- 5/23/2025
The Prisoner of Beauty Ep 23 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00Translators & Timing by 5Water Proofreaders & Timing by 5Water
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it weren't for you or anyone else, I would have to live a long life
00:26爱为我所用才不枉生无敌手 Love is what I need, that's why I won't give up
00:31凌峰的高嵩会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel like I'm falling
00:36较尽所有要和你生死相从 I'll give my all to be with you for the rest of my life
00:44莫非爱才是唇印胸脯中 Is love the most precious thing in my life?
00:49为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more painful?
00:55没能得到你许我的平凡招摸 I didn't get the ordinary care you gave me
01:00那情愿如灰倒落 But I'm willing to fall
01:06若你怀中而不是云封 If you're in my arms but not in the clouds
01:11穿过那迷雾已重重封锁 I'll break through the fog and lock it up
01:16这世道胜负也善恶殊情殊种 This world is full of ups and downs
01:21只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:51作词 作曲 编曲 录音 混音 母带 混音 母带 录音棚
01:58作词 作曲 编曲 录音 母带 混音 母带 录音棚
02:18当梦清醒 眼睛也挂着泪滴 When I wake up, my eyes are filled with tears
02:27你没睡着啊 You're still awake
02:30男君既然亲我了 是不是就不想亲了 Since Nan Jun kissed me, does that mean he doesn't want to kiss me anymore?
02:35若此缘难再聚 亦只好分离 If this fate cannot be rekindled, we must part
02:43世间再多欢喜 万种风景 孤寂你在我心 No matter how happy the world is, no matter how beautiful the scenery is, you are in my heart
02:52回忆彼此聚 几相思已去 满风摇曳烛火冷清 Memories are gone, but I miss you
02:57满风摇曳烛火冷清 太阳之间 时光穿梭回忆里 无闻朝夕 The night wind is swaying, the candlelight is cold
03:01太阳之间 时光穿梭回忆里 无闻朝夕 The night wind is swaying, the candlelight is cold
03:10爱无归期 此情难追忆 跨越山河只为能够在一起 Love cannot be rekindled, this love is hard to remember
03:14跨越山河只为能够在一起 洁白的羽翼飘落在手心 爱就像雪融在风里 Love is like snow melting in the wind
03:44原来是场梦啊 It turned out to be a dream
04:14原来是场梦啊 It turned out to be a dream
04:34昨天是南俊带我回来的 Yesterday Nanjun brought me back
04:45是 昨天你喝多了 Yes, you were drunk yesterday
04:48那我喝醉之后有没有说什么会惹恼南俊的话 Did I say anything that would upset Nanjun when I was drunk?
04:55没有 No
04:57没有 No
05:04这谁闹的 不会是我吧 Who did this? It can't be me, right?
05:13以后不许喝酒了 Don't drink anymore
05:21我之前喝完酒不恼人啊 I didn't upset anyone after drinking
05:28老大 老大 老大 Boss, boss
05:38主公 这不都咋了 没事吧 Master, what's wrong with this pot? Are you okay?
05:41猫挠的 It's a cat's brain
05:44你给我补上啥 这不养过猫了吗 Why did you give me a suit? Isn't this a cat?
05:47我好像傻了 I think I'm stupid
05:50咋了嘛 What's wrong?
05:58宇峻 Yujun
06:05宇峻 Yujun
06:12干什么 What are you doing?
06:14就是之前在荣峻的时候 魏良不是送了我一个小金镖吗 When I was in Rongjun, Wei Liang gave me a little gold watch
06:21丢了 You lost it?
06:23没有没有 怎么能丢呢 No, no, how could I lose it?
06:24就是我想给他回个礼 It's just that I want to give him a gift
06:28是上次我找他打听南军为何生气的时候答应他的 It was the last time I asked him why Nanjun was angry, and I promised him
06:34你回呗 你在这扭捏什么 You go back, what are you twisting here?
