Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/22/2025
Za izgradnju vlastitog stava svaki građanin nužno treba pravodobnu, ako je potrebito, čak i istinitu informaciju. RTL je angažirao svjetski ugledne novinarske tehničare, ing. Želimira Kučinu (Željko Pervan) i ing. Živojina Mirića (Mladen Horvat) da svojim briljantnim perom oslikaju hrvatsku regionalnu i globalnu stvarnost.

Legendarni "Pervanov dnevnik" evoluirao je od radijske uspješnice te će svojom prisutnošću kontaminirati i televizijski prostor. Zahvaljujući mreži jataka ...

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I
00:30Sošetka, Perona, Dnevnika, Noć počinje, a danas je praznik za sve one koji se pitaju čemu ova muka, ova dolina suza, čemu žrtve, patnje, čemu trpiti neukost velikaša, nepravde i sve.
00:50Da li to uopće ima smisla? Dakle, danas je uskrs. To je praznik koji jedini daje smisao svem ovom što mi proživljavamo i patimo se i ne znam šta se ne događa.
01:02Znači, sretan uskrs. Vama, cijeni gledatelji, a i mom kolege životi, Hristos, voskrs se.
01:10Vajstino, voskrs se.
01:11E pa sad onda red je kao domaćin da ja tebi zaželim srećen uskrs.
01:24Hvala, hvala.
01:26A posle ćemo se pozabaviti domaćinskim običajima u Hrvata i Srba da vidimo koje su to razlike koje nas dijeli i što je to što nas spaja.
01:35A sada dogodilo se na prošli tjedan kolege urednika, Živojna Mirića, Vukašinovića.
01:4320. travnja 2014. je danas. Isto tako mogu vam čestitati što ste uopće i živi.
01:5014. travnja, dakle prošlog tjedna, Titanic udario u Vedenu santu.
01:55Dakle, kao i sve dobre ideje, kao svi koji su obećavali, ja sam nepotopiv, ne možeš se mene potopiti da oćeš, ja sam ovo, ja sam ono.
02:04Drug Titanic je li rasparao se na Vedenu santu, on je imao komore unutra.
02:09Treba reći da se tu otkrila jedna konstruktorska greška, to smo mi izračavali.
02:15On je imao komore unutra.
02:17Da, da, mi smo izračavali taj slučaj, ali bila je riječ...
02:20Na institutu, dobro.
02:21Da, na institutu, Džuro Bedarac.
02:23Džuro Džakovic, da, svi mi se sa pohliša.
02:29Znamo.
02:29Prvičavali smo taj slučaj baš zato što je, kao bi reko, znakovito da nepotopljivi brod je potonuval i to uroku od keksa.
02:41Pa to ti je, znaš, puno su ti groblja nezamjenjivih ljudi.
02:45Ne moš mene zamijenjiviti, ja ću biti primjeri doživotni, ja ću biti, a neš ništa.
02:4915. travnja 1492. godine, u Malenu mjestu Rudu, rodio se nitko drugi naravno,
03:19Cardo da Vinci.
03:21Isto kolega, inženjer.
03:23Isto kolega, pogonski inženjer, naravno Samouk.
03:25Bio je ovako, ha, sklon drozi.
03:27Dosta je pušio travu i ovo hašiš.
03:30I onda mu se svašta mantalo ispred očiju, jeli majmunim uletali, ali puno i dobrih stvari.
03:35Znaš, ono, pa dobran, pa ovo, pa...
03:38Spuž, vijak.
03:40Spuž, vijak.
03:41A crto je tako, šteta što nije se zaposlio kod Disneya.
03:45Jedna od najpoznatijih slika Mona Lisa, meni to baš nije nešto.
03:51Šta nije?
03:52Nije, nite, brate, žena neka.
03:54Jedno što je ovako, kao je rekao, malo punašnija, to ko voli.
03:58Ko voli, da.
03:59Dobre Mona Lisa, dobre posljedne večera, dobre.
04:02Znaš, dobro je on crto.
04:03Ovdje je crto, nacrta ti sve što hoćeš.
04:06To je zbilje dobar bio.
04:08A 1889. u malenu selu Rudu rodio se i Charlie Chaplin.
