- 20.05.2025
Youthful Glory Ep 8 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00.
00:30.
01:00.
01:30.
02:00.
02:30.
03:00.
03:30.
03:31.
03:32.
03:33.
03:34.
03:35.
03:36.
03:37.
03:38.
03:39.
03:40.
03:41.
03:42.
03:43.
03:44.
03:45.
03:46.
03:47.
03:48.
03:49.
03:50.
03:51.
03:52.
03:53.
03:54.
03:55.
03:56.
03:57.
03:58.
03:59.
04:00.
04:01.
04:02.
04:03.
04:04.
04:05.
04:06.
04:07.
04:08.
04:09.
04:10.
04:11.
04:12.
04:13.
04:14.
04:15.
04:16.
04:17.
04:18.
04:19.
04:20.
04:21.
04:22.
04:23.
04:24.
04:25.
04:26.
04:27.
04:28No matter how good your parents were, they were just guests.
04:31No, no, no. If you said that, I wouldn't be too happy.
04:34Now that I think about it, all these years when I wasn't in the capital,
04:38it was you and Tang Er who took care of her.
04:40Although I did have a fight with you,
04:42I still remembered how good you were to her.
04:48Hey, you are really uncomfortable with a fight with me.
04:52You are true.
04:54She's so beautiful.
04:55Stop it.
04:56You're too old for that.
05:00I'll go see Tan'er and talk to her.
05:03Madam.
05:04I have a gift for her.
05:07Madam,
05:09Tan'er has a cold.
05:11She's having a headache.
05:12I stopped her just now.
05:15Why don't you wait a little longer?
05:20You'll see her when you get married.
05:23You're her father, but you're also a man.
05:26Of course Tan'er doesn't want to see you.
05:27Tan'er and I have known each other for many years.
05:29She doesn't care about that.
05:32Madam.
05:33You...
05:34They're just talking.
05:36Why are you following them?
05:37It's a big day.
05:38Why are you panicking?
05:40Is there something wrong?
05:43What could be wrong?
05:44Of course.
05:46I...
05:47I'm just excited.
05:49Please.
05:52My lord, please.
05:54Congratulations.
05:55Please.
05:57Please.
06:00It's a happy occasion.
06:03Yes.
06:04Yes.
06:05It's a happy occasion.
06:07That's right.
06:20Tan'er's Mansion
06:25Greetings, Madam.
06:26I'm here to see Tan'er.
06:27I want to talk to her.
06:29Don't mind me, Madam.
06:30She has a headache today.
06:31I told her not to see anyone this morning.
06:33Tan'er is sick.
06:34Then I have to see her.
06:36Madam.
06:37She's having a rest.
06:39Why don't you go to the backyard first?
06:41It's not late for you to come back when she's ready.
06:43What time is it now?
06:44Tan'er is still having a rest.
06:46If you go out in time,
06:47you'll be in trouble.
06:49Yes.
06:51Don't worry, Madam.
06:52I know what I'm doing.
06:53I won't be late.
06:55Why don't you go to the backyard first
06:57and have a rest?
07:02Tan'er must be
07:03feeling lonesome after getting married.
07:05Madam.
07:06So she pretends not to see anyone.
07:07Tan'er.
07:08Madam.
07:09Tan'er.
07:10Madam.
07:14Please forgive me, Madam.
07:16Madam wants to see you.
07:18I can't stop her.
07:21Is it my aunt?
07:23Tan'er.
07:24Why is your voice like this?
07:26Are you very thirsty?
07:31Come on.
07:33Let me have a look.
07:38My lady.
07:40The medicine is ready.
07:43Take the medicine while it's hot.
07:44Then you'll recover faster.
07:49Greetings, Madam.
07:53Be careful, my lady.
07:54Don't drop the jade seal.
07:56When I opened it just now,
07:58I was convinced by you.
08:00The jade seal
08:01must be received by you
08:03after you bid farewell to your parents.
08:04Otherwise,
08:05it's not good enough.
08:08Madam.
08:09Do you think so?
08:12Of course.
08:14The custom of covering one's face
08:16is good luck.
08:22Tan'er.
08:23This is my little gift for you.
08:27Come on.
08:28Let me put it on for you.
08:30Okay.
08:45It's almost time.
08:48You should get ready to go out.
08:50I'll wait for you in the front hall.
09:15Tan'er.
09:25Tan'er.
09:28Didn't we agree
09:29to see your makeup in the afternoon?
09:30Why did you put on the jade seal so soon?
