Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 23.05.2025
The Prisoner of Beauty Ep 22 Eng Sub
Döküm
00:00Translators & subscribers timed & synchronized by 5Water Proofread by Emraldr
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it's not for you or for someone else, I'd have to live through this life
00:26爱为我所用才不枉生无敌手 Love is what I use, that's why I won't give up
00:31凌峰的高松会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel like I'm at the bottom
00:36较尽所有 要和你生死相送 I'll give my all, to be with you through life and death
00:44莫非爱才是春一生所种 Is love the most precious thing in my life?
00:50为何我越战越决的苦痛 Why do I feel more and more pain as I fight?
00:55没能得到你许我的平凡招募 Not being able to have you as my ordinary friend
01:00那千年 轮回倒落 Those thousands of years, I've been back and forth
01:06可你怀中而不是云封 But you're not in my arms, but a cloud
01:11穿过那迷雾已重重封锁 I've been through the fog, and I've been trapped
01:16这世道胜负也善恶殊情殊种 This world is full of ups and downs, but love is the most precious thing
01:21只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:47你怎么没带我送你的簪子啊 Why didn't you bring me your hairpin?
01:50南军说是随意做的 想必你也不喜欢南军说是随意做的 想必你也不喜欢
01:54我就没带 我怎么可能是随意做的呢 我怎么可能是随意做的呢
01:57那是我精心为你打造的 那是我精心为你打造的
02:01那就谢过南军了
02:21给你
02:26给你
02:42你就还真是行之所至 流丝云仙哪
02:47高恒先生的词写得确实好 Gao Heng's writing is really good.
02:52好什么呀,不过几句酸话罢了 What's so good about it? It's just a few sour words.
02:56怎么,南军也会啊? What, Nan Jun also knows how to write?
02:59我五岁进学,七岁学画,而且小的时候就与表兄同拜了一个做了二十年的泰学博士,孟公为师。 I went to school when I was five, and studied painting when I was seven. And when I was little, I went to school with my cousin and became a 20-year-old Ph.D. in Thai Studies.
03:10这北梦善画南章公书,孟章岂是高恒之人能够笔见的,我相信你也肯定听过这北梦之名吧。 So, you must have heard of this book, right?
03:21这么说,南军可真是深藏不露啊。那当时这幅就应该让南军亲自来写啊。 So, Nan Jun is really well-hidden. So, at that time, Nan Jun should have let him write it himself.
03:28我写未必逊色,可能写得比他更好呢。我只是看你想要为陆立大会造势,我又公务繁忙。 I may not be good at writing, but I can write better than him. I just see that you want to make a name for yourself for the National Assembly, and I'm busy with work.
03:38所以呢,我再派人把这高恒请过来。对了,这高恒还是我帮你请来的呢。 So, I sent someone to invite Gao Heng over. By the way, I invited Gao Heng over for you.
03:44是是是,南军做什么都好,而且心胸宽阔,能厚待闲事,世人一定会歌颂你的。 Yes, yes, yes, Nan Jun is good at everything, and he is broad-minded, and he can treat people well. People will definitely praise him.
03:53高恒之所以能写出这样的华丽词造,还是因为威国一片盛世。高恒之所以能写出这样的华丽词造,还是因为威国一片盛世。 The reason why Gao Heng was able to write such a gorgeous poem is because of the glory of the Wei State.
04:02若是现在时局动荡,写出来的词多半也是凄凉。 If the situation is turbulent now, most of the words will be miserable.
04:08编州不是有首歌谣吗,盈盈萱草,丝织飘渺,斩矣君子,时劳心骄。 Isn't there a song in Bianzhou? Ying Ying Xuan Cao, Si Zhi Piao Miao, Zhan Yi Jun Zi, Shi Lao Xin Jiao.
04:22还是你军说话好听。 You have a good voice.
04:31主公,这除夕当夜需将新酒找个地方买起来,今年在哪里买酒合适啊? Master, we need to find a place to buy new wine on the first night of the New Year. Where should we buy wine this year?
04:52主公,在哪里买酒? Master, where should we buy wine?
04:56这事儿先生决定就好。 It's up to you to decide.