04:19Ovdjevi je i Charlie Chaplin.
04:45On the 18th of January 1812, Juraj Dobrila, he was a bishop, he was a bishop, he was very helped to the Hrvatsk people in Istria, and today he helped in the spiritual sense.
04:59You can see how he was holding him, putting him on 10 kuna.
05:07No, no, not anything. Who is on 500 kuna, I forgot?
05:11500 kuna is Starčević, Starčević, why Starčević?
05:15I have no idea, who is it, who is it, who is it?
05:20On 1000 kuna is who? Ružan is who, I forgot.
05:24On 1000 kuna I have no idea, I have no idea, 1000 kuna, I have no idea.
05:31Da, tako da, možda su izvukli iz Oplica, a ja nemam pojma, možda ih nema više.
05:371924. u Malenu selu Rudo rodio se Henry Mancini, ko je poznata ona skladba iz Paje Patka?
05:44Nije, nego iz...
05:46Kako nije?
05:47Pink Panther.
05:48Aha, Panther Panta.
05:50Panther Panta.
05:52Dobra je glazba, ili da?
05:53Ma muzika, znaš kak.
05:55U 239. rodio se Boris Dvornik, jedan od naših najvećih, ako ne uzbog najvećima i ne najveći Boris Dvornik.
06:03A vidjet ćemo ga tu u sceni kada ga, jeli, Meksički, ovaj banda, Meksikanci, kada ga, na pravdi boga, ga ubiju.
06:11To je nevjerovatno nešto.
06:12Da, jel, to.
06:13Ali to je Vinetubio, dakle?
06:14Bande su onda harale, ovaj, Hrvatskom.
06:16Hrvatskom.
06:17I nije bilo do zakona oružija, jel?
06:19Da.
06:20Zakon Jerko sturi.
06:25Djenesterno nešto je.
06:31Kom i dodaj!
06:33Kom i dodaj!
06:49Na, att bulu Tε potje ti napowerno.
06:51No!
07:01On April 16th, 1972, Apollo 16, a fine landing on the month.
07:08Some say, some say.
07:10What are some?
07:11They say that a person has left on the month.
07:14I'm lying to me.
07:15What are you doing?
07:17Are you in engineer or not?
07:18I'm in engineer, but...
07:19Apollo 16th, Apollo 7, 8th.
07:23Look at who it is now.
07:25Yes, what are you doing?
07:27Who are you filming?
07:29They were already on the month when they were filming.
07:32But they were filming the person who was left.
07:34Who?
07:35What?
07:36Yes, no.
07:37I can see that they were filming somewhere in the studio.
07:40Chroma Key.
07:42No, no, no.
07:44I don't believe you.
07:46You don't have to believe me.
07:48You don't have to believe me.
07:49Not at all.
07:50It's about 169 of the old Robers that are there.
07:54Boy, that's a good machine.
07:56And that's incredibly good machine.
07:59And here is our praise to all the people of Hrvatske.
08:29This was a praise to all the people of Hrvatske.
08:32You hear me, last time you didn't have a concert from Harisa Džinović.
08:38No.
08:39I'm going to take you on the next Saturday.
08:43Where did you go to HNK?
08:46No.
08:47No.
08:48No.
08:49No.
08:50No.
08:51No.
08:52No.
08:53No.
08:54No.
08:55I'm going to take you on the Finns.
08:57Where do you like?
08:59You want to play in the RUN umo.
09:01Re-club?
09:03Hold on.
09:04You, I, you will have to wait a lot for women.
09:06I do not.
09:07What will you do?
09:09There's a woman on the concert.
09:11We will take you on a****.
09:13We will have to play B or C.
09:15One or whatever you want.
09:17No, I'm not asking.
09:19We will do it again.
09:21We will do it again.
09:23On G4.
09:24G4, to, to, može, može.
09:26A, na sreću svih onih koji ljube tog čovjeka,
09:32pustilo Nadana Vidošovića nedavno,
09:34meni osobno kao čovjeku, kao nakupini Belančevina, kao sisaru,
09:39je jako drago kad neko izađe iz zatvora,
09:42zatvori ljudsko biće,
09:43zaista je teška kazna,
09:45oduzeti mu slobodu.
