Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün

Kategori

😹
Eğlence
Döküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:30♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪�
01:00♪♪♪♪♪
01:30DİNLEDİĞİMİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM
01:34Dün gece
01:37Tanrı'yı HAYYUMEN'İN KORUŞTURDU
01:49N'oluyor?
01:51DİNLEDİĞİMİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM
01:54Tanrı'yı biraz korkuttu
01:56Bugün kutlamak
01:58Gerçekten korkutulmaz
02:03Tanrı'yı göndermek için
02:05Neden annen Tanrı'nın
02:07HAYYUMEN'İN KORUŞTURMASI GEREKTİRDİR?
02:14Sen!
02:15Neye inanıyorsun?
02:19Tanrı'yı nasıl hissettiklerimiz?
02:21Bilmiyor musun?
02:23Tanrı'yı tanıyamayız
02:25Tanrı'yı DİNLEDİĞİMİZ İÇİN KORUYAMAYIZ
02:29Tanrı da benim HAYYUMEN'İN KORUŞTURDUĞUMUZ
02:32Neden onun bir öfkesi olmasına izin vermeyeceğim?
02:36DİNLEDİĞİMİZ İÇİN KORUŞTUĞUMIZ
02:38İçerisinde ve dışında ne kadar öfkesi kurduğumuzu bilmiyoruz
02:41Tanrı'yı bu seçimde
02:43Tıpkı onunla bağlı
02:47Eğer o zaman Zöhü'de
02:49Sen benimle konuşabilirdin
02:53O zaman bugün olamazdı
02:59Bu durum sonuçta
03:01Birçok insanı rahatsız ettiği için
03:03Tanrı'yı öfkesi kurduğumuz için
03:07Ama onları öldürmek, öldürmek
03:08Benimle ilgilenebilir
03:12Tanrı'nın bir kızı
03:14Neye ihtiyacı var?
03:15Neye ihtiyacı var?
03:18Her şey onunla ilgili değil
03:23Bu ne?
03:25Bu ne?
03:26Bu ne?
03:27Bu ne?
03:50Ye
03:57Ye
03:59Kutu Ereğini kurtardık
04:01Şu an
04:08Ye
04:10Kutu Ereğini kurtardık
04:12Şu an
04:13Uyarılıyor
04:27Hii!
04:41Su-Sin!
04:43Lü'ü!
04:47-...Wang fei...-Wang fei...
04:57Varlıkları yerine getirdim.
05:01Hayal çeşitlerden aldım.
05:03Cengiz hanımefendi.
05:05Ne?
05:06Kıyafetini aramış mıydın?
05:08Evet.
05:10Hele bir buluşmalıyım.
05:12Lütfen.
05:14Yikaş.
05:16Eskihan beni mi takip etti?
05:18Ver.
05:19Tamam.
05:21Hadi.
05:22Hadi yıkama elinizi...
05:24Yüce Hanım'ın şahsiyeti nereye düşecek?
05:27Bugün, kralın kraliçesi olmalı.
05:35Biliyorum, ikiniz benim yüzümden suçlanıyorsunuz.
05:39Fakat, Prens'in çok güçlü bir ordusu var.
05:41O yüzden, müşahede edemezsiniz.
05:44Ben onu evlendim.
05:46Bu küçük bir şey.
05:47Ona saygı duymalıyız.
05:49Evet.
05:53Evet.
06:19Bu...
06:21Bu, Prens'in kraliçesi.
06:24Yüce Hanım!
06:26Siz ne yaptınız?
06:30Şu anda, Prens'i anlayamıyor.
06:36Prens'i kraliçeye kaçıran kim?
06:39Prens'i anlayamıyor mu?
06:42Bu, Prens'in kraliçesi.
06:45Bu kraliçenin kim olduğunu biliyor musun?
06:48Bu mümkün değil.