09:32My lady.
09:35Lv'e.
09:40My lady.
09:42What's going on?
09:43Where is Tan'er?
09:47Fortunately, Madam Quanfu in the palace
09:49has never seen my lady.
09:50Otherwise,
09:51she couldn't make it.
09:54What happened recently?
09:55Where is Tan'er?
09:58I don't know.
10:03I can only hide it for a while.
10:14Yes.
10:28What time is it?
10:29My lord.
10:30It's an emergency.
10:35Didn't they say that Prince Rui would come to welcome them?
10:37Why haven't they arrived yet?
10:39Yes.
10:40Is there something wrong?
10:43I don't know.
10:50It's an emergency.
10:51Why hasn't Tan'er come out to say goodbye to her parents?
10:55Yes.
10:56You don't want your daughter to hide it, do you?
11:00How could it be?
11:01It's hard to say.
11:02The auspicious time has come.
11:04Let's welcome the bride.
11:06Great.
11:12Prime Minister Su.
11:13Please.
11:14Okay.
11:22It's the spring of the fourth season.
11:24Let's welcome the bride.
11:26Great.
11:27Great.
11:28Great.
11:29Great.
11:30Great.
11:31It's the spring of the fourth season.
11:33Let's welcome the bride.
11:37The bride will come to the palace.
11:40Let's welcome the parents.
12:01Tan'er, I'm very happy that you're getting married today.
12:10From now on, you and the prince must respect each other like guests,
12:14and hold each other's hands.
12:16As husband and wife, we must help each other.
12:25All right.
12:27Don't miss the auspicious time to go out.
12:29Hurry up and go.
12:35Tan'er.
12:37Tan'er.
12:39I can't bear to see you get married.
12:42After you get married,
12:44you must come back to the Prime Minister's Mansion often
12:46to spend time with your adoptive parents.
12:48Hurry up and go out.
12:50The auspicious time is about to pass.
12:52Tan'er.
12:53I haven't seen you in Zhao Shui Yuan for a while.
12:56You should let your adoptive mother
12:59take a good look at your marriage.
13:01She will be relieved.
13:06No.
13:07How dare you!
13:08Such behavior
13:10is disrespectful.
13:15Mingming, don't be rude.
13:18Old man, you don't understand.
13:20If someone else takes away
13:22the jade seal of the new wife,
13:24it will damage the marriage.
13:26Am I right, Madam?
13:28That's true.
13:30Madam, what do you mean by this?
13:37Tan'er and I are like our own children.
13:40Why can't we have a talk on the bridge when we send her off?
13:43If you really have any bad luck,
13:45come to me.
13:49Madam.
13:50Who dares to meddle in my marriage?
13:55The King of Dingbei personally comes to the Marquis's Mansion
13:58to welcome the bride.
14:00He is looking forward to it.
14:17Your Highness, why are you here in person?
14:20I and my daughter have been favored for a long time.
14:25Madam Suxiang is my foster mother.
14:28It's normal for me to have a daughter.
14:31I have lost my manners.
14:33I hope Your Highness
14:36won't blame me.
14:41Since your father-in-law said so,
14:43I will do as you say.
14:45Thank you, Your Highness.
14:48Your Highness, please take a breath and fold your hands.
14:53Come with me to the carriage.
15:17Your Highness.
15:18Your Highness.
15:19Your Highness.
15:20Your Highness.
15:21Your Highness.
15:22Your Highness.
15:23Your Highness.
15:24Your Highness.
15:25Your Highness.
15:26Your Highness.
15:27Your Highness.
15:28Your Highness.
15:29Your Highness.
15:30Your Highness.
15:31Your Highness.
15:32Your Highness.
15:33Your Highness.
15:34Your Highness.
15:35Your Highness.
15:36Your Highness.
15:37Your Highness.
15:38Your Highness.
15:39Your Highness.
15:40Your Highness.
15:41Your Highness.
15:42Your Highness.
15:43Your Highness.
15:44Your Highness.
15:45Your Highness.
15:46Your Highness.
15:47Your Highness.
15:48Your Highness.
15:49Your Highness.
15:50Your Highness.
15:51Your Highness.
15:52Your Highness.
15:53Your Highness.
15:54Your Highness.
15:55Your Highness.
15:56Your Highness.
15:57Your Highness.
15:58Your Highness.
15:59Your Highness.
16:00Your Highness.
16:01Your Highness.
16:02Your Highness.
16:03Your Highness.
16:04Your Highness.