06:39我想送他一个这个 护心镜 I want to give him this heart-protecting mirror
06:46这不是挺好挺实用的吗 Isn't this good and practical?
06:49但它就是一个普通的铜镜 But it's just an ordinary bronze mirror
06:52我想送他一个更好的 I want to give him a better one
06:55那我又没什么见识女君你帮我拿个主意呗 But I don't know much about you, can you give me an idea?
07:04给我吧 Give it to me
07:05谢谢女君 Thank you
07:18南军 Nanjun
07:20女君呢 Where's Nanjun?
07:22女君出去买东西了去了西市那边 这会儿应该快回来了 She went out to buy something and went to the western market. She should be back soon
07:26好 知道了 Okay, got it
07:28是 Yes
07:52女君 Nanjun
07:57女君 Nanjun
07:59南军今日回来了这么早啊 Nanjun, you came back so early today
08:01是啊 Yes
08:02今日去忙什么了 What did you do today?
08:04就去街上逛了一下 I just went shopping on the street
08:06南军用过膳了吗 Has Nanjun eaten yet?
08:07还没呢 Not yet
08:09快去备饭吧 Go and prepare the meal
08:10是 Yes
08:12我去换个衣服 I'll go get changed
08:13好 Okay
08:22南军 南军 Nanjun
08:53女君今日可还忙碌啊 Are you busy today?
08:57还好 It's okay
08:59就算是为我办事也得注意身体啊 Even if it's for me, you have to take care of your health
09:08南军是在说陆立大会的事吧 Nanjun, are you talking about the land registration meeting?
09:11南军放心 Nanjun, don't worry
09:12请柬我基本上都已经拟好了 I've basically finished the invitation
09:15南军无需再费心 Nanjun, you don't have to worry about it
09:17只是有一事我想向南军禀明 There's just one thing I want to tell Nanjun
09:21我也许久没有见过张姐了 I haven't seen you for a long time
09:24所以这次陆立大会想请他们也来代表燕州 So I want to invite them to the land registration meeting on behalf of Yanzhou
09:28可以啊 也不是什么大事 It's not a big deal
09:31对 边州那边就不要邀请了 Oh, right, don't invite them to Bianzhou
09:35毕竟休息一时跟边州无关 After all, the rest period has nothing to do with Bianzhou
09:37再说了 如果请了边州会让祖母和表兄为大的 Besides, if you invite them to Bianzhou, your grandmother and cousin-in-law will be embarrassed
09:42明白 I understand
09:50你没什么要跟我说的吗 你没什么要跟我说的吗 Do you have anything to tell me?
10:00或者还有什么事没做 Or is there anything else you haven't done?
10:11写信件 Write a letter
10:17那你写 Then you write
10:20我去看看饭好没有啊 I'll go see if the food is ready
10:40肚子饿了 I'm hungry
10:42我去 I'll go
10:50你去啊 You go
11:15你是不是有什么事忘了 Did you forget something?
11:20我忘了 I forgot
11:44好了 现在男君就不用担心晚上助火毁灭了 Okay, now you don't have to worry about the fire going out at night
11:50多谢 Thank you
11:52等等 Wait
11:55你就没有别的事还没干吗 Do you have anything else you haven't done?
12:03没了 No
12:08那你早点歇着 Then you should go to bed early
12:21你伯父也就算了 Your uncle is fine
12:34你父亲是最担心你的 Your father is the most worried about you
12:36你早点回去给他报个平安 You should go back early and tell him you're safe
12:41那伯母何时回去啊 When will my mother-in-law go back?
12:46你长姐和姐夫要去愚郡参加露营大会 Your elder sister and brother-in-law are going to join the露营大会 in Yujun
12:50我陪他们正好也看看你姐姐过得如何 I'll go with them and see how your sister is doing
12:56露营大会 Is it the kind of competition?