09:46Zato je dobro došao nazad u društvo,
09:49Nadana Vidošović, pa nek se saslobode,
09:52čovjek brani, jel, ispitali su već svako kojeg su mogli ispitati.
09:56Nadana je dobro došao na slobodu,
09:58ali, brate, bez pušaka i pištolja,
10:01zato što je dijelom i ljudstvo zadovoljno,
10:04a vecina nije zadovoljna, skupa sa životinjama, čovječe, horoš.
10:09Gle, ti i ja dijelimo različite stavove oko lova,
10:13kao takva, tako da neću dizati naš odnos na problematičnu razinu.
10:17Dobro, ne moraš.
10:18Evo, pogledajte kako je Afrika reagirala na puštanje Nadana Vidošovića.
10:22Danas je moj guraz morao ići u ovu puštu,
10:39i drugi je išao.
10:43Je li je dobil pismo da je pušten iz zatvora...
10:49Ko je pušten?
10:53Ko je pušten?
10:55Kako se dodam vidošovicu?
10:59E da, ne dam, iz Rimetinca.
11:02E to, nadam je sretno ti bilo i pamet u glavu,
11:22i nemoj ubijat nikoga, nijedno živo biće.
11:26I ispred svakog živog bića uklonit svoj štab
11:29i hodaj usamljen kao nosorog.
11:31Čitaj sutun i pato od neke indijske rigveda.
11:35Znaš šta je rigveda?
11:36Ne.
11:38Na opodačke.
11:39Na opodačke.
11:43Ali sada ćemo malo prozboliti koju o našim lijepim narodnim običajima glede Uskrsa.
11:50Dakle, u Hrvata je Uskrs, a u naše pravoslavne bracije Vaskrs.
11:56Riječ je...
11:56O jednom slovu.
11:57Jednom slovu.
11:58Dakle, jedno slo je šiljato, a drugo je malo U i V su tu negdje.
12:02Ma isto, isto.
12:03To je nekad davno, kad sam tek učio pisao, znaš, nisam mogo napisati U pa ja sam pisao V.
12:10A više, u mene obrnuto, ja nisam mogo V pa U pisao.
12:13Dobro, ali mislim.
12:15Ali to ti govori sukladno o tome da je to u stvari toliko mala razlika da jednostavna nema razlike.
12:21Da, pročuš.
12:22Ali opet je dovoljno da se ljudi iglože i da svašta rade.
12:28To je nevjerojatno.
12:28Gledaj.
12:28A vidiš, mene i tebe.
12:29Ma ne.
12:30Srbijni Hrvatko, nokati meso, čovječ.
12:32Ja ti kažem da ćemo mi nekako trendovski dić odnose između dviju naroda na jednu višu sferu razine.
12:41A vidim, evo, donao si.
12:43Evo ja malo, da.
12:44Daj mi neći nešto o običajima.
12:46Srba Hrvatska.
12:47Običaj, znači ujutro na Vaskrs ode domaćin sa familijom ode u crkvu i tamo budu na...
12:56Inače ova crvena se zove čuvarkuća.
12:59Čuvarkuća, da, to je, znači, to prvo jaje koje se ofarba, znači, za povodom uskrasa, zove čuvarkuća.
13:07Čuvarkuća.
13:07I on se obično, običaj, da se stavlja u mravinjak.
13:11Aha, da se čuva u mravinjak.
13:12Da se čuva u mravinjaku.
13:13A što ako si na Novom Beogradu ili u...
13:16Pa, to nisam se bavio tom problematikom.
13:20U Vrsku, u Čevorskama imate mravinjak.
13:22Svima, ja imam u vrtu, imam svašta, imam krtičnjak, mravinjak, osinjak, čelinjak, znači, svašta imam.
13:29Ali, kažem, ne znam kako se s tim običajeva bore, ovi koji su na asfaltu.
13:34Da, dobro, da, nema vezi, ali to je jedan lijepi običaj.
13:36To je jedan preko.
13:37A reci, što radi domaćin?
13:39Domaćin vode u crkvu.
13:41Pa, zbavljava, koje su mu zadaće?
13:42Namaška, ništa ne radi.
13:43Domaćin, znači, što samo ime govori, je domaćin, znači, glava, porodice, ništa ne radi taj dan.
