Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 22/05/2025

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00Aujourd'hui, nous voyons ce mot « Stange-Cellerie », « Stange-Cellerie ».
00:06Il y a le français « Stange-Cellerie » et le français « Cellerie en branche ».
00:13C'est intéressant, c'est la version de « Stange-Cellerie » et « Branche-Cellerie ».
00:19Dans ce sens, nous avons ce mot « Cellerie »,
00:23où il y a été en Italien, en 1700, c'est le mot « Cellerie ».
00:31C'est un nom « Cellerie » qui a dit un nom « Cellerie ».
00:35C'est un nom « Cellerie » qui a dit « Cellerie » et « Cellerie ».
00:45Un nord-italieniere India, un dialectetti respawn plus
00:48vers.
00:48Un dialectifais, c'est-à-no.
00:50Et un dialectifais, c'est-à-no.
00:53C'est comme des griechies allemand, c'est-à-no.
00:56Car leガie est de la langue renouvel.
00:59Par le breguier, C'est-à-no.
01:04C'est-à-no.
01:06C'est-à-no.
01:08En 보니까 c'est un garde en 좋은 spelling.
01:10C'est le marched perceber, c'est-à-no.
01:13Ça va au terme du anglais.
01:16«Stangon »
01:18On a dit « c'est un bon sel-ry »
01:22et c'est un sel-ry en branche.
01:23On a dit « bonnes stong »
01:25« c'est un ram »
01:26« un haricot »
01:28« c'est un « bar »
01:30« c'est un bon sel-ry »
01:32« c'est un bon sel-ry »
01:36« c'est un bon sel-ry »
01:38« c'est un bon sel-ry »
01:40« c'est un sel-ry »
01:42« vimkroméelsas, vissavéer »