13:01以前我只是听闻 没曾得见 I've only heard of it before, but I've never seen it
13:05莫谈了啊 我们也是有要事前往 真的不方便带你 We also have important things to do. It's really inconvenient to bring you
13:10阿泽 我吩咐了几人送你回城 你就放心回吧 A-Ce, I told a few people to send you back to town. You can go back
13:20姐夫 我还想要一样东西 有了它 我这次回去便没有什么遗憾了 Brother-in-law, I want one more thing. With it, I won't have any regrets when I go back this time
13:26你尽管说 我定义你 You can say whatever you want. I'll do as you say
13:29我想要一匹日行千里的骏马 旁人拍马难及的那种 I want a horse that travels thousands of miles a day, the kind that others can't catch
13:34这好说 没问题 It's easy to say. No problem
13:36多谢 姐夫 Thank you, brother-in-law
13:42露营大会的基本流程已经拟定了 The basic process of the露营大会 has been decided
13:44第一日搏击比武 第二日围捕打猎 晚上小会在燕井群雄共商修渠大事 On the first day, we'll have a fight, and on the second day, we'll hunt and hunt
13:49We'll have a meeting at night and discuss the issue of cultivating trees together
13:53是 Yes
13:55虽说此次是为了展示威国实力 但是在比试中还是要注重自身安全 Although this time is to show the strength of the Wei State, we still need to pay attention to our own safety in the competition
14:03那这个时候呢 护心镜就极为重要了 关键的时候真的能保命 At this time, the heart-guarding mirror is extremely important. You can really save your life at critical moments
14:10那是自然嘛 Of course
14:12说到这个我突然想起来 女君给我打造了一枚特别的护心镜 要比平常的都厚实一些 而且周围呢都刻有经文 大有保佑之意 It reminds me that the Queen has made a special heart-guarding mirror for me. It's thicker than usual, and it's surrounded by scriptures. It means a lot of blessing
14:28主公 你说的是这个吗 Master, are you talking about this?
14:37怎么在你这儿 Why are you here?
14:38不是 今天早上小桃送给我的 No, it was given to me by Xiao Tao this morning
14:42不是 那小桃送错了 No, Xiao Tao must have sent it wrong
14:50哦 拿着 哦 我记错了 哦 拿着 哦 我记错了 哦 拿着 哦 我记错了 哦 拿着 哦 我记错了 哦 我记错了 哦 我的那一块呢 是白玉镶钱 金丝掐边 然后上面呢还镶有两只鸳鸯 大有两情前景之意 Oh, take it. I remember it wrong. Mine is a white jade scarf with gold thread on the side, and two mandarin ducks on top. It has a great sense of foresight
15:09女君送的肯定不一样啊 The girl must have sent it in a different way
15:11那怎么一样啊 Who cares
15:15下酒 Go down
15:21路上别贪玩 早点回家啊 Don't play on the road and go home early
15:24嗯 知道 Yes, I know
15:29就到这儿吧 别送了 伯母 阿姐 That's it. Don't send it, auntie, sister
15:35路上小心 阿慈 Be careful on the road, Ci
15:38嗯 Yes
15:57走了 Let's go
16:08这 这 这 这 This, this, this, this
16:16名单也已经和公孙先生商量好了 南居还有什么要加的吗 The list has been discussed with Mr. Gongsun. Is there anything else to add to Nanju?
16:21没有了 一定就好 No, it's good
16:26对了 上次你说这次要邀请你姐姐还有笔芝过来啊 By the way, you said you were going to invite your sister and Bi Zhi over this time
16:32是啊 Yes
16:34那他们感情还算和睦吧 Do they have a good relationship?
16:36挺和睦的 It's pretty harmonious
16:40这笔芝也是一个习武之人 想必也经常跟人比试啊 Bi Zhi is also a martial artist. I'm sure he often competes with people
16:46是啊 Yes
16:49那这刀戒无眼 他应该也会经常受伤吧 He should also be injured often, right?
