Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/24/2025
Transcript
00:00So I was like...
00:02I've been told that...
00:04I have to seek...
00:08and seek...
00:11I'm not gonna...
00:14I'm not gonna...
00:16I have to help you...
00:18I can't help you...
00:22I can't help you...
00:25I can't help you...
00:27アルベドがホムンクルスであることも最近モンド城では奇妙な出来事がたくさん起きていることも知っているよ
00:34それからウィンドブルーム祭が友人とともにお酒や歌を楽しめる素敵なお祭りだってこともね
00:42それについては私も一部気づいていました
00:46マイルズはずっと元気がないしベアトリーチェも落ち着かない様子でどんながディリュックさんにもう興味を示さなくなったのは気づかなかったけど
00:57賛美される愛は消え警告に残るは災いのみ
01:02各も過酷な運命を誰が受け入れられよう
01:07救いの勇士はまだ現れないのか
01:10どういう意味だ
01:14君たちの疑問に答えているんだよ バルバトスに言わせれば今回の物語は訪れるべくして訪れた試練なんだ
01:24いつかは誰かが壁を乗り越える方法を見つけなきゃならない
01:29運命の前では七七星でさえ神戸を垂れることになる
01:35はぁでも一体誰があの親愛なる友人を助けられるんだろうか 万が一アルベドに何かあって不良の事態に見舞われてしまえばモンドも大変なことになってしまう
01:50結局のところオイラたちに手伝ってほしくて呼んだんだろう
01:55えっへっ
01:56アルベドが犯人かどうかは関係なしに
02:00モンドを守るのが栄誉騎士の使命でしょ でも君を一人で働かせるつもりはないよ
02:07ちょっとした贈り物を用意したんだ それがこれさ
02:12うわぁまたボンボン爆弾だぞ
02:16安心して 新刊は抜いてあるから爆発しないよ
02:20ドド2脇からごきげんよう
02:23それ今は銀用野郎が使ってたのか
02:28うーん 彼女とは長い付き合いだしちょっと借りるくらいなら大丈夫さ
02:34この発明品と僕のちょっとした細工でお互いに連絡を取り合えるようにした 必要な時はそれを使って僕を呼んで
02:48裁判が終わった後にジンが言ってただろう 判決に異議がある場合一定期間内であれば申し立てができるって
02:58だから俺は弁護人として 異議を申し立てるべきだとアルベドを説得しに行く
03:05あいつの様子が少し妙なんだ
03:08あの表情がどういう意味なのか俺にはわからなかったが
03:13いずれにせよお前にも調査を進めてもらえればと思ってな
03:19この二人はジンの依頼を受けて アルベドの執務室を調査することになった
03:29そうですか ジン団長が許可したのならどうぞ
03:38執務室か 初めて見たな
03:41確かにあいつらしい部屋だ
03:44二人とも頼んだぞ 俺は他の用事があるからこれで失礼する
03:52おう お互い頑張ろうな
03:55ん? 机のここに隠しスペースがあるみたいだぞ
04:05この計画名のところ インクがにじんでてわかんなくなってるなぁ
04:12一体どんな計画なんだ
04:28服裏の身体じゃなくて?
04:39何して甚麼なって 娘のなみに覆いや Hinhã
04:44をみてくださあ マダネーマ
04:48Gottesのは...
04:50夏普世がある意味から訂正処理
04:54え coseめる 一体で私達是時的上手
04:58I'll get the information from the end of the day. I'll get the information soon.
05:04Yeah, are you still looking at the data?
05:08It's still looking at the data, but...
05:11...the data is more likely to get more evidence.
05:17...
05:19...
05:20...
05:21...
05:23...
05:24アルベドは黄金レインドットが作り出した子。このことがまだ公になってないからいいけど、もし広まればレインドットの後継者だと言われるだろう。
05:37レインドットはその錬金術からしても倫理観からしても狂っている。たとえアルベドの正体を知っているものであっても、これらの証拠を見れば動揺してしまうだろう。君も含めてね。
05:54Do you believe that Albedo is going to trust you?
