01:00:58Ahora entiendo
01:00:58lo que está en el arroz con arroz.
01:01:00¿Qué?
01:01:14Jin Mao y otros
01:01:14usaron el arroz con arroz
01:01:16para ocultar el oro.
01:01:21Así es.
01:01:23Hoy estuve en el templo de Dong Yun
01:01:25y encontré un arroz con arroz en el mar.
01:01:27La puerta del templo está cerrada.
01:01:29Los monjes son muy furiosos.
01:01:30Deben ser de la Fierra de los Tigres.
01:01:33No me imaginaba que hubieran sido asesinados.
01:01:36Le pregunté a el alcalde
01:01:38y dijo que un año atrás
01:01:39el viejo alcalde de Dong Yun
01:01:41llegó a Mengla.
01:01:44Es muy difícil
01:01:45de transportar oro
01:01:46con el arroz con arroz en el mar.
01:01:48Parece que el arroz con arroz
01:01:50podría tener un motivo.
01:01:51Pero ahora
01:01:53no podemos movernos en el templo de Dong Yun.
01:01:58¿Qué hacemos ahora?
01:02:03Guardamos el barrio.
01:02:19¿Qué es eso?
01:02:20¿Es un árbol?
01:02:22¿Es un árbol?
01:02:24¿Es un árbol?
01:02:25¿Es un árbol?
01:02:27¿Es un árbol?
01:02:28¿Es un árbol?
01:02:30¿Es un árbol?
01:02:31¿Es un árbol?
01:02:33¿Es un árbol?
01:02:34¿Es un árbol?
01:02:36¿Es un árbol?
01:02:37¿Es un árbol?
01:02:39¿Es un árbol?
01:02:40¿Es un árbol?
01:02:42¿Es un árbol?
01:02:43¿Es un árbol?
01:02:45¿Es un árbol?
01:02:46¿Es un árbol?
01:02:47¿Es un árbol?
01:02:49¿Es un árbol?
01:02:51¿Es un árbol?
01:02:52¿Es un árbol?
01:02:54¿Es un árbol?
01:02:55¿Es un árbol?
01:02:57¿Es un árbol?
01:02:58¿Es un árbol?
01:03:00¿Es un árbol?
01:03:01¿Es un árbol?
01:03:03¿Es un árbol?
01:03:04¿Es un árbol?
01:03:06¿Es un árbol?
01:03:07¿Es un árbol?
01:03:09¿Es un árbol?
01:03:10¿Es un árbol?
01:03:12¿Es un árbol?
01:03:13¿Es un árbol?
01:03:15¿Es un árbol?
01:03:16¿Es un árbol?
01:03:18¿Es un árbol?
01:03:20¿Es un árbol?
01:03:22¿Es un árbol?
01:03:24¿Es un árbol?
01:03:26¿Es un árbol?
01:03:28¿Es un árbol?
01:03:30¿Es un árbol?
01:03:32¿Es un árbol?
01:03:34¿Es un árbol?
01:03:36¿Es un árbol?
01:03:38¿Es un árbol?
01:03:40¿Es un árbol?
01:03:42¿Es un árbol?
01:03:44¿Es un árbol?
01:03:45¿Es un árbol?
01:03:48¿Es un árbol?
01:03:50¿Es un árbol?
01:03:52¿Es un árbol?
01:03:54¿Es un árbol?
01:03:56¿Es un árbol?
01:03:58¿Es un árbol?
01:04:00¿Es un árbol?
01:04:02¿Es un árbol?
01:04:04¿Es un árbol?
01:04:06¿Es un árbol?
01:04:08¿Es un árbol?
01:04:10¿Es un árbol?
01:04:12¿Es un árbol?
01:04:13¿Es un árbol?
01:04:16¿Es un árbol?
01:04:18¿Es un árbol?
01:04:20¿Es un árbol?
01:04:22¿Es un árbol?
01:04:24¿Es un árbol?
01:04:26¿Es un árbol?
01:04:28¿Es un árbol?
01:04:30¿Es un árbol?
01:04:32¿Es un árbol?