06:50O, kraliçeyi anlayamıyor mu?
06:55Ne?
06:57Prens'i anlayamıyor musun?
06:59Yüce Yüce Hüseyin'in ne demek olduğunu,
07:03bence neyse ben de söylemek zorunda kalmam.
07:10Yüce Efendi,
07:11Efendi Egemenle,
07:12Egemenin kraliçesi,
07:14Egemenin kraliçesi,
07:19Egemenin kraliçesi,
07:21Egemenin kraliçesi,
07:23Egemenin kraliçesi,
07:25Egemenin kraliçesi,
07:27Egemenin kraliçesi,
07:29Egemenin kraliçesi,
07:31Egemenin kraliçesi,
07:33Egemenin kraliçesi,
07:35Egemenin kraliçesi,
07:37Egemenin kraliçesi,
07:39Egemenin kraliçesi,
07:41Egemenin kraliçesi,
07:43Egemenin kraliçesi,
07:45Egemenin kraliçesi,
07:47Egemenin kraliçesi,
07:49Egemenin kraliçesi,
07:51Egemenin kraliçesi,
07:53Egemenin kraliçesi,
07:55Egemenin kraliçesi,
07:57Egemenin kraliçesi,
07:59Egemenin kraliçesi,
08:01Egemenin kraliçesi,
08:03Egemenin kraliçesi,
08:05Egemenin kraliçesi,
08:07Egemenin kraliçesi,
08:09Egemenin kraliçesi,
08:11Egemenin kraliçesi,
08:13Egemenin kraliçesi,
08:15Egemenin kraliçesi,
08:17Egemenin kraliçesi,
08:19Egemenin kraliçesi,
08:21Egemenin kraliçesi,
08:23Egemenin kraliçesi,
08:25Egemenin kraliçesi,
08:27Egemenin kraliçesi,
08:29Egemenin kraliçesi,
08:31Egemenin kraliçesi,
08:33Egemenin kraliçesi,
08:35Egemenin kraliçesi,
08:37Egemenin kraliçesi,
08:39Egemenin kraliçesi,
08:41Egemenin kraliçesi,
08:43Egemenin kraliçesi,
08:45Egemenin kraliçesi,
08:47Egemenin kraliçesi,
08:49Egemenin kraliçesi,
08:51Egemenin kraliçesi,
08:53Egemenin kraliçesi,
08:55Egemenin kraliçesi,
08:57Egemenin kraliçesi,
08:59Egemenin kraliçesi,
09:01Egemenin kraliçesi,
09:03Egemenin kraliçesi,
09:05Egemenin kraliçesi,
09:07Egemenin kraliçesi,
09:09Egemenin kraliçesi,
09:11Egemenin kraliçesi,
09:13Egemenin kraliçesi,
09:15Egemenin kraliçesi,
09:17Egemenin kraliçesi,
09:19Egemenin kraliçesi,
09:21Egemenin kraliçesi,
09:23Egemenin kraliçesi,
09:25Egemenin kraliçesi,
09:27Egemenin kraliçesi,
09:29Egemenin kraliçesi,
09:31Egemenin kraliçesi,
09:33Egemenin kraliçesi,
09:35Egemenin kraliçesi,
09:37Egemenin kraliçesi,
09:39Egemenin kraliçesi,
09:41Egemenin kraliçesi,
09:43Egemenin kraliçesi,
09:45Egemenin kraliçesi,
09:47Egemenin kraliçesi,
09:50Prensim, geçen bir hesabınızda kendinizi onurlu etmiyorsunuz.
09:54Fushu, sevinirim.
09:56Bizde farklı bir daha geçecek.
09:57Prensimizi çok tatmin edeceğim.
10:00Prensinin böyle bir eşi olduğundan,
10:02eğer ki bu, Prens'in de şansı olacaktır.
10:12Fushu, hala piece var diye sormadın mı?