06:07That's right! He's a friend of mine! He doesn't have a friend of mine!
06:13But...
06:15If it's true, Albedo is going to be true, what do you think of Albedo?
06:21Albedo is going to be a reason for it.
06:25There is no reason for it.
06:29What do you think of Albedo?
06:32Albedo is going to be a fair trial.
06:36We must be able to prove that Albedo is going to be true.
06:44Albedo is going to be a friend of mine, and you can't find him in the place.
06:50Albedo is going to be found in the bathroom.
06:54We want to check out the room and check out who entered the room.
06:58Albedo is going to be sent to a check.
07:00Albedo is going to be able to come and find us.
07:03Albedo is going to be made available.
07:05I have no doubt about it.
07:10Just wait!
07:12I've heard of the story of the previous time.
07:16Well, I don't know.
07:21I don't know.
07:23Then, let me ask you what you've heard.
07:25I'll ask you!
07:27Yes, I've heard of it.
07:35...
07:42...
07:46...
07:48...
07:53...
07:55...
08:00...
08:02There was a loss, but I couldn't help Albedo.
08:09If the survivors were the people of Monde, the residents would be aware of their existence, and they wouldn't be afraid of them.
08:20If that happens, the death of Albedo would be possible to be a court court.
08:25That means that Albedo would be a pretty safe situation for Albedo.
08:31Look at that!
08:33...
08:35...
08:37...
08:39...
08:41...
08:43...
08:45This case is a murder and the killer of the suspect in the death of the murder and the dead-today.
08:51The last case in the previous one will continue to go.
08:57Let's go.
09:27Do you have any new discovery of the team?
09:31Yes.
09:32When the team went back to the hospital,
09:37I was sent to the M-部門.
09:39It was completely human.
09:43After that, the team went to the people's situation.
09:47The team went to the hospital for many years.
09:53歯と骨からは、知者の年齢や性別などを特定できます。
09:58興味深いことに、最近行方不明となったモンド人の中に、まさにその特徴と一致するものがいました。
10:06異務部門は多忙なため、検査結果はセピロス協会のロサリアさんが届けてくれました。
10:14被害者の名前はハンスマン。職業狩人、男性46歳独身。
10:23親族がいないため通報する人もいなかった。
10:27前回の裁判で言及されていた内容と一致しているわ。
10:32それに異務部門の診療記録によれば、この人は3年前、ある機械によって大腿骨を怪我しているようね。
10:43リルックさんが見つけた大腿骨にも、その跡があった。
10:48よって、アルベドさんが埋めた死体の一つは、ハンスマンで間違いない。
10:56その異様な発骨速度は、おそらく、何らかの専門技術と関係があるとのことよ。
11:05その技術が錬剣術である、と考えるのは妥当そうでしょうか?
11:10ええ、そうね。魔法か錬金術か。そのどちらも可能性がある。
11:19証人の発言に感謝いたします。
11:21これで少なくとも、一人の身元が判明しましたね。
11:26でも、被告人の動機は何でしょうか?
11:30被告人の手紙の内容を踏まえると、あえて親族も配偶者もいない人を選んで、錬金術の実験対象にしたと考えられます。
11:39研究のためにモンドの住民に手をかけるとは、実に卑劣極まりない。
11:48それと、証人はもう一人います。どんなさん、こちらへ。
11:54まずい。
12:01どんなって、あの花やのか?