16:05Your Highness.
16:06Your Highness.
16:07Your Highness.
16:08Your Highness.
16:09Your Highness.
16:10Your Highness.
16:11Your Highness.
16:12Your Highness.
16:13Your Highness.
16:14Your Highness.
16:15Your Highness.
16:16Jiang Xin!
16:46Help!
16:48Help!
17:45I have been taken care of by my adoptive parents for many years.
17:52I will never forget your kindness.
17:58Today, I bid you farewell.
18:02Thank you for your kindness.
18:06I will treasure what you have given me today.
18:13I will treasure what you have given me today.
18:17The bride is coming out of the house!
18:24My daughter, I bid you farewell.
18:27Okay, go ahead.
18:43I will listen to your whispers.
18:50I will turn a thousand pages in my palm.
18:54I will write a love letter.
18:58I will bring the princess back to my house,
19:02and celebrate the wedding with you.
19:08白冰发 如你随行 White ice falls like you follow
19:15烟花里不曾想 回头望红尘罢 Fireworks never thought of looking back at the red rope
19:23家门里的重量 手放在你手上 The weight of the door is placed in your hand
19:31命运终结成了伤疤 Fate has become a scar
19:35贴着我心人彼岸 唯独从此有了你 Only I have you in my heart
19:39唯独从此有了你 Only I have you
19:41晨起开礼时 王妃不长这一样啊 The queen doesn't look like this at the beginning of the morning
19:45定是晨时天光未亮 夫人瞧花眼了 It must be that the light is not yet bright and the lady is dazzled
19:48夫人这个话可别叫定北王听见 Don't let King Dingbei hear this
20:02南有旧墓 阁垒营之 乐之君子 府里承之 The old tomb of Nanyou is located in the barracks of the Gelei
20:09乐之君子 府里承之 The gentleman of Lezhi lives in the mansion
20:15看你清澈眼底 握我一生执意 Look at your clear eyes and hold me for the rest of my life
20:23世间尘缘都圆满 惊鸿一席 The world is full of miracles
20:32年华里不曾响 回头望 红尘斑 The flowers never withered. Look back and see the scarlet scarlet
20:40掌门里的重量 手放在你手上 The weight of the door is placed in your hand
20:48填满我来生的痕迹 Fill up my life with pain
20:52去脚囊提金履鞋 往后此人便是我的夫君了 Go to the corner and carry the gold and jade shoes. In the future, this person will be my husband
21:03岳丈放心 小婿先告辞 Don't worry, father-in-law. I'll leave now
21:07王爷 拜托了 Your Highness, please
21:14终是娶妻的人了 She's finally married
21:16以前一直觉得阿絮性子冷 I used to think that Ah Xu was cold-tempered
21:18定然是我们之中成家最晚的那个 He must be the one who got married the latest among us
21:21没想到竟是头一个 I didn't expect it to be the first one
21:23不仅是头一个 Not only the first one
21:24娶的还是一位贤淑体面又妙趣横生的夫人 She's married to a lady who is virtuous, decent and beautiful
21:27看得我一聚魂之辈都有些心动 I'm a little excited to see her
21:31幸好上京的小姐们都慧眼识人 瞧不上你这样的 Fortunately, all the ladies in Shangjing are good-looking and don't look down on you
21:35我只求一人真心 I only ask for one person's sincerity
21:36旁的小姐瞧不瞧得上我又有何干 What does it matter if the other lady looks down on me?
21:41这人无对比啊 就不知天官地剧 No one knows the difference between people
21:44你看我表妹夫那气魄 你再瞧瞧自个儿 Look at my cousin's temperament. Look at yourself
21:49表妹夫 Cousin?
21:51定北王娶了阿檀自然就是我表妹夫 The King of Dingbei married Tan, so he is my cousin
21:59看什么看 What are you looking at?
22:02你抢我珍珠做什么 What are you doing with my pearl?
22:04这是洗钱 是我表妹夫所备 This is money. It's my cousin's money
22:06再说了 哪有结亲不给洗钱的 Besides, there's no結亲 without money
22:09还有你们 And you
22:10作为兵相可不能抠损 As a military officer, you can't be stingy
22:12洗钱越多才越吉利 The more money you have, the luckier you are
22:15来 都给你 洗钱多不多 够不够吉利 I'll give you all the money. The more money you have, the luckier you are
22:19吉利 Lucky
22:21比本世子还财迷 真是不是一家人不进一家门啊 You are more talented than me. You are really a family
22:28你们二人看着倒是相配 You two look like a good match
22:32连摇扇子的动作都颇有默契啊 Even the way you shake the fan is quite taciturn
22:36谁与他相配 Who is with him?