05:00那我便越阻待庖了。 Then I'll take the lead.
05:09主公,今日是有何心事吗? Master, is there anything on your mind today?
05:14没什么心事,就可能是快到岁月了,要过节了,心情特别好。 There's nothing on my mind. It's almost the end of the year, and the festival is coming. I'm in a very good mood.
05:24报! Report!
05:26主公,枕石先生求见。 Master, Mr. Zhenshi is here.
05:30你写的? Did you write this?
05:50不知女君是否精通音乐,可否弹唱我谱写的曲子。 I wonder if you are good at music. Could you play the tune I wrote?
05:57那最好还是不要了,这女君,女君不喜张扬,所以日后也不要再为她写了。 It's better not to play it. This woman, she doesn't like to show off, so don't play it for her in the future.
06:09想不到女君有这般虚怀弱骨的君子圣德,佩服。 I didn't expect you to have such a weak heart. I admire you.
06:17我原本以为先生只擅诗词,没想到这音律也如此精通啊。 I thought you were only good at poetry, but I didn't expect you to be so good at music.
06:24高某不才,受任后研究了三任,才作出词曲。 I was not good enough, so I studied for three days before I wrote this tune.
06:30刚学的?还有这本事? You just learned it? And you have this talent?
06:37那可得赶紧藏起来,我要让人发掘了。 Then you have to hide it quickly, or people will find out.
06:46我的意思是说,先生博学多才,不能被别人发现了。 I mean, you are talented, but you can't be discovered by others.
06:51到时候再盛情邀请,先生离开了玉军,那岂不是危国的损失。 If you leave the army when you are invited, it will be a great loss.
06:58卫侯,谬赞。我本有力至此,就想待上一些时日。卫侯若有什么文章要托付我,请别客气。 Marquis Wei, you are flattering me. I have come this far, I just want to stay for a while. Marquis Wei, if you have anything to ask me, please feel free to ask.
07:09不,不,不用。我呢,不能为了一己私欲,困住了先生。 No, no, no. I can't trap you for my own selfish desire.
07:13先生的才华应该挥洒于天地之间,应该……。先生之前常在这磨牙时刻,不如呢,我就派人送你去一趟银龙眷,观赏景。 Sir, your talent should be scattered all over the world. I suddenly remember that you used to be a customer at this time. Why don't I send someone to send you to the Silver Dragon Pavilion for a visit?
07:34不,不,不。不敢。劳烦卫侯。 No, no, no. I don't dare. Please, Marquis Wei.
07:38先生不必客气。来人,将先生送去银龙眷。先生有什么要求呢,就尽管提。一定让你在银龙眷有宾至如归的感觉。 Sir, you don't have to be shy. I will definitely make you feel at home in the Silver Dragon Pavilion.
07:53这,观摩时刻也不必如此着急吧。这为人姐夫重在取材,先生应该多游览穿泽,这才能譜写出这永宁局的波澜壮阔。 This, you don't have to be in such a hurry at the moment. No, no, no. As a brother-in-law, it's important to learn from others. Sir, you should learn from others. This is the only way to portray the turbulent situation of Yongning Bureau.
08:03而且啊,女君一直心向王室,一直未能前往,先生就再为观摩了。来,小心台阶。 Thank you, Marquis Wei, for trusting me. I will remember your kindness.
08:20师兄,这是做何呀? Senior, what are you doing?
08:22师兄放心,我一定把先生安全送出城。师君! Senior, don't worry. I will send you out of the city safely. Sir!
08:30有劳,有劳。 Thank you, thank you.
08:31师君,您有所不知啊。师兄慢走。正是先生受主公之托去往云中郡观摩时刻了。 Sir, you don't know. Sir, take care. I am going to Yunzhong County to observe the moment entrusted by the Lord.
08:44云中郡?那可是寸草不生的淡蓝之地,是威国的边境啊。 Yunzhong County? That's a barren land with no grass, it's the border of the Wei State.
08:50嗯,其路漫漫兮,每个隔把月回不来。 Yes, it's a long way, and I can't come back every month.