01:04:34¿Es un árbol?
01:04:36¿Es un árbol?
01:04:38¿Es un árbol?
01:04:40¿Es un árbol?
01:04:42¿Es tu don?
01:04:45¡Has logrado la muerte de Wang!
01:04:47¡Has logrado que me reempacara!
01:04:50¡He intentado robo!
01:04:54Ya quedan muchas cosas hechas.
01:04:56¡Ven!
01:04:58¡Vamos!
01:05:01Esposo, déjame trabajar.
01:05:03¡Ven a por el árbol!
01:05:11¡Vamos!
01:05:12¡Vamos!
01:05:42¡Crin!
01:05:45¡Crin!
01:05:48¡Grande!
01:05:50¡Lo han hemos hecho!
01:05:52¡ הקيس!
01:05:53¡Y ahora los ninguém!
01:05:54¡Kaïs!
01:05:56¡Ya!
01:05:58¡Ara, ahora!
01:05:59¡Kaïs!
01:06:00¡Kaïs!
01:06:02¡Kaïs!
01:06:04¡Kaïs!
01:06:06¡Kaïs!
01:06:09¡Kaïs!
01:06:10No puedes ganar, hoy es tu día de muerte.
01:07:10¡Hombre! ¡Estoy dispuesto a ser un hombre!
01:07:12¡Aquí está el arma de mi padre!
01:07:14¡Ahí está!
01:07:16¡Aquí está!
01:07:18¡Aquí está!
01:07:20¡Llévenme al palacio!
01:07:22¡Aquí está!
01:07:24¡Aquí está!
01:07:26¡El primer!
01:07:28¡El segundo!
01:07:30¡El tercero!
01:07:32¡El cuarto!
01:07:34¡El quinto!
01:07:36¡El quinto!
01:07:38¿Y el siguiente paso?
01:07:41Así es.
01:07:43Parece que no puedo dejar de venir aquí.
01:07:49¡Ay, el Señor ha vuelto!
01:07:51¡Junior! ¿Has encontrado a ese maestro?
01:07:53Son dos personas, Ayiye y Shuang Lang.
01:07:56¡Ah, son ellos!
01:07:58¡Hace mucho tiempo que no salieron del mundo!
01:08:01¡Parece que alguien ha pagado un gran precio esta vez!
01:08:04Jin Mao ya ha muerto.
01:08:06¿Has encontrado otra clave?
01:08:09¿Cómo está la investigación en el depósito de la familia Gu?
01:08:11Todas las fábricas de oro han sido robadas.
01:08:14Pero no hay demasiada cantidad.
01:08:17Debería haber otro modo de transportar las cosas.
01:08:20Qing'er, envíale a la asociación Gu mañana por la mañana.
01:08:35¿Quién es ese hombre?
01:08:38¿Quién es ese hombre?
01:08:41¿Quién es ese hombre?
01:08:43¿Quién es ese hombre?
01:08:45¿Quién es ese hombre?
01:08:47¿Quién es ese hombre?
01:08:49¿Quién es ese hombre?
01:08:51¿Quién es ese hombre?
01:08:53¿Quién es ese hombre?
01:08:55¿Quién es ese hombre?
01:08:57¿Quién es ese hombre?
01:08:59¿Quién es ese hombre?
01:09:01¿Quién es ese hombre?
01:09:03Este es el mejor maestro de la restauración de la ciudad.
01:09:12Me parece que la nueva casa de la montaña ha sido cambiada.
01:09:17Y hay un nuevo monje.
01:09:22La casa de la montaña.
01:09:24Meng Kai.
01:09:29¡Junior!
01:09:31¿Qué estás haciendo solo?
01:09:33Qing'er.
01:09:35Acabo de arreglar las cosas de la montaña.
01:09:40La casa de la montaña tiene que tener algo que ver con el 30,000 liang de oro.
01:09:45Pero tengo algunas preguntas.
01:09:48Primero.
01:09:50¿Quién es el hombre que se ha metido en la casa de la montaña?
01:09:54¿Qué tiene que ver con la casa de la montaña?