10:15Adamın bir akıcı olduğunu mu biliyordu?
10:17Çoğu çen, nabır çoğu Wang Ye ren qian gu ao, ren hou que shi xiao han xing xing?
10:22Wang Ye zi xiao yan yu lu ji bu gou yan xiao, ta zi me hui dang qiu qian na?
10:27Zi jia qiu qian shi Wang Ye te yi wei Wang Fei suo da zao.
10:31Shang tou de me yi chu sun mao, me yi ke zhu mu ding, dou shi Wang Ye qin li qin wei.
10:37Wang Ye shi xiang zha, ruo zai fu li tou qian yi jia qiu qian,
10:41ri hou Wang Fei zai fu zhong ye duo yi chu san xin zhi di.
10:44Wang Ye jun wu fan mang, ji hai chou kong wei Wang Fei da la jia qiu qian.
10:48Wang Fei yao biao shi shi?
10:54Wang Fei ma jia.
11:05Wang Fei, zhi shi Wang Fu mingxia de liang chu puzi,
11:08ling you liang chu tian zhuang, san chu bie yuan,
11:11lao nu yi jiang suo you zhang mu mingxi zheng li tuo dang,
11:14hai qin Wang Fei guo mu.
11:17Fu Shu jiang Wang Fu da li de jing jing you tiao.
11:20Zhe xie zhang ben, zi ran hai shi you Fu Shu jie zhi zhang guan,
11:24geng wei tuo dang.
11:26You sheng xiao wo bang mang de,
11:28Fu Shu jing guan xiang wo kai kou.
11:30Lao nu can kui,
11:31zhe Cuo Jing Ge he Jin Xiu Fang zhe liang nian de sheng yi shi zhong mei you qi ce.
11:36Mei yue chu que kai zhi cheng ben,
11:38qin you wei bo zhi li.
11:40If the shops in Shangjing were a bit better,
11:42shengyi jing hai hao xin,
11:44lao nu zai jing shang shang shi zai shi bu de yao ling,
11:47yi chou mo zhan na.
12:00Cuo Jing Ge and Jin Xiu Fang,
12:02xian qian wei shi chang guan gu,
12:04zhe liang jia puzi de shou shi he yi shang,
12:06pin zhi jie wei shang cheng.
12:08But due to the high cost,
12:10the price is not very high.
12:12It's a bit expensive,
12:14so we need another batch of gold.
12:16According to my experience,
12:18a lot of customers like little gold.
12:20It's expensive, but it's worth it.
12:22So I think
12:24we can sell some
12:26antique and exquisite.
12:28In this way, the girls in Shangjing
12:30will naturally be happy to enjoy
12:32this unparalleled beauty.
12:34Princess, this is really wonderful.
12:36I can't believe it.
12:38Princess,
12:40you have solved the problem of two shops.
12:42It's a blessing
12:44to have such a good wife.
12:46In the future,
12:48the shop will be run by Princess.
12:56By the way, Uncle Fu,
12:58do you have any hobbies
13:00or any opportunities?
13:02Uncle Fu, give me some advice.
13:04Princess,
13:06this is a personal servant
13:08named Chai Gui.
13:10Greetings, Princess.
13:12Before Prince went to the north,
13:14he took care of her personally.
13:16He knows many habits better than I do.
13:18Princess,
13:20Prince does not like to be noisy,
13:22so there are not many servants in the house.
13:24But he is very strict.
13:26He can't tolerate people with bad character.
13:28Prince used to live in the north
13:30and loved to eat mutton and rose sauerkraut.
13:32It's just that my rose sauerkraut
13:34is unique in the north.
13:36I bought several sauerkraut in the kitchen,
13:38but none of them was good.
13:40Only Changping Fang's family's
13:42mutton soup can please Prince.
13:48Now your son's life
13:50depends on what you say,
13:52how much you say,
13:54and when you say it.