08:55先生有所不知,我游历时曾经经过那里,那边在修路,想要回来可真不止隔把月了。 Sir, you don't know. I used to pass by there when I was traveling, and the road was being repaired there. I can't come back every month.
09:03是吗? Is that so?
09:05那更好了,正好解了主公的心疼大患。 That's even better, it just solved the Lord's great worry.
09:24阿姐,喝过药可有好些? Sister, have you taken any good medicine?
09:30我们不能在此地滞留太久,再待下去,怕是要被陈庞的人发现了。 We can't stay here for too long, if we stay, we'll be found out by Chen Pang's men.
09:37这个时宜开的药不够几两,再找一个来,要跟夏蒙要的。 The medicine that Shi Yi prescribed is not good enough, let's find another one, it has to be from Xia Meng.
09:44我们仓皇出来,钱财怕是有些吃紧。 We came out in a hurry, I'm afraid the money will be a problem.
09:52来者何人? Who is it?
09:54来者何人? Who is it?
10:11薛将军为了先夫的遗命,可真是拼尽全力了。薛将军为了先夫的遗命,可真是拼尽全力了。薛将军为了先夫的遗命,可真是拼尽全力了。
10:16不惜都扮作了农夫。
10:19主公有恩于我,我自然要为主公寻回女君。
10:21主公有恩于我,我自然要为主公寻回女君。
10:25既如此,请薛将军宽容片刻。我回去收拾一些随身的衣物和戏软,便同你回丹郡,终身困于御楼。
10:39我奉主公一愿不假,我却无意将女君置于御楼之上。
10:45我奉主公一愿不假,我却无意将女君置于御楼之上。
10:59我这一次,叔父必定当权。
11:05但我担忧他会对你和女君不利。
11:13會不會難過一點?
11:16會不會難過一點?
11:18我會永遠守護女君。
11:23原來要將我困於御楼之上的人,只不過是一個男人。
11:33看來我沒有嫁錯人。
11:38Don't be sad, my lady.
11:41Wei is going to hold a grand ceremony.
11:44We don't know the purpose yet.
11:46Now there are a lot of troops in different states.
11:48Please go back with me.
11:52Are you saying that Wei is going to hold a grand ceremony?
11:56Marquis Wei is recruiting a group of heroes.
11:58At that time, the leaders of different states will gather together.
12:04Can you get the invitation?
12:06Now Juejun has become a place that no one cares about.
12:09How could he invite me?
12:11The alliance with Wei is much more stable than expected.
12:15Qiao Yue is looking for beauties everywhere.
12:17He said he would dedicate them to the states.
12:21In order to find you,
12:23I went to Kangjun alone a few days ago.
12:25The situation there is turbulent.
12:27You'd better go back to Juejun with me as soon as possible.
12:33I can't go back to Juejun with you.
12:36Wei is going to hold a grand ceremony to invite a group of heroes.
12:39I want to go to Juejun to find a way out.
12:42You mean you want to remarry?
12:47No.
12:50I still have feelings for my husband.
12:52I should be filial to him.
12:54But instead of staying in a gloomy place,
12:59I want to fight for my husband's will.
13:06If I fall into Chen Pang's hands,
13:08my husband will die.
13:11I have to go to Juejun
13:13to find a way out
13:15and take back Bianzhou.
13:17I promised you that I would follow you to the end of my life.
13:20I'm willing to work for you
13:22and protect you.
13:24This is Juejun's 50,000 soldiers.
13:26This is the military tally.
13:28The military tally is ready.
13:32The military tally is ready.
13:50The ceremony begins.
13:52Invite the female soldiers.
13:58Invite the male soldiers.
14:08Invite the female soldiers.
14:15Invite the male soldiers.
14:23Invite the male soldiers.
14:28Invite the male soldiers.
14:32Bow.
14:37Bow.
14:39Bow.
14:41Bow.
14:43Bow.
14:45Bow.
14:47Bow.
14:49Bow.
14:51Bow.
14:53Bow.
14:55Bow.