01:09:57Segundo.
01:09:58Según la evidencia,
01:10:00ya hemos buscado en todas las casas de la montaña.
01:10:05¿Cómo puede tener 30,000 liang de oro?
01:10:10Tercero.
01:10:12¿Cuál es la explicación de la bolsa con numeros que dejó el señor Wang?
01:10:19Si me lo pregunto,
01:10:21si el señor Wang se ha metido en la casa de la montaña,
01:10:24no creo que pueda tener la bolsa.
01:10:29Ese día, en el bosque,
01:10:31casi te mataron.
01:10:33¿Tenías miedo?
01:10:35Yo soy la héroe más poderosa del mundo.
01:10:37¿Qué tengo que tener miedo?
01:10:39Además,
01:10:41incluso si yo muera,
01:10:43el señor Wang también me vencerá.
01:10:49¡Eso es!
01:10:51¡Ya sé quién es!
01:10:53¿Quién?
01:10:58¡Señor Wang!
01:11:03¡Calmanimo!
01:11:08Sólo quería
01:11:10alfombrar el monestero todo el día sin elección.
01:11:13Se me entusiasma mala mente,
01:11:15por favor ponga un首 en mí.
01:11:16Esto no me demandaría.
01:11:19Es verdad que se día a usted el ningún banco.
01:11:21No debería settlementar la ley,
01:11:23hospitalizar el primer joven.
01:11:25y que fue el asesino del señor Wang.
01:11:29¿Cuál es la razón por la que el señor Wang fue asesinado?
01:11:33Creo que el señor Wang
01:11:36ha encontrado la evidencia de que el señor Wang fue asesinado.
01:11:39Entonces,
01:11:41hay muchas evidencias de que el señor Wang fue asesinado.
01:11:44Desde hoy,
01:11:45la ciudad se cerrará a la ciudad
01:11:47para investigar el caso.
01:11:49Gu Yuanwai,
01:11:50por favor,
01:11:51por favor,
01:11:52por favor,
01:11:54por favor,
01:11:55porfavor.
01:11:57Gracias por la innovación
01:12:00y por haberme ayudado.
01:12:03Por favor,
01:12:04por favor,
01:12:06por favor,
01:12:09por favor,
01:12:12¡Long Live Your Majesty!
01:12:15¡Miembros de la fanclub en reclamación,
01:12:17y la alcaldesa!
01:12:19¡Presente ¡la alcaldesa de Mekong!
01:12:32¡Yeh!
01:12:34¡Señor!
01:12:35Cosa muy importante.
01:12:37¡Presente ¡la alcaldesa de Mekong!
01:12:40¡Miembros de la fanclub en reclamación,
01:12:42Me pregunto cuándo decidiste contratar a Meng Kai para ser tu gobernador.
01:12:47Repitiendo,
01:12:49la contratación de Meng Kai
01:12:51durará al menos dos meses.
01:12:54¿Hay alguien que lo recomiende?
01:12:57Un amigo de la capital, Wu Shunping, lo recomendó.
01:13:13Ya hemos terminado.
01:13:15Ye Yong'ai, déjate.
01:13:17Sí.
01:13:23¡Senor!
01:13:26¡Tú lo has dado!
01:13:32¡Señor Shen!
01:13:35Según tu orden,
01:13:37observamos el apartamento del señor Wang todos los días.
01:13:39El culo de esta noche apareció aquí.
01:13:48Saludo al doctor del Departamento de Salud,
01:13:50el señor Wang.
01:13:53Señor Shen,
01:13:55tu ojos son claros.
01:13:58Este es el hermano del anterior
01:14:00presidente, el señor Wang Yongde,
01:14:02el doctor del Departamento de Salud, Wang Yonghua.
01:14:04Saludos, señor Wang.
01:14:06Salgan, salgan.
01:14:08Señor Shen, tu ojos son claros.
01:14:10Estoy muy impresionado.
01:14:12No tienes mucho tiempo,
01:14:14pero has conseguido matar a mi hermano.