13:58If it's too late,
14:00I can't guarantee
14:02what will happen to him.
14:30I want to see my daughter.
14:38After I see her,
14:44my brother will tell me everything.
14:46It's been a long time
14:48since I've been out.
14:50I don't know what kind of food
14:52you've been eating lately.
14:54I know.
14:56There are new fruits
14:58in Sanliu Restaurant.
15:00A crystal happiness is being sold
15:02in Xihemi Sword Shop.
15:04There is also a tea shop
15:06that Princess often goes to.
15:08Now there is a new
15:10crystal happiness
15:12in Sanliu Restaurant.
15:14There is also a new
15:16crystal happiness
15:18in Sanliu Tea Shop.
15:20I heard that it is very different
15:22from the fried tea
15:24that Gao Men used to love.
15:26Then buy them all.
15:28Yes.
15:30Wait.
15:32Changping Fang has
15:34a mutton soup shop this year.
15:36Go and buy some fresh mutton soup.
15:38Chai Gui said that
15:40Your Highness likes it.
15:42Here you are.
15:46Do you buy these
15:48for Your Highness?
15:50I want this one.
15:52Here you are.
15:54Your Highness has saved me several times,
15:56but I have never expressed my gratitude.
16:00It is not suitable for both love and etiquette.
16:04Although we are engaged,
16:06we are still husband and wife.
16:08He is usually busy
16:10and has helped me and the Ming family a lot.
16:12I should also
16:14do my duty as a wife.
16:16What contract?
16:18The Princess obviously likes Your Highness.
16:22Your Highness has been an aviator for many years.
16:24Of course, you are a young lady.
16:26Sometimes,
16:28women take the initiative.
16:30What's wrong with that?
16:32The Princess is right.
16:34Princess.
16:36Jiurou.
16:38Greetings, Your Highness.
16:40Why are you here?
16:42Jiurou came to see you.
16:44I am sorry for disturbing you.
16:46Please forgive me.
16:48We don't need to be so polite.
16:52How is it going in the mansion?
16:54How are your mother and daughter?
16:56Thank you for your concern, Your Highness.
16:58After my father's accident,
17:00Your Highness was the only one
17:02who sent someone to ask
17:04and gave money.
17:06But
17:08my father asked me
17:10to meet him in prison.
17:12Your Highness, you know
17:14that I am not popular.
17:16Now,
17:18I don't dare to go alone.
17:20Today,
17:22I can only ask Your Highness
17:24to go with me.
17:28You and I are friends.
17:30I will go with you.
17:33Thank you, Your Highness.
17:35You are welcome.
17:52What's going on?
17:54General Shen, why are you so late?
17:56Our Princess is here.
17:58Hurry up.
18:00It's our turn.
18:02Let's go.
18:04Thank you, Your Highness.
18:06Here you are.
18:08This is a jade steamed bun.
18:10Thank you, Your Highness.
18:12Thank you, Your Highness.
18:16Here you are.
18:18Thank you, Your Highness.
18:20Here you are.
18:22Thank you, Your Highness.
18:24Here you are.
18:26General Shen is here.
18:28Thank you, Your Highness.
18:30flour
18:36Your Highness, thank you.
18:50I am a little busy today.
18:52I don't have enough time.
18:54Your Highness, thank you for your kindness.
18:57Denem için geldin mi?
19:04Bay Zhan, yarın zeytinlerim var.
19:06Her şey ayarlanır.
19:10Tamam.
19:11Yürü.
19:12Tabii.
19:12Hadi.
19:25Genel Shen,
19:26benim tüm işim bu kadar.
19:27Kullanmak istediysen al.
19:29Sadece bir şişmanın yemeği.
19:30Bu kadar mı?
19:32Maço'yu sattın mı?
19:38Söyleme, Genel Shen.
19:39Niye kraliçeyi kovuyorsun?
