Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/21/2025
Transcript
00:30混混天地间,白衣少年郎
00:43一滚破山河,时针谁与我折搬
00:50月下繁星舟,山也已孤狼
00:57前途不漫漫,深风笑我太迟狂
01:04山津海怪,口星斗角
01:08只凭一片如意金箍房
01:10也跟只剩闯一闯
01:13风华雪月,人面桃花
01:15管你同天彻底有城隍
01:17中烛落的万般香
01:24爱恨情恩怨难消
01:30相叶里混渐梦绕
01:37端情依,一零咕肠
01:43你回首红尘失了
01:50To be continued...
02:20能抢夺到仙球
02:21并在登仙台上
02:24站到最后
02:24就算获胜
02:26获胜者
02:28可得两样至宝
02:29第一啊
02:30凝气丹
02:32这也是金丹
02:32仙人炼制的丹药
02:33可助断体石虫
02:35狂入凝气仙根境
02:36第二样
02:37极品凡气一剑
02:40原是极品凡气多等一
02:42别说高入门的弟子
02:43就连苏妍离这些核心弟子
02:45恐怕都只有一剑
02:47待仙球下落
02:48战斗便正式开始
02:51还想要好好和你玩一玩
02:56凤雷倒闭
02:57凤雷走
03:02杀人啦
03:04还有多厉害呢
03:11绣花枕头
03:12你这卑鄙小人
03:15我的暗处
03:16又想算计谁
03:17战斗之道
03:19本就不是一味难干
03:21我向来只讲胜负
03:23无论手段
03:24懦夫
03:26怪兽舌部
03:28吴玉
03:41吴玉
03:43好样的
03:47这巨火可是断蹄五重天
03:49真厉害啊
03:50竟然冲击他就被打败了
03:52看来吴玉
03:53至少有匹敌断蹄五重天的战略
03:56别走
03:56只要你助我击败吴玉
03:58得道入门明恶
04:00两个宝物我直接送来了
04:02真的
04:03我赵丹龙说话
04:05一言即出
04:07四马难追
04:08我不信
04:09
04:09诸位
04:13只要你们助我击败吴玉
04:15拿下第一
04:16我愿送出灵石千枚
04:19作为报酬
04:20你说阿算数
04:22拿了钱
04:24就认真干活
04:26一群被逼小人
04:28财富
04:29也是实力的一部分
04:31一个断体四重
04:32加上一个断体五重天
04:34别说吴玉
04:35只有断体四重
04:37就算他有断体六重
04:38恐怕也要败了吧
04:40这个赵丹龙手段颇多
04:43我看迎面不小啊
04:45我倒觉得吴玉的潜力也不行
04:47吴玉
04:48你是自己下台
04:50还是我们请你下去啊
04:52一多对一
04:54一起上吧
04:55有骨气
04:56那就别怪我们心狠熟了
04:58
05:02招势十三剑
05:04一剑凌云
05:06小心
05:11剑气入体的滋味不好受吧
05:13去台下调息
05:15否则你的五脏六腑都将被绞碎
05:18有骨气
05:21那我就做
05:24下去
05:24二剑长风
05:26卑鄙
05:27青芒
05:32你真要和我们作对
05:34我就是看不惯你们欺负人
05:36
05:37那就看看你青芒有没有这个本事
05:40你解决它
05:41你没必要帮我
05:47你之前在灯仙道上救了我
05:50我青芒可不喜欢千人情
05:52青芒
05:54青芒斩天
05:55三剑莫云
05:58胡云
06:00胡云
06:01什么破剑气
06:09跑得本座耳朵双腾
06:10我拖耳朵生的
06:11
06:12
06:12
06:13
06:14
06:15
06:15
06:16
06:16
06:16
06:17
06:17
06:18
06:18
06:19
06:20
06:20
06:21
06:22
06:22
06:23
06:23
06:24
06:24
06:25
06:25
06:26
06:26你把剑气逼出体内
06:27你不可能活下来
06:29这些剑气型的杀我
06:31我还差得远
06:32第五重
06:33他竟然凭借剑气锻造了武脏六腑
06:36到了断体第五重
06:38那种万剑穿心的极致痛苦都能忍受
06:42这无语
06:43不凡哪
06:45三郎
06:46给我拦住他
06:47
06:47
06:48
06:49
06:49
06:50
06:50
06:50
06:51
06:51
06:52
06:52
06:53
06:53
06:54一群废物了
06:55拿我这么多钱
06:57连吴玉一根手指都没伤到
06:59
07:00
07:00
07:01
07:01
07:02有钱了不起吗
07:03混沌如剑子
07:05吴玉姬为空
07:07
07:08开刀
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:15
07:16
07:16恭喜吴玉
07:17夺得第一
07:18
07:19It's a great place.
07:21It's a great place.
07:22It's a great place.
07:24It's a great place.
07:25A year ago.
07:27It's been a great place.
07:29I don't know.
07:31I'm sure.
07:33I'm going to let them go.
07:35Where are you going?
07:37Where are you going?
07:39He's prepared for a small meal.
07:41He's prepared for a big meal.
07:43You're okay.
07:44You can get the first meal.
07:46You should be sure.
07:47This is a great meal.
07:50You're good.
07:51What kind of food?
07:53You're more familiar with the fish.
07:54The fish will be more familiar with the fish.
07:57From today's day.
07:59You're my true fish.
08:01I'm going to go.
08:03I'll take a young man from the Red River Bay.
08:07I'll send him back home.
08:09I'll send him back home.
08:10What's the name?
08:12You're going to bring him back to the Red River.
08:15The king!
08:17The king!
08:18The king!
08:19The king!
08:20The king!
08:21The king!
08:23The king!
08:24He's going to die for one minute.
08:25You're bahia!
08:26You're really thankful.
08:27You're the one of the king!
08:29Look, the king!
08:30Mother, I'm coming back!
08:32Oh, my lord, you're so sweet.
08:35You're so angry now.
08:37You're so angry now.
08:38The more angry, the more good.
08:40I'm afraid that little girl doesn't have blood.
08:43How do you say?
08:44I just want her to play with me.
08:46It's better to kill a few people.
08:49That's why we can take a great job.
08:52To protect the宗门.
08:57Oh, my lord.
08:59I want you to die.
09:01I want you to die.
09:04The moment is no longer long.
09:06To be open.
09:07You want to be open?
09:10The one who will not be open, we will kill them.
09:13The one who will kill you.
09:15The one who will be alive now.
09:18The one who will kill you.
09:20The two who are?
09:22The temple.
09:24The two who don't leave.
09:26We will kill you.
09:28The one who is dead.
09:29The one who is dead.
09:30Transcription by CastingWords
10:00Transcription by CastingWords
10:30Transcription by CastingWords

Recommended