12:03あの、今更出てきてごめんなさい。
12:09実は、アルベドさんが死体を埋めているのをディルック様が目撃したとき、私もそこにいたんです。
12:22あの日、友達とキャンプに行ってて、夜は山で休んでいました。
12:29ただ、全然眠れなくて、夜中に起きて散歩してたら、ディルック様を見かけて、私、ディルック様とちょっとでもお話できないかなと思って、彼の方へと歩いて行ったんです。
12:43そしたら、崖の下で誰かが死体を処理しているところを見ました。
12:49すごく怖かった。その人に見つかったらどうしようって思った。
12:55その場を離れてからも、毎日恐怖で怯えてました。
13:00それで、もしディルック様に片思いさえしていなければって考えるようになって、彼と話をしようとしなければ、こんな怖いことにはならなかったと、そう思うようになってしまったんです。
13:16その恐怖のせいで、これまで証人としてここに立つことを拒んできました。
13:22ただ、今日はヘルターさんに説得されて、申し訳ありません。
13:28なるほど。
13:30どんなさん、君が立ち上がったその勇気は、褒められるべきものだ。
13:37あ…
13:39法廷を代表して、君の勇気と公平な心に感謝しよう。どんなさん。
13:45はい、ありがとうございます。
13:49二人の証言もあるし、間違いありませんね。
13:54となると、残る問題は、遺体をどうやって消したか。
14:00私はやはり、手紙に書かれていた錬金術と関係があると思います。
14:06被告人は問答で指折りの錬金術師、それを実行に移せる能力は十分にあります。
14:13その点について、とある特別調査員が関連情報を掴んでくれた。
14:20その証拠をお見せしよう。
14:22あ、もしかして…
14:25これらは、被告人のアルベドが使っていた、騎士団2階の執務室から見つかったものだ。
14:33その中でも最も重要なのが、この地図。
14:43この地図は、被告人のメモと一緒に見つかった。
14:50地図にある印の位置は、被告人の手紙の内容、および、犯行現場と一致している。
14:58この地図は、お前のものなのか?
15:03ふぅ…
15:05ああ。
15:07この印も、君が書いたものか?
15:10そうだ。
15:11それを認めることで、お前による犯行であることがより確固たるもの。
15:18ないしは、取り返しのつかない事実になることを意味する。
15:23それは分かっているな。
15:26やめて。
15:28僕のデスクの隠しスペースまで開けられたんだ。
15:32僕も、自分のために、少しは弁解させてもらおう。
15:36ここまで証拠が揃っているのに、認めないのですか?
15:40前にも言ったと思うけど、もう一度言おう。
15:45僕は一度も人を殺したことがない。
15:48ふぅ、まだそんなセリフが言えるとは。
15:51ヘルターさん、客観的に見れば、君の推理は緻密で、説得力もある。
15:59だけど、このまま罪を認めるつもりはない。
16:03言い訳をやめる気はないと。
16:07無実の者が、身の潔白を証明するために、あらゆる手段を尽くすのは言い訳と言えない。
16:15それに僕は今、ただ、気を待っているだけだ。
16:19どれだけ待っても、犯行の事実が消えるとは思えませんけどね。
16:23いや、待つことも、ある種の手段だと僕は信じたい。
16:30真相がおのずと浮かぶには、誰かが降り積もった雪を払いのけないといけないこともある。
16:37このメモを見つけたのは君だね、旅人。
16:40地図にある、三つ目の印の地点にも、きっともう行ったんだろ?
16:47その場所の様子を教えてもらえるか?
16:55その場所の様子を教えてもらえるか?
16:58その場所の様子を教えてもらえるか?
17:01なんとして、あなたは、何かを伝えたいかも。
17:03でも、他にも、彼女の背中にも揺ることもできない。
17:07その場所を教えてもらえるか?
17:10この説明を聞いた感じ…。
17:14きっと、そこにも遺体があったんでしょうね。
17:17この場所の部分を教えてもらえるか?
17:19そこにも見たり。
17:21立ち上がったり、彼女の友人には、彼女の友人は見たり。
17:24...
17:28...
17:32...
17:36...
17:42...
17:44...
17:46...
17:48...
17:54...
17:56...
17:58...
18:00...
18:02...
18:04...
18:10...
18:12...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:30...
18:32...
18:34...
18:36...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
19:02...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10I'll ask you to answer your question.
19:13If you want to blame me,
19:16you'd be able to tell me that I'm not myself.
19:21But unfortunately, the map of the map of the map is that I wrote.