19:41Kraliçeyi kovduktan sonra ne zaman başa çıkabiliriz?
19:45Her şeyi gördün mü?
19:47Kraliçeyi kovmak bilmediğin birisi değil.
19:49Bu yüzden neyi yanlış yaptın?
20:11Güzeli kraliçesi,
20:21bu yüzden kraliçenin
20:23kraliçesini öldürmek istiyor.
20:25Kraliçesi yalnızca
20:26yine birbirine karşı
20:28bir kraliçeyi öldürmeye çalışıyor.
20:30Bu yüzden bütün kraliçelerin
20:31kraliçesini öldürdüğü için
20:33kraliçeyi öldürmeden önce
20:35kraliçesini öldürmemek için
20:37Eğer bu işler dışarı çıkarsa, ne kadar kusursuzluklar olacaktı bilmiyordum.
20:47Eskiden, Prens'in kraliçesi çok kötüydü.
20:51Bugün, ikimiz de eşlik ettik.
20:54Atan, Prens'e ve kraliçesine dikkat etmesi gerektiğini düşünüyor.
20:59En önemlisi, evlilik, mutluluk, mutluluk.
21:03Nöbetçi!
21:06Gelin.
21:23Prensim, bir nöbetçi geldi.
21:33Çok sevindim.
21:41Her gün sabah sabah, Atan Prensimle birlikte yemek yiyecek.
21:49Prensim, bu soğuk suyu dene.
21:52Bu suda çikolata var.
21:54Çok lezzetli ve lezzetli.
21:56Bir parçaya koy.
22:03Annenin kraliçesi, kraliçesi.
22:15Başka kimse yok, kraliçesi daha fazla konuşma.
22:21Ben başka bir şey yapmıyorum.
22:23Kraliçesi kimseye dialogi vermiş.
22:27Bence rahatlaş.
22:30Bir sonraki videoda, kraliçenin şerefi ve adını hatırlayacağım.
22:34Seninle bir aile oynayacağım.
22:36Herkesi öldürmek için.
22:40Onunla evliliğini konuştum.
22:42O, benimle karar vermek için konuştu.
22:44Gerçekten bir aile.
22:46Yavaş yavaş konuşuyor.
22:51Bugün geldim.
22:53Bir işim var.
22:55Chen E'nin kızı Gu Jiu Rou benim elbisem.
22:58O, gençti.
23:00Beni arıyordu.
23:02Onunla Chen E'nin kızını görmek istiyordu.
23:06Chen E'nin kızını biliyordum.
23:08O yüzden, teyzeye söylemek istedim.
23:10Sakin ol teyze.
23:12Başka bir şeyden ilgilenmeyeceğim.
23:14Sadece Gu Jiu Rou'ya geldim.
23:16Ayrıca,
23:18Chen E'nin kızını bilmediğim için
23:20çok büyük bir suç yaptı.
23:22O evde yaşayanlar
23:24nasıl davranacak?
23:26Gu Jiu Rou'ya
23:28ilgilenir mi?
23:30Bu konuda
23:32konuşmaya başladım.
23:34Chen E'nin kızını görmek istedim.
23:36O evde yaşayanlar
23:38nasıl davranacak?
23:40Eğer kızın bir şey olmadığında,
23:42o zaman geri dönebilirsin.
23:44O zaman,
23:46o evde yaşayanlar
23:48nasıl davranacak?
23:50O zaman,
23:52ne zaman
23:54eğer kızın bir şey olmadığını biliyorsun,
23:56o zaman geri dön.
24:14O zaman,
24:16ne zaman
24:18Tamam.
24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:50Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
25:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:24Kiğısın,
34:25Derve Journaling!
34:27Darve Gentlemen!
34:29Kimler loose?
34:33Wtf?
34:34Ben nede oldum?!
34:36Havalı mal ve
34:37Yabancı.
34:38Veценli bir kız.