22:42启程 Dismiss
23:13启秋 Dismiss
23:24宣册 Dismiss
23:26宣册 Dismiss
23:57臣女谢主隆恩 Thank you, Your Majesty
24:16恭喜王爷 恭喜王妃 咱家在此贺过了 Congratulations, Your Highness. Congratulations, Your Highness
24:22吉时已到 礼始 The auspicious time has come. Let's start the ceremony
24:31今日吉辰 明氏女有姜氏儿结亲 福愿成纳之后千秋万岁 保守吉昌 Today is the auspicious day. The daughter of the Ming family is going to get married
24:38福愿成纳之后千秋万岁 保守吉昌 五男二女奴婢成亲 祝贺 祝贺 祝贺 祝贺 祝贺 祝贺 祝贺 祝贺
24:46福愿成纳之后千秋万岁 保守吉昌 五男二女奴婢成亲 祝贺 祝贺 祝贺
25:01I hereby decree that the couple shall be extended by life.
25:18The bride and groom are dismissed.
25:21The bride and groom are dismissed.
25:34Prince, no matter how anxious you are,
25:37you still need to have some benefits.
25:40Prince, please write a poem to express your gratitude to the princess.
25:54Tonight in the spring, there is a square star.
25:58A flower blooms in the red night.
26:01The treasures are clearly seen by others.
26:04Why bother preparing a meal and putting on make-up?
26:19The princess thinks that the prince is not sincere enough.
26:23If the prince can't write a good poem,
26:25the princess won't be able to accept the meal.
26:34The red night is like a flower.
26:42The rain is like a family.
26:45The mountains are like a sea of smoke.
26:48When we first met,
26:50I was like a flower in the water.
26:56He remembers that we first met in Hanyan Temple.
27:03Prince, your poem doesn't seem to move the princess.
27:18How about another one?
27:19Yes.
27:20Another one.
27:22How about another one?
27:28The makeup is silver powder.
27:30The poem is classical.
27:32The flowers are beautiful.
27:33The prince is like a flower.
27:36Don't worry about the road ahead.
27:37The wind blows the snow.
27:39We will be together forever.
27:44So he remembers what I want and what I want.
27:53The poem in our book
27:57won't protect or be presumptuous.
28:01Because in the scenery of fate,
28:04you are always there.
28:08I am willing to be your support.
28:12Please accept our sincere gift.
28:15Please accept our sincere gift.
28:17Please accept our sincere gift.
28:19Please accept our sincere gift.
28:20Please accept our sincere gift.
28:21Please accept our sincere gift.
28:22Please accept our sincere gift.
28:23Please accept our sincere gift.
28:24Please accept our sincere gift.
28:25Please accept our sincere gift.
28:26Please accept our sincere gift.
28:27Please accept our sincere gift.
28:28Please accept our sincere gift.
28:29Please accept our sincere gift.
28:30Please accept our sincere gift.
28:31Please accept our sincere gift.
28:32Please accept our sincere gift.
28:33Please accept our sincere gift.
28:34Please accept our sincere gift.
28:35Please accept our sincere gift.
28:36Please accept our sincere gift.
28:37Please accept our sincere gift.
28:38Please accept our sincere gift.
28:39Please accept our sincere gift.
28:40Please accept our sincere gift.
28:41Please accept our sincere gift.
28:42Please accept our sincere gift.
28:43Please accept our sincere gift.
28:44Please accept our sincere gift.
28:45Please accept our sincere gift.
28:46Please welcome our new couple to drink the marriage wine.
29:08Be careful.