13:50Digne se jako rano.
13:52Vode u crkvu, vrati se kući i ubije malo oko.
13:54To je prvo što uradi, znači, prvo ubije malo oko.
13:57A ko sve radi, ko?
13:58Svi ostali, svi ostali, djeca, žene, bake, babe, didovi, znaš, svi druge rade, osim domaćina koji tom prigodom ili prilikom odmara.
14:09Čega odmara?
14:10Pa digo se čovjek rano ujutro, znaš, pa je onda...
14:13Viš, u nas, u selu iz kog sam ja, hrvatskom selu, je li, kukunjevac tu kod čazme, da, nije kod pakraca.
14:22U nas domaćin se digne, ha, dakle, nismo ga zora zateću krevetu.
14:26Da, da, da.
14:27Dakle, digne se negdje oko 3, 3, 15, 3, 20, se domaćin ustane, umije se, umije se i govori cijelo vrijeme, nu to jada iznenada.
14:39To mu je kao neka mantra.
14:40A šta, šta to znači?
14:42A to je na hrvatskom nešto.
14:44Podapere se, obuče i polako izađe iz kuće, da se, da se ne probudi obitelj.
14:49I onda uputi se na brdo, na brdo, bilo koje brdo, prvo brdo, na vrh brda i to u Sjedinu.
14:56Šta ko je u Slavonije?
14:57Šta ko je u Slavonije, ovo je na papuk.
15:04Ako vas nema, nema veze, nema veze, 7 dana, 7 dana.
15:08I onda se vrati, dakle ona se vrati tek u Cik Zore, z brda, izvede blago iz štala i zaveže jedno blago za drugo, dakle kravu za ovcu, ovcu za ovog...
15:23Kod neki vozić naprave, mali.
15:25E tako, kod neki vozić i sad on vuče, dakle najveće blašće, on vuče.
15:30A ostalo, Vuku, samo od sebe, Vuku.
15:34Znači, ti se rugaš, znači.
15:36I šta je obaveza moje, proći kroz potok sa blašćetom.
15:40A, kao da se opere, gresi, da se operu.
15:43Tako je blago i onda, jelidobacin, zajaše najveće blašće.
15:49Obično je to krava, vol, konj, bik, jel?
15:54I oko kuće jako tera blašće, ono baš do raske.
15:59I onda dječica, dakle kad se dječica probude, što je onako pospana, majka ih izvede na dvorište,
16:06već pripravljeno je kamenje i onda s kamenjem gađaju domaćina, a on se smije i pokušava se izmaknuti.
16:13Kada pade pogođen u glavu, onda se svi nasmiju i onda ide malo prileć, a domaćica malo od njega podapere i onda kreće sa kuvanjem i farbanjem jaja.
16:26Zanimljiv običaj kolega, ali...
16:28To je samo mom se.
16:30Da, znam, ali mislim, bez obzira na te neke sitne razlike, ja držim da skoro pa su isti običaji.
16:37Ima da, to je nevjerovatno. Evo, imamo i pincu, to je ova kruh, uskršni kolač kruh, i mi isto imamo tako jednu...
16:46Oćemo se...
16:47Ne, posle ćemo pokazati kako se tuca, da. I vidim, i vi imate zečeve.
16:51Vi imamo zečeve. Znaš, tamo mi je jedno jasno, otkud zec u cijeloj toj priči, znaš?
16:55Pa jaja.
16:56A šta ima veze s zec i jajima?
16:59Znaš, mislim, stvarno, ono, pitu sam se već...
17:03Kako ne znaš, zec i jaja?
17:04Ne znaš, šta, krade jaja ili šta?
17:07Ma ko krade jaja?
17:08Zečevi ovole jaja okrasti ili...
17:11Pogledajmo sada kako su se prijepori stotinama godina između Srba i Hrvata novim područjima vodili oko takvih setnica da čovjek ne može poverovati.
17:21Ajda su krupnije stvari, nego da li je vaskrs ili uskrs?
17:25Hristos, Krist, sve isto.
17:28Pogledajmo kako se godinama vodili prepori i da li se piše uskrs ili vaskrs?
17:33Kod, naravno, neokih i primitivnih.