34:40PL.
34:41An childhood sweet moment.
34:43Nasıl havalı konuşulmuş?
35:45Ofe?
36:15[♪ Müzik çalar ♪......................................................................................................................................................................................................................
36:45............................................................................................................................................................................................................................
37:15..............
37:45...
37:47...
37:49...
37:51...
37:53...
37:55...
37:57...
37:59...
38:01...
38:03...
38:05...
38:07...
38:09...
38:11...
38:13...
38:15...
38:17...
38:19...
38:21...
38:23...
38:25...
38:27...
38:29...
38:31...
38:33...
38:35...
38:37...
38:39...
38:41...
38:43...
38:45...
38:47...
38:49...
38:51...
38:53...
38:55...
38:57...
38:59...
39:01...
39:03...
39:05...
39:07...
39:09...bir erkeğe ilgileniyor.
39:34Prenses.
39:37Uyuyoruz.
39:39Bugün konağa girmek zorunda değilsin.
39:49Prenses?
39:51Prenses, Yüce Tanrı yine dışarı çıktı.
39:53Yüce Tanrı'nın ordusu olduğunu söylüyor.
39:55Ama Prenses'in söylediği gibi,
39:56Yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:04Prenses, yüce Tanrı'nın ordusu daha önemli.
40:06Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:08Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:10Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:12Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:14Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:16Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:18Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:20Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:22Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:24Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:26Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:28Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:30Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:32Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:34Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:36Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:38Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:40Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:42Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:44Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:46Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:48Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:50Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:52Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:54Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:56Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
40:58Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:00Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:02Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:04Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:06Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:08Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:10Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:12Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:14Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:16Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:18Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:20Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:22Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:24Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:26Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:28Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:30Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:32Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:34Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:36Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:38Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:40Prenses, yüce Tanrı'nın konağa girmek zorunda değilsin.
41:42Bu, ne demek?
41:44Benim yüzümden,
41:46daha fazla bir şey söylemek istemiyorum mu?
42:09Prensesim.
42:13Sen sadece geldin.
42:15Evet.
42:17Dinbey Wang, bir an önce Nöbetçi'ye geri dönecek.
42:19Sen yalnız olmak yerine,
42:21daha önce bir hareket etmen gerekiyor.
42:26Prenses, Dinbey Wang.
42:28Buyurun.
42:35Dinbey Wang, Nöbetçi'nde
42:37askerlerle birlikte yaşıyor.
42:39Çok acıdı.
42:41Dinbey Wang, Nöbetçi'nde
42:43askerlerle birlikte yaşıyor.
42:45Çok acıdır.
42:54Kraliçem.
42:58Prenses,
43:00Kraliçe,
43:02Kraliçem,
43:04Kraliçe,
43:06Kraliçe,
43:08Kraliçe,
43:10Oturun.
43:12Teşekkür ederim, kraliçe hanım.
43:24Bu çok tehlikeli.
43:25Kraliçe hanım, ben kraliçeyi tanıyamadığımı sanmıştır.
43:28Şövalyelerin annesini yalvarıyor.
43:31Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
43:34başarılı olmaya çalışmıştır.
43:36Bu konuda çok merak ettim.
43:38Bu yüzden bu konuda başarılı olmaya çalışmıştım.
43:39Kraliçe hanım, ben kraliçeyi tanıyamadığımı sanmıştır.
44:09Kraliçe hanım, ben kraliçeyi tanıyamadığımı sanmıştır.
44:11Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
44:13başarılı olmaya çalışmıştır.
44:39Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
44:41başarılı olmaya çalışmıştır.
45:09Kraliçe hanım, ben kraliçeyi tanıyamadığım için
45:11başarılı olmaya çalışmıştır.
45:13Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
45:15başarılı olmaya çalışmıştır.
45:39Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
45:41başarılı olmaya çalışmıştır.
46:09Bu evlilik, kraliçe hanımın şahsiyetini almak için
46:11başarılı olmaya çalışmıştır.