29:16红线缠绕彼此幸福的样子
29:34掌纹倒去往事
29:38白头换了青丝
29:42尘缘千百转回
29:45回成诗
29:54我愿记书里的诗
29:57李承赠入洞房
30:01吹散夜的星辰
30:05就永远不会迷失
30:10风云聚散期盼从未止
30:14朝暮如镜情不知何时
30:18韶华只因你我
30:20许下这心事
30:25待到花开满山
30:28你与我
30:31逢时
30:44不累吗
30:49多谢殿下关怀
30:53进来
30:58奴婢参见王爷
31:02王妃
31:05身上若有伤
31:06须尽快上药
31:08王妃先好生歇息
31:10若饿了
31:12吩咐膳房便是
31:15王妃
31:26风冠太重
31:27不如歇下
31:39小姐可曾受伤
31:40可有不适
31:41没事
31:42没事
31:43没事就好
31:44可这是吓坏我们了
31:47谢天谢地
31:48大婚总算过去了
31:50小姐
31:51您都不知道今早有多惊险
31:53我们好几次都险些穿
31:55忘了
32:00小姐
32:01这风冠就谢了吧
32:05是真沉啊
32:10王爷
32:12末将恭贺王爷大喜
32:14祝王爷早生贵子
32:15儿女双全
32:17多谢各位
32:18王爷
32:19您知道我一向嘴笨
32:21肚子里没几滴墨水
32:22一会儿我多敬您几杯
32:24就当把所有的话都放在酒里了
32:28每回军中庆功
32:29王爷总是滴酒不沾
32:31今日王爷大喜
32:32总不好再拒绝了吧
32:33就是就是
32:34来来来王爷
32:35行了行了
32:37我知道我们阿絮治军极严
32:39性子又冷
32:40平日里啊
32:41你等不敢逾矩
32:42今日是带着机会使坏
32:44想他大罪一场
32:47那我得趁我们阿絮还清醒
32:49好好的多嘱咐他两句
32:51成
33:03不得不说
33:04王爷还真是心细
33:06自家王妃
33:08王爷自需要心细体贴些
33:10可不是
33:11若不然王爷
33:12怎会去侯府亲迎
33:16他要亲迎
33:17也未提前跟我说一声
33:19王爷定是怕您受累
33:20才特意来的
33:22有他在
33:23谁还敢胡闹
33:28王爷这般
33:32应是重于我的吧
33:34这般周全体贴
33:36处处留心
33:37不是在意小姐
33:39还能是什么
33:45阿絮
33:46你是真有事
33:47还是故弄玄虚
33:48一会儿你就知道了
33:50我不是你内衡
33:52我真是
33:53寂寞不忍
33:55这棋虎难下
33:57户部这些年
33:58若是离了你
34:00那可是不行啊
34:02你说说
34:03你先去
34:04我随后就来
34:07自柳大人履任以来
34:09户部积压多年的烂账
34:11都清得差不多了
34:13柳大人实在劳导
34:15前几日啊
34:17圣上还点名嘉许了此事
34:21柳大人一向勤勉
34:23兢兢业业
34:24整年的典保可从未迟过
34:27有他在
34:28户部这几年
34:29都未出过什么岔子
34:31是啊
34:32不过
34:33昨夜轮值
34:34怎未见柳大人呢
34:36可是
34:37与哪家的小姐相约黄昏后啊
34:44恭喜王爷
34:45王爷大喜
35:02恭贺王爷
35:07王爷请
35:08招待不周
35:09诸位勿关
35:10本王以茶代酒
35:12敬过诸位
35:14王爷抬举下官了
35:17柳大人
35:19请
35:37多谢王爷
35:52诸位请便
35:57谢王爷
35:59谢王爷
36:00谢王爷
36:01谢王爷
36:02谢王爷
36:03谢王爷
36:04谢王爷
36:05谢王爷
36:18你和那户部之人和谁有交情啊
36:22大喜的日子不谈别的
36:24喝才是正事
36:28这个
36:29是我好不容易才寻得的佳酿
36:31就等着今日跟你们喝个痛快呢
36:33宴席虚实三刻才开始
36:35阿禄
36:36你这是酒饮饭了
36:37等不及了
36:39要喝你自己喝
36:41阿絮为了救王妃奔劳了一夜
36:43都没合过眼
36:44这会儿就喝
36:45等到了晚上那还如何
36:48入洞房了
36:50我叫他来不是为了和我们喝酒的
36:53我是真的有话要嘱咐
36:55阿絮
36:56我知道
36:57你在北京是大杀四方
36:59可是在这夫妻相处之道上
37:02你怕还知之甚少啊
37:05阿玉说得对啊
37:07这方面你还真得听我们
37:11他们
37:12他
37:17对
37:18阿絮
37:19你既已成婚
37:20这洞房花烛夜
37:21就万不可对夫人过于冷淡
37:24你想
37:25你们夫妻同踏而眠