16:54当然 Of course
16:56那你长姐会不会偶尔给他缝制铠甲或者什么之类的 Will your elder sister sometimes sew him armor or something?
17:02什么之类的 What do you mean?
17:06还会给他缝制鞋袜什么的吧 Will you sew him a pair of shoes or something?
17:10不 鞋袜肯定不够我鞋袜 No, shoes are definitely not enough for me.
17:13那别的呢 What else?
17:16南俊若是觉得长姐有什么做得不妥的地方不妨和我直说 If Nanjun feels that your elder sister has done something wrong, you can tell me directly
17:23也没什么 It's nothing
17:27南俊这是怎么了 What's wrong with Nanjun?
17:33今天我跟那个魏良我们两个比试武功 这明明两败俱伤 但唯独回来之后我一人胸口疼 Today, Wei Liang and I competed in martial arts. Obviously, both of us were injured, but I was the only one who had a chest pain when I came back.
17:42是不是受伤了 这魏良也是下手怎么没轻没重的啊 Did you get hurt? Why did Wei Liang hit so lightly?
17:47倒也没什么事 他那点功夫本来伤不了我 但他戴了护心镜 我没有 It's not a big deal. His martial arts couldn't hurt me, but he wore a protective mirror. I didn't
17:56没有 No
17:59这样 我吩咐他们这几日的饭菜里边都不要加辛辣和牛羊的发物 Well, I told them not to add spicy food or beef and mutton in their meals these days.
18:11真的没事吗 要不要叫师医看吧 Are you really okay? Do you need a doctor?
18:13不用 不用 不用 吃饭吧 No, no, no. Let's eat.
18:17汤不能喝 You can't drink the soup.
18:23好 Okay
18:27就吃点这个吧 Let's eat this.
18:46破镜了看一天了不是他有什么 别碰我 别碰我 Don't touch me.
18:57慢点 自从有了这个护心镜你都不会好好走路了 这毕竟是小涛的一片心意吧 戴这么个破玩意不知道怎么显摆好 这东西是用来护着你的不是让你护着他的
19:15你要是处理不好这事就不是这么简单把你派去苦寒之地这镜子你就用得上了
19:41记住
19:46怎么了你鬼鬼祟祟的 What's wrong with you?
19:51我问你个事女君是不是能给主公一个护心镜把玉香剑金银恰瓷还可以鸳鸯门似的 啥呀哪有这种东西啊 这天底下哪有这样的护心镜啊 马上就要有了
20:10我逛遍了于俊所有的铺子那护心镜要么青铜要么黄铜金香玉的别说没卖的人家听都没听过 男君这不是为难人吗他既然已经说了我觉得给他做出来
20:26前一阵子送了好多节礼我记得里边有一块上好的白玉还有一些黄白之物你们把它取过来 是
20:39将军将军将军夫人小郎君不要回抗军腊血淫腔直针朝于俊方向去了应该快下宝马是将军所亲选我等莫急他还说什么了 他说他在于俊等夫人
21:03于禄速速去支小郎君是
21:09It's just a dream.
21:16The years have passed.
21:24The rustling of old sleeves.
21:31I only have one flower.
21:35♪ I'll be waiting for you on the other side of the river. ♪
21:43Sister,
21:45now that your voice is broken,
21:47if you keep singing,
21:49I'm afraid your voice...
21:50It won't get better anyway.
21:53But
21:55in that case,
21:57it's more convenient for me to be happy.
22:01Sister, what do you mean?
22:03Marquis Wei is a man of loyalty and righteousness.
22:07If my voice is broken because of him,
22:11he will definitely take me in
22:13and let me attend the Dragon-slaying Conference.
22:16But, Sister,
22:17isn't your voice broken by drinking medicine?
22:20Marquis Wei...
22:20Really?
22:27It's obvious that Yan Zhaomu
22:29is looking for a beauty in the world
22:30to marry Yan Zhaomu.
22:34He knows I'm beautiful and handsome.
22:37He wants to take me in.