01:14:18Si no hubiera sido el señor Wang quien me había avisado
01:14:20de que el doctor de Salud era un maestro,
01:14:22probablemente no hubiera podido imaginar
01:14:24que él fuera el asesino.
01:14:26Lo siento.
01:14:28En realidad, no lo había pensado.
01:14:31Señor Wang,
01:14:32ya que la identidad ha sido revelada,
01:14:34¿podríamos conversar?
01:14:36Señor Shen, por favor.
01:14:37Por favor, señor Wang.
01:14:42Señor Wang,
01:14:43el hermano del anterior
01:14:45es el que ha dejado este libro.
01:14:47Si no me equivoco,
01:14:49¿el señor Wang lo ha hecho
01:14:51como si fuera el hermano del anterior
01:14:53por él?
01:15:01Sin dudas,
01:15:03en la carta que mi hermano me dio en la vida,
01:15:05dijo que tenía algunos evidencias
01:15:07de que algunos agentes de la capital estaban aterrados.
01:15:09En realidad,
01:15:11quería buscar los recortes de mi hermano,
01:15:13por eso,
01:15:15he venido aquí.
01:15:17¿Ese libro
01:15:19también lo ha dejado
01:15:21el señor Wang para mí?
01:15:23Ese libro
01:15:25no lo tengo ni en cuenta.
01:15:27Por eso,
01:15:29lo he dejado para usted.
01:15:31Después de que hayamos eliminado
01:15:33muchos evidencias,
01:15:35creo que ahora
01:15:37puedo imaginar
01:15:39el significado de la carta.
01:15:41Pero todavía hay
01:15:43algunas dudas.
01:15:45Debería esperar un rato.
01:15:47Muy bien.
01:15:57Este libro incluye
01:15:59el tiempo,
01:16:01los recortes,
01:16:03el peso,
01:16:05la carta y el precio.
01:16:07Mi hermano
01:16:09lo ha comprado
01:16:11con sus propios dedos.
01:16:13No tiene
01:16:15ningún sentido.
01:16:17Pero
01:16:19murió por desgracia.
01:16:21Este caso seguramente
01:16:23implicaría a la capital.
01:16:25Por eso,
01:16:27al menos,
01:16:29aparte de los recortes,
01:16:31no puedo descubrir
01:16:33el origen de la gran cantidad de oro.
01:16:35El significado
01:16:37de este caso
01:16:39es lo siguiente.
01:16:41El señor Wang
01:16:43sabe que alguien de la capital
01:16:45traicionó a la capital
01:16:47por el uso de drogas.
01:16:49Y la capital
01:16:51utilizó los recortes
01:16:53para hacer
01:16:55las cosas más fáciles.
01:16:57Y la ciudad
01:16:59cree en el budismo.
01:17:01Los militares
01:17:03son muy conscientes
01:17:05del uso del budismo.
01:17:07El lugar de los recortes
01:17:09está en el templo de Dongyun.
01:17:11Y Wang Hai
01:17:13es el responsable
01:17:15del transporte.
01:17:17Por lo tanto,
01:17:19el templo de Dongyun,
01:17:21la capital,
01:17:23es el lugar
01:17:25en el que
01:17:27los militares
01:17:29traicionaron a la capital
01:17:31por el uso de drogas.
01:17:33Y el lugar
01:17:35en el que
01:17:37los militares
01:17:39traicionaron
01:17:41por el uso de drogas
01:17:43es el lugar
01:17:45en el que
01:17:47los militares
01:17:49traicionaron
01:17:51a la capital
01:17:53por el uso
01:17:55de drogas.
01:17:57Y el lugar
01:17:59en el que
01:18:01los militares
01:18:03traicionaron
01:18:05por el uso
01:18:07de drogas
01:18:09es el lugar
01:18:11en el que
01:18:13los militares
01:18:15traicionaron
01:18:17por el uso
01:18:19de drogas.
01:18:49Y el lugar
01:18:51en el que
01:18:53los militares
01:18:55traicionaron
01:18:57por el uso
01:18:59de drogas
01:19:01es el lugar
01:19:03en el que
01:19:05los militares
01:19:07traicionaron
01:19:09por el uso
01:19:11de drogas.