37:28人家姑娘又害羞
37:29你总不能和平时一样寡言少语吧
37:31这
37:32就是
37:33你多说几个字
37:34又不会死
37:36晦气啊
37:37大喜的日子
37:38你说那个字做什么呀
37:40总之啊
37:41你听我的准没错
37:43你可以找一些
37:44夫人喜欢的话题
37:46千万别提什么用兵打仗
37:48你可以和她说些个
37:49诗词歌赋
37:51你又不是不懂
37:52对
37:53总得说点什么
37:54总不好一上来就
37:56直入主题
38:00听你们二人
38:01好似颇有经验呀
38:03是
38:04娶了几回妻
38:06纳了几房妾了
38:08我们俩
38:09虽未娶过妻
38:10但在这方面呢
38:11总比你要明白些
38:21鸾凤呈祥
38:23敬备匪拙
38:25恭候抬光
38:27诸位贵宾
38:29一步善听
38:55小姐
38:56小姐
38:58小姐
38:59小姐
39:01王爷马上就到
39:04王爷马上就到
39:27王爷马上就到
39:53殿下 王妃
39:57殿下请讲
40:02王妃昨夜被掳
40:04乃受本王所擂
40:07幸而王妃机警
40:09一路留下线索
40:12引了本王前去
40:14否则今日大婚
40:16必不能成
40:19殿下言重了
40:20若非殿下及时赶到
40:22二人就不可了
40:23言重了
40:24若非殿下及时赶到
40:26阿檀岂能脱险
40:27殿下数次救阿檀于水火
40:29阿檀无以为报
40:30唯有以是
40:41王妃一夜未眠
40:44又受了惊吓
40:46定已疲累至极
40:48时辰不早了
40:50早些歇息
40:54这就睡了
41:01不睡
41:03是还有事要做
41:09我
41:11是
41:13是可以有事要做
41:16但
41:18但我还未全想好
41:20但我还未全想好
41:47殿下
41:50殿下
42:02这
42:03这不是我放的
42:15真不是我放的
42:18殿下
42:19这是我放的
42:20这
42:21王妃无需解释
42:23本王明白了
42:25你明白什么了
42:26这刺字与我无关
42:28我自是要解释清楚
42:30即便是王妃所备
42:32也不打紧
42:38好好的签什么契约啊
42:41现下好了
42:42不仅生生居人于千里
42:44还让他误会我是心口不一
42:47欲言还语
42:50欲言还语
42:54来来来
42:55如此喜事
42:56何敢浮一大白啊
43:10上回这般畅饮啊
43:12已是多年前了
43:15我又记得你我
43:17初出入朝为官
43:19意气风发的模样
43:23别晃啊
43:25已是过去了数十年了
43:34你今日
43:36怎得这般寡言呢
43:38莫不是
43:39还在不舍谈儿出嫁呀
43:41来来来
43:43饮一杯
43:44解千愁
43:46同饮同言
43:48来
43:57斟酒
44:00好
44:01请
44:07昨天夜里
44:10檀儿她被海幽门的人所掳
44:15斟酒
44:16斟酒
44:17斟酒
44:18斟酒
44:19斟酒
44:20斟酒
44:21斟酒
44:22斟酒
44:23斟酒
44:24斟酒
44:25斟酒
44:26斟酒
44:27斟酒
44:28斟酒
44:29斟酒
44:30斟酒
44:31斟酒
44:32斟酒
44:33斟酒
44:34斟酒
44:35斟酒
44:36斟酒
44:37斟酒
44:38斟酒
44:39斟酒
44:40斟酒
44:41斟酒
44:42斟酒
44:43斟酒
44:45我一生的宿命
44:49替你脉搏上瘾
44:53掌纹里流转蜿蜒
44:57剔红妆的心
45:01等活下的安宁
45:05数着年轮盘棋
45:09等青丝带冰发
45:13入你醉心
45:18年华里不曾想
45:21回头望红尘般
45:26掌纹里的重量
45:29手放在你手上
45:34黎明中结成了相伴
45:38夜昼我心愿彼岸
45:42归途从此有了
45:45世事的眺望
45:58年华里我忍下
46:00灰发光的脸庞
46:06手心里的盼望
46:09紧扣在你的手上
46:14填满我来世的奔波
46:18用一生将爱凝望
46:22穿过昼夜漫长
46:24谁在我身旁
46:30爱某一刹那
46:32还是你啊
46:37别害怕我会随你去望
Önerilen
46:54
|
Sıradaki
1:24:57
1:04:28
54:42
1:00:58
36:21
52:10
1:11:15
44:52
43:15
1:01:17
51:25
47:07
41:42
41:40
59:37
54:00
1:02:46
38:29
58:57
56:07
1:08:40
1:08:57