22:42I voluntarily lost my voice
22:44because of this.
22:47Yes.
22:48Sister is right.
22:52Go and prepare
22:53the things for the Dragon-slaying Conference.
23:01Duke of Bo,
23:05please blame me.
23:10I have no choice.
23:31The shadow is deep and hidden.
23:38The old embroidered sleeves are wrinkled.
23:44I only doubt
23:51whether it's true or not.
24:00The shadow is deep and hidden.
24:06Nan Jun, the invitation has been prepared.
24:08It will be sent out today.
24:10Okay. Thank you.
24:11I'll ask someone to come and get it later.
24:13I've prepared a gift for Nan Jun.
24:15I hope Nan Jun will like it.
24:31Okay.
24:34I'll get back to my work.
24:43Nan Jun.
24:45Nan Jun.
24:46Madam Yulou wants to see you at the inn.
24:51I see.
24:56Do you want me to go with Nan Jun?
24:59I promised you to take good care of her.
25:02You've worked hard to prepare the invitation.
25:04I'll go by myself.
25:18How is it?
25:21I'm not good at medical skills.
25:23I'm afraid I can't take good care of Madam Yulou's voice.
25:28You may leave.
25:28Yes.
25:33Why is your voice so bad?
25:40Marquis Wei.
25:43Since my brother-in-law passed away,
25:44in order to capture my sister,
25:48Chen Pang spread the news
25:50that my sister is good at medical skills.
25:52The whole world is watching.
25:55In order to avoid being coveted by the enemy,
25:57she...
26:01she has to look elegant.
26:05Why did you do that, Madam Yulou?
26:08I'm a woman.
26:10I have the right to do that.
26:12Marquis Wei, you don't know that the enemy...
26:14Zixin.
26:15Get out.
26:16Sister, let me explain.
26:17The enemy who forced my sister to look elegant
26:20is Qiao Yue from Yanzhou.
26:23Qiao Yue?
26:24Qiao Yue is looking for women everywhere.
26:27I heard that after my sister became famous,
26:29she couldn't bear to leave her.
26:30She even tried to rape her.
26:37The Qiao family is still in the school.
26:39Why did she do that?
26:41Marquis Wei, you don't know that
26:43Qiao Yue is looking for women everywhere
26:45not for herself,
26:48but for the country.
26:50She tried to win the relationship.
26:52This time, she raped my sister
26:53in order to give it to Marquis Wei
26:55to stabilize his niece.
26:57She's the female monarch of Wei.
27:03She must not know that
27:04we were old acquaintances.
27:06So she sent Chizi to chase me
27:09and wanted to take me back to the army.
27:12Are you talking about Qiao Ci?
27:14He's young,
27:15but he's very resourceful.
27:17He chased me back
27:19without any hesitation.
27:21Thanks to me and Zixin protecting me,
27:24we were able to escape.
27:26However,
27:28on the way back,
27:31you didn't even keep the jade
27:34that Duke of Bo left me.
27:40I didn't want to disturb you again.
27:43But now,
27:46I'm really sorry.
27:49How could you do that?
27:51I had no choice
27:54but to poison Zixin's throat.
27:56I could do anything,
27:59but it didn't help.
28:01I had no choice but to go back
28:02because of Bai Changyuan.
28:05I didn't dare to be
28:07a cowardly and cold-blooded woman.
28:14But Zhong Ning,
28:17I have to ask you something.
28:20I don't care what Qiao Yue thinks.
28:23But you...
28:25What do you really think?
28:27Did you really let Qiao Yue
28:29seduce all the beauties in the world?
28:32I don't know about this.
28:36Then I can rest assured.
28:39It seems that the Qiao family is doing it on their own.
28:42Your sister should know nothing about it.
28:44Don't get involved in this.
28:49Don't worry, Mrs. Mei.
28:51Qiao Yue must know nothing about it.
28:54I won't blame her.