01:19:13Y el lugar
01:19:15en el que
01:19:17los militares
01:19:19traicionaron
01:19:21por el uso
01:19:23de drogas.
01:19:25Y el lugar
01:19:27en el que
01:19:29los militares
01:19:31traicionaron
01:19:33por el uso
01:19:35de drogas
01:19:37es el lugar
01:19:39en el que
01:19:41los militares
01:19:43traicionaron
01:19:45por el uso
01:19:47de drogas.
01:19:49Y el lugar
01:19:51en el que
01:19:53los militares
01:19:55traicionaron
01:19:57por el uso
01:19:59de drogas
01:20:01es el lugar
01:20:03en el que
01:20:05los militares
01:20:07traicionaron
01:20:09por el uso
01:20:11de drogas
01:20:13Y el lugar
01:20:15en el que
01:20:17los militares
01:20:19traicionaron
01:20:21por el uso
01:20:23de drogas
01:20:25es el lugar
01:20:27en el que
01:20:29los militares
01:20:31traicionaron
01:20:33por el uso
01:20:35de drogas
01:20:37es el lugar
01:20:39en el que
01:20:41los militares
01:20:43traicionaron
01:20:45por el uso
01:20:47de drogas
01:20:49es el lugar
01:20:51en el que
01:20:53los militares
01:20:55traicionaron
01:20:57por el uso
01:20:59de drogas
01:21:01Es el lugar
01:21:03en el que
01:21:05los militares
01:21:07traicionaron
01:21:09Todos, hoy el Buda Wuliang se presentó en la catedral de Baima en la capital de China
01:21:16para celebrar el cumpleaños de la sagrada monja.
01:21:19Pero he oído que cuando el Buda Wuliang se asentó,
01:21:23el fuego no estaba suficiente,
01:21:25por lo que la catedral estaba llena de obstáculos,
01:21:27y no había luz.
01:21:28Por el bien de la catedral,
01:21:30he ordenado que la catedral se reestablezca
01:21:33para evitar que el Buda falleciera
01:21:35y que todo el mundo muriera.
01:21:39¿Qué está pasando aquí?
01:21:41¿Qué hay aquí?
01:21:43¡Es un infierno!
01:21:45¿Qué es?
01:21:46¡Es un infierno!
01:21:50¿Qué es?
01:21:52Seguí comezando a ver,
01:21:55en la catedral que estaba lleno de obstáculos,
01:21:58había a un monja y un rétrografo,
01:22:00y, parece que fue un hombre.
01:22:04¿Y qué fue lo que pasó?
01:22:06y el resto de asuntos, lo haremos después.
01:22:08Señor,
01:22:09hay cosas que no sabe usted.
01:22:11Qing'er,
01:22:12¡marcha!
01:22:13¡Sí!
01:22:14¡Espera!
01:22:19¡Señor Shen!
01:22:20¿Tienes la audiencia?
01:22:23¡Todas las consecuencias
01:22:24seré responsable de ellas!
01:22:37¡Señor!
01:22:43¡Señor!
01:22:50¡Todos!
01:22:51Este Bodhisattva
01:22:52no fue creado por un bebé,
01:22:54sino con oro.
01:22:58¡Ustedes tienen la audiencia!
01:23:00¡Ustedes usan este tipo de herramientas
01:23:01para robar los dones de los ejércitos!
01:23:04¡Vale!
01:23:05¡Saquen los misiles!
01:23:07Ya están en vía!
01:23:08¡Señor!
01:23:09¡Vamos y roban!
01:23:11¡Señor!
01:23:13¡Señor Shinde!
01:23:14¿Qué hace el Bodhisattava?
01:23:15¿Ha querido robar la edicta?
01:23:17¿Cómo puedes ser tan wicked como usted?
01:23:19¡Señor Shinde!
01:23:20¡No hay nada más que decir!
01:23:22¡Señor!
01:23:23¡Señor Shinde!
01:23:25¡Señor Shinde!