19:27There are three places where I hid something else.
19:31What?
19:33The number of three places are in the same way.
19:37And in the Dragon Spine, I was able to remove one of the ones that I was able to remove.
19:42That's indeed your work!
19:46Have you ever heard of this?
19:49No, we haven't talked yet, Helter.
19:54I have to tell you what I'm going to do with the enemy.
19:59It was quite a long time ago, I was born in Yukiya, and I was killed in Yukiya.
20:09The reason is not clear, but it was that Yukiya was killed in Yukiya.
20:16I was killed in Yukiya.
20:19I was killed in Yukiya, and I was killed in Yukiya.
20:26The story was that I was born in Yukiya.
20:31I was born in Yukiya, and I was born in Yukiya.
20:37The time, Yukiya was killed in Yukiya.
20:44The time of Yukiya, I was killed in Yukiya.
20:48I was killed in Yukiya, and I was killed in Yukiya.
20:55I was killed in Yukiya.
20:56I was killed in Yukiya, and I was killed in Yukiya.
21:02The first one and the second one were you, right?
21:06Why are you?
21:08No, I'm not sure.
21:10It's a lie.
21:11It's a lie that you were killed in Yukiya.
21:14It's a lie that you were killed in Yukiya.
21:17I was killed in Yukiya.
21:18I was killed in Yukiya.
21:19You were killed in Yukiya.
21:20Why are you still counting?
21:22I was killed in Yukiya, and I did not believe it.
21:27I was killed in Yukiya, and I was killed in Yukiya.
21:32He has a white hat and a blue eye.
21:35He has a hat that I have to wear this hat.
21:42He has a hat.
21:44So, Albedo and Uli are two of them?
21:48Uli are two of them?
21:50That's right.
21:52That day, I was killed by myself.
21:58でも、人を殺したとは一言も言っていない。
22:03フッ、そういうことか。
22:06僕の証言を撤回する必要がありそうだ。
22:10なんですって!?
22:12連れてきたぞ!
22:15あ、待って!
22:17おい!
22:18今入ってきた奴、ヘルターじゃないか!?
22:21ど、どういうこと?
22:27あなた、誰よ!?
22:29どうして、私と同じ顔をしているの!?
22:32こんにちは。
22:34見ての通り、セピロス騎士団の広報勤務隊長のヘルターさんだよ。
22:40あ、そういうことですか。
22:43先ほどの供述も犯行を認めたのも、このためだったんですね。
22:48私に矛先を変えたところで、こちらが提出した証拠は変わりませんよ。
22:56私がここに立っているのは、モンドの正義を守るためです。
23:01静粛に。
23:03ここ数年、僕はよく雪山に泊まりながら魔竜ドゥリンの研究をしていた。
23:06数百年前、東風の竜トワリンとの死闘に敗れたドゥリンは、風神バルバトスとトワリンによってドラゴンスパインに封印された。
23:10ドゥリンは、錬金術によって作られた人工生命の中でも特別な存在だ。
23:17死でさえも消滅させることはできない。
23:24未だにドゥリンの心臓は動き続けていて、時間とともに、徐々に息を吹き返している。
23:31雪山であった僕に瓜二つのものは、ドゥリンの腹に捨てられた実験品で、ホムンクルス計画の失敗作だ。
23:38ホムンクルス!?
23:40私を…ホムンクルスだと言うつもりですか!?
23:44それとも、入口に立っているものこそ、あなたが雪山から出てくるのか。
23:49雪山から出てくるのか。
23:50雪山から出てくるのか。
23:51雪山から出てくるのか。
23:53雪山から出てくるのか。
23:54雪山から出てくるのか。
23:56雪山から出てくるのか。
23:58入口に立っているものこそ、あなたが雪山から連れてきたホムンクルス。
24:03つまり、偽物だと。
24:05自分の怒っている姿を見るのは、なんだか不思議ですね。
24:11私が偽物ですって?