28:56The Qiao family
28:58has done so many bad things
29:01because of the Empress's favor for her sister.
29:04Today, she ruined the jade
29:06left by Duke of Bo to me.
29:08Tomorrow, she may ruin
29:10the reputation
29:11that the Wei family has accumulated for generations.
29:16Don't worry, Mrs. Yu.
29:18I'll give you an explanation.
29:21Have a good rest.
29:22I'll leave now.
29:35Zixin.
29:36Sister.
29:43Re-arrange the incense.
29:45Don't worry, Sister.
29:46The rarest thing on you
29:48is this noble aura.
29:50Don't lose your identity at any time.
30:02Wei Liang.
30:03Master.
30:04Yuan Zhoumu is collecting beauties
30:06and sending them to different states.
30:07Do you know about it?
30:09I heard that a beauty appeared in Yaozhou.
30:12So I sent someone to check it out.
30:14That's all.
30:15Master, why are you angry?
30:19Master.
30:21You asked me to get the invitation
30:22from the beauty.
30:24Do you want to confirm it?
30:26Send it away.
30:27Okay.
30:28Wait.
30:38Don't invite the Qiao family.
30:40Send the rest away.
30:42Yes.
30:50I've promised Nan Jun to take good care of him.
30:52I'll do my best.
30:54I've checked it.
30:55The gifts on the list are all good.
30:57You can add a warmer.
30:59He was tired and sick all the way.
31:01Send it to him quickly.
31:02Yes.
31:08Yujin.
31:09Yujin.
31:10Something happened, Yujin.
31:11Yujin.
31:12Yujin.
31:12Yujin.
31:13Yujin.
31:13Yujin.
31:14Yujin.
31:14Yujin.
31:15Yujin.
31:15Yujin.
31:16Yujin.
31:16Yujin.
31:17Yujin.
31:17Yujin.
31:18Yujin.
31:18Yujin.
31:19Yujin.
31:19Yujin.
31:21Oh.
31:21How old are you?
31:22Why are you in such a hurry?
31:23Can't you take your time?
31:26Yujin said
31:27Nan Jun took the invitation to Boya.
31:30He said it was Mrs. Yulou who complained to Nan Jun.
31:33Zhou Mu sent Young Master to force him
31:35to give it to Nan Jun
31:37to consolidate your position.
31:39How could Uncle be so stupid?
31:41Zhou Mu did it.
31:44But why did Young Master do that?
31:46I don't know.
31:48Brother Dong said Nan Jun had confirmed it.
31:50Zhou Mu's search for beauties has spread everywhere.
31:53He also said it was done by Yanzhou and Weiguo together.
31:56Nan Jun is very angry now.
32:01Do you want to plead for Yanzhou?
32:05It's such a big event in Luli Congress.
32:06It's too embarrassing
32:08if we don't send someone to do it.
32:12Don't panic.
32:14It's a half-truth and half-false story.
32:17It's hard to explain in a moment.
32:19And he's angry now.
32:22We can't touch him.
32:40What's this?
32:42It's a jade pendant from my elder brother to Mrs. Yulou.
32:45But he broke it when he escaped to Yujun.
32:54I'm really sorry
32:56for what my uncle did.
33:02Nan Jun, don't mind me.
33:05I'm very much in the same boat with you.
33:08I'm in the same boat with you in this matter.
33:12You don't plead for your family?
33:15My uncle is always in a bad mood.
33:17He took me home with a letter
33:19and asked what he was thinking.
33:20Then he explained it to Nan Jun.
33:27I want to ask you.
33:30If one day,
33:32Qiao Wei and her family have a dispute,
33:35will you stand by my side?
33:37I'm standing by Nan Jun's side at the moment.
33:48Although it's not because of me,
33:50I can't get rid of it.
33:53I'll plead guilty to Mrs. Yulou tomorrow.
33:56I'll fix this jade pendant for her.
33:58No need.
34:04I don't blame you.
