Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Prisoner of Beauty Ep 11 Engsub
sibbytrefor
Follow
5/16/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Translators & Timing by 5Water Proofreaders & Timing by 5Water
00:21
若非为你或谁要这命满九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26
爱为我所用才不枉生无敌手 Love is everything to me, I won't give up
00:32
凌峰的高嵩会让我觉得落空 The peak of the peak will make me feel hollow
00:37
较尽所有 要和你生死相送 I will give my all to be with you through life and death
00:45
莫非爱才是人一生宿众 Is love the only thing that lasts a lifetime?
00:50
为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more painful?
00:55
没能得到你许我的平凡招募 I didn't get the ordinary care you gave me
01:01
那情缘 轮回倒流 That love will fall
01:06
如你怀中而不是云覆 If you are in my arms but not in the clouds
01:11
穿过那迷雾已重重封锁 I will break through the fog and lock it up
01:17
这世道胜负也善恶数情数众 This world is full of ups and downs
01:21
只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29
去做你的英雄 To be your hero
01:52
人人都说婆母爱子 Everyone says my mother loves my son
01:55
可婆母心中何曾有过男君 But my mother has never loved Nan Jun
01:58
那妾是为了证书 That concubine did it for the edict
02:01
在匣子上做手脚喂的也是证书 She did it on the box for the edict
02:04
不惜给南君用药喂的还是证书 She even fed Nan Jun with medicine for the edict
02:07
可南君身为威国主公 But Nan Jun is the Lord of Wei
02:09
婚嫁之事本来就应该目全大全 The marriage should have been decided by all
02:12
但联姻初见成效 But the marriage didn't work out
02:14
婆母却屡次从中作口 My mother kept making excuses
02:16
或许婆母就是不想让南君坐稳主公之位 Maybe my mother didn't want Nan Jun to be the Lord
02:30
婆母担心证书要离府 My mother was worried about the edict
02:33
可知道南君因为羞愧难当也要离家 She knew Nan Jun was ashamed and wanted to leave
02:38
可这件事情上她明明什么都没有做错 But she did nothing wrong
02:42
堂堂卫侯要自己去看管羞愧一事 As the Lord of Wei, I had to take care of the edict
02:47
婆母可曾关心过她要走多少路知多少苦 Did my mother ever care about how much she had to go through?
02:52
就连偶然送给南君的鞋子也小了一寸 She even gave Nan Jun a pair of shoes by accident
02:56
可我看那证书一身妥妥当当全是婆母安排 But I saw that the edict was all arranged by my mother
03:02
才明白原来不是婆母不愿用心 I realized that my mother didn't want to use the edict
03:05
只是不想把信用在南君身上 She just didn't want to put the credit on Nan Jun
03:07
那既然如此从今往后 Save it for myself
03:11
南君的饮食起居就由我一人负责 I will lead Nan Jun's meals from now on
03:15
够了我对重林的心思你怎么会懂 Enough! You don't know how much I care about the forest
03:19
你给我出去 Get out of here
03:23
婆母好好休息 Have a good rest
03:37
♪♪
03:47
♪♪
03:57
♪♪
04:07
♪♪
04:17
♪♪
04:47
♪♪
04:57
♪♪
05:07
♪♪
05:17
♪♪
05:27
♪♪
05:37
♪♪
05:47
♪♪
05:57
♪♪
06:07
Oh.
06:37
Oh.
07:07
-♪♪
07:17
-♪♪
07:27
-♪♪
07:37
-♪♪
07:47
-♪♪
07:57
-♪♪
08:07
-♪♪
08:17
-♪♪
08:27
-♪♪
08:37
-♪♪
08:47
-♪♪
08:57
-♪♪
09:07
-♪♪
09:17
-♪♪
09:27
-♪♪
09:37
-♪♪
09:47
-♪♪
09:57
-♪♪
10:07
-♪♪
10:17
-♪♪
10:27
-♪♪
10:37
-♪♪
10:47
-♪♪
10:57
-♪♪
11:07
-♪♪
11:17
-♪♪
11:27
-♪♪
11:37
-♪♪
11:47
-♪♪
11:57
-♪♪
12:07
-♪♪
12:17
-♪♪
12:27
-♪♪
12:37
-♪♪
12:47
-♪♪
12:57
-♪♪
13:07
-♪♪
13:17
-♪♪
13:27
-♪♪
13:37
-♪♪
13:47
-♪♪
13:57
-♪♪
14:07
-♪♪
14:17
-♪♪
14:27
-♪♪
14:37
-♪♪
14:47
-♪♪
14:57
-♪♪
15:07
-♪♪
15:17
-♪♪
15:27
-♪♪
15:37
-♪♪
15:47
-♪♪
15:57
-♪♪
16:07
-♪♪
16:17
-♪♪
16:27
-♪♪
16:37
-♪♪
16:47
-♪♪
16:57
-♪♪
17:07
-♪♪
17:17
-♪♪
17:27
-♪♪
17:37
-♪♪
17:47
-♪♪
17:57
-♪♪
18:07
-♪♪
18:17
-♪♪
18:27
-♪♪
18:37
-♪♪
18:47
-♪♪
18:57
-♪♪
19:07
-♪♪
19:17
-♪♪
19:27
-♪♪
19:37
-♪♪
19:47
-♪♪
19:57
-♪♪
20:07
-♪♪
20:17
-♪♪
20:27
-♪♪
20:37
-♪♪
20:47
-♪♪
20:57
-♪♪
21:07
-♪♪
21:17
-♪♪
21:27
-♪♪
21:37
-♪♪
21:47
-♪♪
21:57
-♪♪
22:07
-♪♪
22:17
-♪♪
22:27
-♪♪
22:37
-♪♪
22:47
-♪♪
22:57
-♪♪
23:07
-♪♪
23:17
-♪♪
23:27
-♪♪
23:37
-♪♪
23:47
-♪♪
23:57
-♪♪
24:07
-♪♪
24:17
-♪♪
24:27
-...