17:36Jeli bre?
17:37Jel' uskrs ili vaskrs?
17:39Mi smo Hrvati.
17:43Prema tome, ispravno je napisati samo uskrs.
17:48Hahahaha.
17:50Vidiš, ja sam siguran da se piše vaskrs.
17:55Vaskrs.
18:09Fino, na glagodnici napišeš U, S, K, R, S.
18:14To ti je na čistom hrvatskom.
18:18Sad ćeš da vidiš kako se to piše.
18:20Ovako.
18:21V, A, S, K, R, S, E.
18:25Tako se to piše.
18:38Aha.
18:39Koliko puta sam ti rekao da samo napišeš na latinici dok si ovdje.
18:43Znači samo latinica.
18:44U, S, K, R, S.
18:46Gotovo.
18:47E, nećeš.
18:48Sad ću da napišem prstima vaskrs kako treba.
18:51Znači kao treba.
19:01Znači kako treba
19:03Ohaaaah.
19:08வர.
19:09What is it, Hrvats? The Latinx is dead.
19:17I will write it on Latinx.
19:31It's dead, it's written.
19:34You can see why it's not sad.
19:36I'm going to, I'm going to, you can see it?
19:40I'm going to ask you to read it on the table.
19:43I've got a whole lot of me.
19:46You can see it on the table.
19:49You can see it!
19:51Be sure!
19:53What are you doing?
19:55You can see it.
19:57They are working on the table.
20:00Who?
20:01This is his forespinth.
20:03We'll see the event of our president.
20:08That was time for me as agnostic,
20:13I'm sure I'm talking about the gold-of-tell.
20:17I'm the gold-of-tell.
20:20And now, I know you can no longer celebrate the Roller.
20:24today am president
20:319
20:3210
20:32total
20:358
20:4010
20:4312
20:4515
20:4712
20:4813
20:5214
20:54No, no, nothing.
20:58He says he leaves me three rooms with big men.
21:05He asks me three rooms with big men,
21:10when I'm just going to be able to choose every rooms,
21:14and I have just less noticed that you are so popular.
21:17My golden zeče.
21:24It's phenomenal.
21:26It's phenomenal.
21:28It's amazing.
21:30When we look at the cultural and moral,
21:34we look at the kalambur from Dalai Lame.
21:38And now, tell me something in English.
21:42What?
21:44Why is that?
21:46Tell me, which one is looking at which one is now.
21:52But you have to say this in English.
21:56What?
21:58Why?
22:00Why?
22:02Why?
22:04Which, which?
22:06Which, which, watch, watch, watch, watch, watch, watch?
22:14And you should say, which, watch, which, which, watch, watch, watch, watch, watch!
22:18It's too much.
22:4121世紀 건강보호용 정열
22:45서선 사묵회사에서 개발한 정열보석은 국제상품전람회들에서도 대인기를 끌고 있습니다.
23:09정춘의 활력을 안겨주는 정열보석
23:13정열보석
23:15정열보석
23:17정열보석
23:19정열보석
23:21정열보석
23:23정열보석
23:25정열보석
23:27정열보석
23:29정열보석
23:31정열보석
23:33정우
23:35정열보석
23:37정열보석
23:39정열보석
23:41정리
23:43정안 말씀드릭
23:45Do you like this?
23:46Yes, I like this, with three prsts.
23:52We can't see how many of them are.
23:54Hey, you see.
23:56You see.
23:57You don't know what to call me in the village Tucaković
24:00from Tucaković.
24:02I am a champion.
24:04Five years ago I was not convicted.
24:06Five years ago I was killed in Tucavić.
24:10Here, there is none, a beautiful life.
24:12Please welcome a loud night,
24:14May you want a nice life.
24:17And welcome,
24:18and for the most beautiful reason of the most.
24:20I also want you to be a brilliant engineer of the Russians.
24:25Yes, take a hand.
24:27Ms. speaking a half hour.
24:29We can make sure to make sure to make it available.
24:32Do I like to make sure to make sure to make sure.
24:35Let me make sure to make sure to make sure.
24:37Let me make sure to make sure.
24:39I'm going to show you more pictures when I was a little.

Recommended

1:17:56