34:06I'm just a little disappointed.
34:07Your uncle
34:09is doing evil outside
34:11under the name of Qiao Wei Alliance.
34:12I have to give an explanation to the world.
34:16But...
34:21the invitation to the jade assembly
34:24can't go as you wish.
34:34Nan Jun is in a lot of trouble.
34:36I can understand.
34:38But...
34:41I can't let her suffer alone.
34:47I...
34:51I can't let her suffer alone.
34:54I can't let her be a burden to me.
34:59I don't want to be a burden to anyone.
35:03I don't want to be a burden to anyone.
35:07I
35:35told you long ago
35:37The current queen
35:39is the one she admires
35:41Don't be too hard on her
35:45Uncle always says to run away from home
35:47I'm afraid I'll get into trouble
35:49She keeps nagging my father
35:51every day
35:53She wants her son to stay and be the heir
35:55Then you practice martial arts here all day
35:57Can you solve all the problems?
35:59You have to spend more time to please the prince
36:01As long as you can get
36:03the prince's favor
36:05Even if she keeps nagging
36:07What's the use?
36:09Remember, after all
36:11You are the rightful heir
36:13Do you understand?
36:33I heard that
36:35Weiguo is going to hold
36:37a wedding ceremony
36:39The invitation has been sent to His Highness
36:41I believe
36:43As long as you seize this opportunity
36:45and make your name known to the world
36:47The position of the heir
36:49will still be very solid
36:53If I marry Weiguo
36:55I'm afraid he'll be more proud
36:57of his father
36:59Hum
37:01You
37:03have always been
37:05a coward
37:09I have to remind you
37:11Your current position
37:13is already in danger
37:21Your Highness
37:25His Highness sent a message
37:27Please
37:33Father
37:35Your Highness
37:41I called you here today
37:43to discuss about the
37:45Dragon Ceremony
37:47I'm going to take my son
37:49to the Yujun
37:57Your Highness
37:59Liu Qi is not even eight years old
38:01I'm afraid that if others
38:03treat our Liangya Kingdom as a no man's land
38:05it will be a joke
38:07Please think twice
38:09The invitation says
38:11Prince Liangya is invited
38:13With Your Highness here
38:15Who would bully a child?
38:17If it's a joke
38:19Mao Qing lost his own family
38:21and let Pan Yi attack
38:23He even offended Marquis Wei
38:25If Mao Qing didn't
38:27get into trouble
38:29how would your father
38:31marry Marquis Wei?
38:33Why did you go to the Yujun
38:35and humiliate yourself?
38:37I discussed with my father
38:39It's a serious matter
38:41How can a woman interfere?
38:43Your Highness
38:45How dare you offend your mother?
38:47My mother passed away long ago
38:49Your Highness
38:51Mao Qing has always been
38:53rude to me
38:55Shut up!
39:05If you disobey me again
39:07I will kill you
39:09Get out!
39:17Father
39:19You forced me
39:23Father
39:25Father
39:37Please let me go
39:53Why?
40:03Why?
40:05Why did you do that?
40:09You said
40:11I was indecisive
40:13What's wrong?
40:15Now I am Prince Liangya
40:17Aren't you happy?
40:19You are the real one
40:21Why did you
40:23insult me?
40:25Why didn't you
40:27discuss with me?
40:31Since you like to
40:33discuss with me
40:35If there is any dispute
40:37between us
40:39why don't you ask your father?
40:47I am dead
40:51Now Liu Shan
40:53is the slave of Prince Liangya
41:01Do you understand?
41:21Chinese TV Series Exclusive YouTube
41:51Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:21Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:51Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:03Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:13Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:43Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:55Chinese TV Series Exclusive YouTube
44:13Chinese TV Series Exclusive YouTube
Recommended
45:55
|
Up next
55:44
38:29
48:45
56:26
51:03
53:17
1:07:54
44:55
45:25
47:13
43:25
1:00:20
55:42
50:11
28:09
27:27