24:14それはこちらのセリフですよ。
24:17最近、大活躍みたいじゃないですか。
24:21偽物さん。
24:22陣団長。
24:24あなたなら見分けられますよね。
24:26長年あなたに突き沿ってきたんですから、迷うこともないでしょう。
24:31見た目はまるっきり同じだが、話し方や表情を見るに。
24:39先ほど入ってきたものの方が本物だろう。
24:43その発言に責任を持てますか?
24:46こんな理屈が通るなら、アルベドさんこそ疑われるべきでしょう。
24:52ここにいる彼が本物だって証拠は?
24:54実は偽物で、その正体はただの殺人鬼かもしれません。
24:59私と共に戦ってきたセピロス騎士団の仲間なら、この体のどこに一番大きな傷跡があるか、知っているはずです。
25:10ええ、知っているわ。答えを言ってもらおうかしら。
25:16その前に、マイルズ、あなたはどうですか?
25:21え、ぼ、ぼく…
25:28知らない?それとも忘れた?
25:31最近、めまいがするとか、具合が悪いとか言っていましたよね。
25:36もしかして、そのせいで忘れてしまったのでしょうか。
25:41あの戦いで一番近くにいたのは、あなたなのに。
25:46ち、違います。僕は、あ、頭が、割れそうだ。
25:53傷跡は、ここです。
25:58顔がこわばっているね。こんな展開になるとは想定していなかったのかな。
26:04それとも、騎士団の内通者から、ヘルターさんの左腕にある傷跡のことを教えてもらってなかったんだろうか。
26:13アルベドさんは、あなたたちのような存在について、研究をしているんですよ。
26:18自分が本物だと言うなら、腕を見せなさい。
26:22えっ。
26:24慌てることはない。
26:27傷跡をつけるのは、今からでも間に合う。
26:30ドゥリンの生命力から派生した君。
26:35いや、君たちなら、その能力を有しているはずだ。
26:41驚異的な生命力と、自身の姿を意のままに変える能力を持つ存在。
26:47フェイスレス。
26:49ためらっているのは、今ここで体を変えたら、この場にいる仲間たちにも影響を与えるからだろうか。
26:58仲間って、マイルズのこと?
27:02いや、マイルズだけじゃない。
27:05同じ生命力の影響を受けた生物は、互いに引き寄せ合う。
27:11面白いのは、仲間の存在が同時に足枷になっているところだ。
27:18一度変化が始まれば、周りの存在も影響を受ける。
27:23でも、君自身はそれをコントロールできない。
27:28何故なら、その生命の回路の中心にいるのが、君だからだ。
27:35腕を見せなさい!
27:37くっ!
27:40くっ!
27:42くっ!
27:43くっ!
27:44逃げてください!
27:47あいつら、あの偽物をかばってるぞ!
27:57逃がしてはならない。必ず捕らえるんだ。
28:02仲間たちに妨害させるな。
28:04外から申し寄せてきてる。奴の仲間か。
28:08行くぞ、お前ら。
28:10わぁ、一瞬で飛び越えてったぞ。
28:15追いかけるぞ!
28:20気は熟した。
28:27総員、これより作戦開始だ。
28:30第三招待、偽物を頼む。
28:33やっと君たちと話せるね。
28:37ここ数日の出来事は、後で詳しく説明するけど、先に二つだけ。
28:42一つ。
28:44僕は人を殺していないし、錬金術の実験で死体を利用したこともない。
28:50二つ。
28:52裁判に出席した騎士団のほとんどは、この作戦を知っていた。
28:58証人席の中にも、ディルックのように鋭い人は、裁判が始まる前から、違和感に気づいていただろう。
29:09あっ、ついてきてくれ。
29:22shoes.
29:24� pun付け、目標の中にも、裁判が始まる前。
29:30召喚するじゃないですか。
29:32キルの中で。
29:34疲判の中に、裁判が始まる前。
29:37須は、裁判を、使いさせる。
29:40疲判をさせる。
29:43朝は、裁判を示してあげない。
29:47朝は裁判を持っている。

Recommended