14:57天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 圣智开悟 千钟化成 神佑府邑 择批古今
15:27天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
15:57天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
16:27天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
16:57天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
17:22天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
17:52天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
18:22天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
18:52天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
19:12天地造化 纯劳之星 脉作微蕊 许米遂生 神佑府邑
19:42别多谢大家
19:43今日是岁代
19:45大家赶紧回家跟家人团聚去吧
19:47谢君侯
19:55此书你拧
19:57我背你
19:58上来
20:00怎敢以君侯为骑啊
20:04此生只需你一人取舍
20:09
20:12
20:18这几日你准备祭祀也辛苦了
20:23那你今日早些回家我等你
20:27
20:42
20:43
21:13又下雪了
21:22表兄
21:30弟妹
21:31没有想到你也给我准备了节礼
21:33我很喜欢
21:35节礼家人都有一份
21:37表兄自然也有
21:41我也给你准备了节礼
21:43
21:49打开看看
21:55是薰萌
22:03多谢表兄
22:04
22:11听闻今年的太社祭祀很热闹
22:16表兄没有去
22:19我还以为你知道呢
22:26康骏不常下雪吧
22:30这里要比康骏冷些
22:32康骏雨水比较多
22:35你知道吗
22:36小的时候我和仲林最喜欢下雪了
22:39因为不用一早起来练功
22:41还可以出外打兔子
22:44那个时候啊
22:45仲林胆小
22:47抓到了野兔都不敢杀
22:49总是偷偷放了
22:51男君纯善
22:54表兄要出府的话
22:55要从这边走
22:57那我就就此别过了
23:00
23:02谢谢表兄的节礼
23:04喜欢就好
23:05喜欢就好
23:19这礼物还挺有心的
23:21正好是女君喜欢的
23:23别的也不差呀
23:24都是些贵重东西
23:26这样显得太夫人和夫人
23:28都看中我们家女君呢
23:30这事啊
23:31就是越见外越贵重
23:33如果要是丁夫人
23:35肯定就是想方设法
23:36找女君最喜欢的
23:38而不是卯着劲花钱
23:40祖母婆母
23:41愿意给我花钱
23:42已经是后代我了
23:44不能跟伯母比
23:46我自小在她膝下长大
23:48我喜欢什么
23:49肯定是瞒不过她的
23:51但若是想要祖母婆母
23:52把我当作亲生
23:54还要多相处
23:57也不知道
23:59伯母他们过得怎么样了
24:00怎么过岁单
24:11男君
24:31刚才我路过这的时候
24:33看到百姓都在放花灯
24:35所以
24:37想着你应该也喜欢
24:38这些花哨的东西
24:40
24:41我就喜欢这些肤浅的东西
24:46去前面看看吧
25:00二位客官
25:01放水灯吗
25:03那边还备有笔墨
25:04二位可将心愿
25:05写在这水灯之上
25:07水灯顺流而下
25:08和神自然能够
25:09收到你们的心愿
25:11这可极其灵验哪
25:13如果放个水灯
25:14就能实现愿望的话
25:16那岂不是早就国泰民安了
25:20别太傻风情了好吗
25:24我要两只
25:25好嘞
25:27您拿好
25:28不用这个你自己玩就行了
25:29我就不用了
25:30我不信这些
25:32心诚则灵
25:43客官这太多了
25:44没事留着吧
25:45客官
25:47这个赠你
25:51好多谢老板
25:52客官慢走啊
25:58送给你
26:29
26:54还没洗完呢
26:58
27:17看了就不灵验了
27:21
27:22写你的
27:28谢谢
27:58喝点
28:29天色不早了
28:30我们回去吧
28:32好那你先回去吧
28:34我牙手那边还有点事
28:36这么晚了还有事啊
28:38是刚才突然想起来的
28:40这样我叫小谭送你回去
28:42小谭送女君回去
28:44
28:47那我走了
28:48
28:59男君不走吗
29:03你先走吧
29:04我马上就走