24:57
-...
25:27
-...
25:57
...
26:07
...
26:17
...
26:27
...
26:37
...
26:47
...
26:57
...
27:07
...
27:17
...
27:27
...
27:37
...
27:47
...
27:57
...
28:07
...
28:17
...
28:27
...
28:37
...
28:47
...
28:57
...
29:07
...
29:17
...
29:27
...
29:37
...
29:47
...
29:57
...
30:07
...
30:17
...
30:27
...
30:37
...
30:47
...
30:57
...
31:07
...
31:17
...
31:37
...
31:47
...
31:57
...
32:07
...
32:17
...
32:27
...
32:37
...
32:47
...
32:57
...
33:07
...
33:17
...
33:27
...
33:37
...
33:57
...
34:17
...
34:27
...
34:37
...
34:47
...
34:57
...
35:07
...
35:17
...
35:27
...
35:37
...
35:47
...
35:57
...
36:25
...
36:35
...
36:45
...
36:55
...
37:05
...
37:15
...
37:25
...
37:45
...
38:05
...
38:15
...
38:25
...
38:45
...
39:05
...
39:25
...
39:45
...
40:05
...
40:25
...
40:45
...
40:55
...
41:05
...
41:25
...
41:45
...
42:05
...
42:17
...
42:29
...
42:51
...
43:03
...
43:15
...
43:35
...
43:45
...
43:55
...
44:15
...
44:35
...
44:55
...
45:15
...
45:35
...
45:55
...
Recommended
45:20
|
Up next
The Prisoner of Beauty Ep 14 Eng Sub
KYRSTIN KRISTOFORO HD™
5/20/2025
48:37
The Prisoner Of Beauty Ep 12 Eng Sub
sibbytrefor
5/20/2025
45:08
The Prisoner of Beauty Ep 13 Eng Sub
sibbytrefor
5/20/2025
45:08
The Prisoner of Beauty Episode 14 Eng Sub
Drama Realm
5/20/2025
47:15
The Prisoner Of Beauty Ep 10 Engsub
sibbytrefor
5/16/2025
45:08
The Prisoner of Beauty Episode 13 Eng Sub
Drama Realm
5/19/2025
46:03
The Prisoner of Beauty Episode 11 Eng Sub
Drama Realm
5/17/2025
48:37
The Prisoner of Beauty Episode 12 Eng Sub
Drama Realm
5/18/2025
45:08
The Prisoner of Beauty Episode 13 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:33
The Prisoner of Beauty Ep 7 Eng Sub
sibbytrefor
5/16/2025
45:48
The Prisoner of Beauty Episode 15 Eng Sub
Drama Realm
5/20/2025
45:20
The Prisoner of Beauty Episode 14 English Sub
TV Drama
6/17/2025
47:15
The Prisoner of Beauty Ep 10 Eng Sub
UK VISION HD™
5/16/2025
45:12
The Prisoner of Beauty Episode 17 English Sub
TV Drama
6/17/2025
46:34
The Prisoner of Beauty Episode 7 Eng Sub
Drama Realm
5/15/2025
44:15
The Prisoner of Beauty Ep 9 Engsub
sibbytrefor
5/16/2025
44:45
The Prisoner of Beauty Ep 5 Eng Sub
sibbytrefor
5/16/2025
45:48
The Prisoner of Beauty Episode 15 English Sub
TV Drama
6/17/2025
48:38
The Prisoner of Beauty Ep 6 Eng Sub
KYRSTIN KRISTOFORO HD™
5/16/2025
45:35
The Prisoner of Beauty Ep 16 Eng Sub
UK VISION HD™
5/19/2025
47:15
The Prisoner of Beauty Episode 10 Eng Sub
Drama Realm
5/17/2025
44:15
The Prisoner of Beauty Episode 9 English Sub
TV Drama
6/17/2025
48:38
The Prisoner of Beauty Episode 6 English Sub
TV Drama
6/17/2025
43:54
The Prisoner of Beauty Ep 1 Eng Sub
Jaza Japan HD™
5/14/2025
45:34
The Prisoner Of Beauty Ep 8 Engsub
sibbytrefor
5/16/2025