01:23:27¡Señor Shinde!
01:23:28¡Señor Shinde!
01:23:31¿Señor Shinde?
01:23:32La mayoría de los dineros están en la iglesia de Dongyun,
01:23:34y son supervisados por Huiben.
01:23:36Se convirtió en un monjuez inalámbrico.
01:23:38Por el nombre de la iglesia de la capital de Dongyun,
01:23:41el monjuez roba dinero.
01:23:44Gu Mengxue es el líder de los delincuentes.
01:23:48No solo organizó una red de robos en Penglai,
01:23:52sino que también conspiró en la muerte de Wang Yongde.
01:23:55¡Señor! ¡Señor! ¡Señor! ¡Señor!
01:23:58¡Señor! ¡Señor!
01:24:00¡Señor! ¿Es verdad que le strashaste el oro?
01:24:04¡Señor! ¡Herrante no ...!
01:24:06¡Cuando sigo vil contigo, no voy a querer que se mueran los attaches de este trampa!
01:24:10¡Señor !!
01:24:12¡Me lo diré!
01:24:14Pero el trampa prometió que en el raftazo
01:24:17iban a quitarlo y borrar lostos dinero.
01:24:19Por eso, fue cuestión del tuyo.
01:24:22de las víctimas de la roba de oro.
01:24:24Cuando descubriste que el presidente de la ciudad
01:24:26ya sabía de tu crimen,
01:24:28te encargaron de vestirte como un soldado
01:24:30y asesinar a el.
01:24:32¡Escúchame, señor!
01:24:34¡Escúchame, señor!
01:24:36¡Vestirme como un soldado
01:24:38y asesinar a el fue exactamente lo que hice!
01:24:40¡Fui encargado!
01:24:42¡Fui encargado!
01:24:44¡Fui encargado!
01:24:46¡Fui encargado!
01:24:48¡Fui encargado!
01:24:51¡Shen Yunhuan!
01:24:52¡¿Tienes la gana?!
01:24:54¡Señor!
01:24:55Seguro que aún no lo sabes.
01:24:57¡Los dos hombres de la oscuridad han sido capturados por mí!
01:25:01¡Los dos han explicado todo muy claramente!
01:25:04¡Todo esto fue causado por Hou Kun!
01:25:06¡Yo...!
01:25:08¡Los dos hombres de la oscuridad
01:25:10fueron realmente enviados por ti!
01:25:12¡Estás bromeando conmigo!
01:25:14¡Exacto!
01:25:16¡Empezaste a planificar un año antes!
01:25:18¡Llevas a los dos hombres de la oscuridad
01:25:20a la Monastería de Dong Yun!
01:25:22¡Y luego,
01:25:24cuando la Fuerza Aérea de los Coes
01:25:26llegó a Mong Lai,
01:25:28se han empezado a construir
01:25:30una monasteria en Dong Yun.
01:25:32¡Por la noche,
01:25:34todo el colegio de los Coes
01:25:36se ha convertido en monjes de Dong Yun!
01:25:38¡Y los monjes de la monastería
01:25:40fueron realmente capturados!
01:25:42¡Señor Hou!
01:25:44¿No lo dije bien?
01:25:46Mientras que yo no tengo el corazón liberado,
01:25:48¿quién puede decirle que ese hombre es el culpable?
01:25:50Si no, ¿a quién se aferra?
01:25:53¡Muere!
01:25:55¡Muere!
01:25:57¡Muere!
01:26:00¡Muere!
01:26:02¡Muere!
01:26:04¡Muere!
01:26:06¡Muere!
01:26:08¡Muere!
01:26:10¡Muere!
01:26:12¡Muere!
01:26:14¡Vamos!
01:26:45¡Shen Yunhuan recibe la orden!
01:26:53¡Ahí viene otra cosa!
01:27:15San Juan de Chamamé
01:27:19Frida Kahlo
01:27:22Carrie Fongar
01:27:25Natalia Gutiérrez
01:27:28Longoria
01:27:30Chris Russell
01:27:32Noriega
01:27:34Sofia
01:27:41Chilli