29:18你往那儿看看
29:22主播
29:23我说我们几个
29:24舞刀弄棒的还行
29:25这咋冷天的
29:26让我们出来捞灯
29:27让你捞就捞
29:30把那个拿过来
29:33主播
29:36主播
29:37我能不能提一个小小的
29:39微微的建议了
29:41这些都是人家的心愿
29:43你给人拆了就不灵了呀
29:46什么人家
29:47你到底哪边的
29:49你现在战队都不闭合了
29:52战队
29:53战队都不闭合了
29:55他自从把那小金镖
29:56送给了小桃子
29:57就一直这德行
29:58才不吃了
30:04赶紧找
30:06那个拿过来
30:10主播
30:12我是威国主公
30:14我得知道
30:15百姓们都在想什么
30:16他们得要什么
30:19当然更得知道女君在想什么
30:24主播
30:29看我干什么
30:31竟给自己找理由了
30:37那个看着像
30:38把那个捞过来
30:47主播
30:54就这个
31:19少一个
31:21不少啊
31:22少一个
31:23找谁啊
31:24乔规
31:26女君在意的也就这几个人
31:32回复我
31:33主公
31:34其他百姓的心愿不看了啊
31:36没谢主公
31:38主播
31:51男君回来了
31:55正好
31:56我有一事想问男君
31:58明日会有一些宗亲女眷
32:00来给祖母问安
32:02不知道给他们备什么节礼
32:04我也是第一次在魏家
32:08
32:11怎么了
32:19怎么这么烫啊
32:21我去叫试衣
32:22不用
32:25你是夜里睡太着凉了吧
32:28已经很多次了
32:30只是你从来不在意
32:32那男君早说啊
32:34这样
32:35先让你睡床我去睡他
32:37不用
32:39与其研究睡床睡他的事
32:41我想想
32:43如何让我赶紧好起来
32:48那男君明天别去亚述了
32:51留在家里
32:52我为你事急
33:07阿姐
33:12药来了
33:18这碗是猛药
33:19见效快
33:20伤身体
33:22这碗是养药
33:23见效慢
33:24却温吞
33:27你肯
33:28喝哪一碗
33:36喝哪一碗
33:49阿姐
33:51
33:58我逼他恢复如初
34:01再见为好
34:03
34:07
34:18我渴了
34:19倒杯水给我
34:20倒杯水给我
34:35不说好今天是喜子吗
34:39涛啊
34:40娘跟你说啊
34:42跟卫良将军相处啊
34:43撑着点
34:44别太主动
34:45为何呀
34:46这男女之间越主动越吃亏
34:51南军
34:52有什么话就不能直说吗
34:53非得绕弯子
34:54我们卫家的儿郎
34:55从来没有那些弯弯绕
34:57南军所言极是
35:05南军怎么起来了
35:09有事要出去
35:10你病还没好啊
35:12被你吸好了
35:21困啊
35:22别困了
35:24当差了嘛干啥
35:25小涛
35:26你来干啥
35:27找我来啦
35:29我找你
35:30找我
35:31你吩咐一声就完了嘛
35:32我就直接过去了
35:34还让你亲自跑一趟
35:35那不是麻烦嘛
35:38
35:39我问你啊
35:40那个南军今天咋的
35:42南军
35:44南军是在洋水医师的呀
35:46不可能
35:47女军说南军从昨天晚上
35:49回来开始就不对劲
35:52你每次来都南军南军南军的
35:55又没有别的事
35:58
35:59
36:00快点快点快点
36:01你上次不是送我一个小金标吗
36:04我给你准备一个回礼怎么样
36:06真的啊
36:07拿出我看看来
36:09瞧瞧你
36:11我没准备好了
36:16你快告诉我南军怎么了
36:19我想想啊
36:21想起来了
36:23千万不敢告诉女军啊
36:24你放心吧
36:25我肯定不跟他说
36:26就昨天晚上
36:27主公带着我们兄弟四个人
36:29走了好远的路找水灯
36:32终于把女军的水灯找着
36:34打开一看心情就不好
36:36应该是因为这个
36:38怪不得呢
36:41千万不能告诉女军啊
36:43放心吧我不说
36:44我走了啊
36:46慢点啊
36:47慢点啊头儿
36:50这事还是得让女军知道吧
36:53也是
36:55没关系
36:56小头不会听我的
36:57我了解他
36:59回头礼物拿给我看一眼啊
37:01原来是为了这个呀
37:03那能不生气吗
37:06女军
37:07这写个南军名字
37:08你都不愿意啊
37:10要我说就是南军小气
37:13看女军这不是为了表示歉意
37:15准备的都是南军爱吃
37:18这事不怪他
37:20是我做得不妥
37:22这事啊可得好好给道个歉
37:38看来这真是当回事了
37:41南军这个人还是有几分记仇的
37:44所以女军得好好想个法子
37:47我去热一下
38:18小走
38:19南军
38:20慌慌张张干什么呢
38:21南军你可算回来了
38:22女军她
38:24她怎么了
38:25女军她只是等你不回来
38:26她喝醉了
38:28谁说我喝醉了
38:37南军
38:39你回来了
38:40
38:47你们作为她身边的人
38:48怎么能让人喝成这样呢
38:51在府里成何体统啊
38:52南军说得对
38:53是必输误了
38:54下次一定不这样了
38:57去哪儿
38:59回来
39:00你回来
39:02你给我回来
39:03回来
39:10别跑了
39:13你回来
39:17回来
39:26放开我
39:27放开我
39:41谁是你
39:42谁是你
39:47谁是你
39:56别动
39:58坐坐坐
40:00躺下躺下躺下
40:18南军能不能不要再想起了
40:25
40:29要喝水
40:33等着
40:48来 给她喝水
40:49来 醒醒
40:51醒醒 来
41:03还喝吗
41:07没酒量就别喝那么多酒了
41:13南军是男子汉大丈夫
41:15竟然如此小气
41:19我知道南军生气
41:21我没有与你情投意合
41:24那是因为南军写的是愿望
41:29我写的是遗憾
41:34南军近在咫尺
41:37出手可得
41:41但我对家人却只能咬住
41:46只有我才知喜了
41:48家人没有姓南军
42:16南军
42:17南军
42:18南军
42:19南军
42:20南军
42:21南军
42:22南军
42:23南军
42:24南军
42:25南军
42:26南军
42:27南军
42:28南军
42:29南军
42:30南军
42:31南军
42:32南军
42:33南军
42:34南军
42:35南军
42:36南军
42:37南军
42:38南军
42:39南军
42:40南军
42:41南军
42:42南军
42:43告辭
43:13月光似深海无言 却隔岸 The moonlight is like a deep sea without eyes, but it is separate
43:21曾和启翔梦点燃 又缠绕 How could it be possible for a dream to ignite and burn?
43:30划过我指尖 悄然拨动了心弦 It crossed my fingertips and gently moved my heart string
43:37恍若故人 却又因人痴念 Like an old friend, but because of someone's obsession
43:46情字尽头无所求 皆知远 The end of love has nothing to ask for, but knows the distance
43:55曾辗转朝暮人间 难两全 I once wandered the world with no one to accompany me
44:03烽火中聚散 相拥隔下温柔缱绻 The separation in the fire of love is like a tender embrace
44:11惊鸿一眼 此生怎能忘却 How could I forget it in this life?
44:19我愿跨越山海赴你的风月 I would cross the mountains and seas to serve you
44:24等白昼一如初见 江南烟雨不失落在你眉间 I would wait for the first snow to fall on your eyes
44:33心上 流涟 I would miss you
44:37我愿沾沾酥米糊你的笑颜 我怕身后是风雪 I would cover my face with your smile, even if it's snow
44:46再多浮沉只为这一生思念 此生 No matter how many ups and downs, for this life
44:50此生 不枉然 I would never forget it
45:02我愿跨越山海赴你的风月 I would cross the mountains and seas to serve you
45:07等白昼一如初见 江南烟雨不失落在你眉间 I would wait for the first snow to fall on your eyes
45:15心上 流涟 I would miss you
45:19我愿沾沾酥米糊你的笑颜 我怕身后是风雪 I would cover my face with your smile, even if it's snow
45:28再多浮沉只为这一生思念 此生 No matter how many ups and downs, for this life
45:32此生 不枉然 I would never forget it
45:44此生 不枉然 I would never forget it

Önerilen