Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
E06 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
Follow
5/15/2025
Welcome to the ultimate hub for dubbed anime! Enjoy epic moments, top scenes, and full-on action in your favorite anime—all in English. Don’t forget to like, subscribe, and follow for more awesome content!
#kdrama #cdrama #anime #myhappymarriage #romance #trending #latest #viral #fantasy #drama #historical
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Hello, Neue. How are you feeling?
00:16
I'm so sad to be in love with you.
00:21
Why are you like this?
00:24
Of course, Neue.
00:29
When I was in love with you, I just watched you.
00:36
I am feeling my feelings.
00:40
I'm so sad to see you.
00:44
You're like you're a good friend.
00:50
I'm not alone.
00:54
僕は兄上と遊んでくるからせいぜいおとなしくしてなよ。
01:10
リーシェ様大丈夫ですか安心してください何があっても絶対にあなたをお守りします絶対に自分もリーシェ様をお助けします二人はテオドール殿下に何かを命じられているのでしょうどうしてそれは先日のテオドール殿下からのお手紙あれはエルセネあなたは次女でただ一人だった?
01:40
一人貧民街の出身カミルさんあなたもテオドール殿下は長年貧民街へ個人的なご支援をなさっていたリーシェ様を監禁するよう命じられておりますただし危害を加えてはならないとそう詳細は後で聞くわとりあえず行きましょう行くとは?
02:08
もちろんテオドール殿下のお言い付け通り監禁されにうれしいなぁ兄上がわざわざこんなところまで来てくれるなんて
02:38
君に話すのは何年ぶりだろう?いや初めてか!
02:46
彼女のためなら僕なんかの言うことでも聞くんだね
02:52
さっさと本題に入る
02:54
僕が望むのは次期皇帝の座だよ
03:00
姉上を返して欲しかったら後位継承権を放棄して?
03:04
応じないなら彼女に何があっても知らないよ
03:08
そんなことになったら嫌でしょ?
03:11
平気な顔してるけど心配なんだよね?
03:16
気が気じゃないんだよね?
03:18
それくらい兄上にとって大切なんだよね?
03:21
あの子を大事にしてあの子に関心を持ってあの子をそばに置きたいと思ってる
03:28
顔も見たくないような僕よりずっと
03:33
そのくらいわかるよ
03:36
だって僕は兄上をずっと見てきたんだから
03:43
ねぇ行ってよ兄上
03:46
お前の勝ちだって
03:48
今回は俺の負けだって
03:51
それだけで僕の人生は
03:54
満たされる
03:59
テオドール
04:01
あいつを監禁したと言っていたが
04:04
牢獄にでも閉じ込めたのか?
04:06
はぁ?
04:07
牢獄も同然の部屋だよ
04:10
もちろん鍵付きのね
04:12
鍵か?
04:13
それから?
04:14
荒っぽい連中が外で見張ってるよ
04:17
上層階の部屋だから窓からも逃げられないしね
04:21
ほう窓まであるとはな
04:24
何が言いたいのさ
04:26
この条件で逃げられるわけないだろ
04:29
普通ならな
04:31
言っておくけど
04:32
僕が出す指示一つで姉上は簡単に傷つくんだよ
04:37
具体が
04:40
お前に勝ちの目は一つもない
04:43
あれを捉えたと
04:45
そう思った時点でな
04:47
はぁ?
04:48
さっきから兄上らしくもない
04:50
言いたいことがあるならはっきりと
04:52
そうだ
04:53
来るぞ
04:54
だから何を
04:56
嘘だ
05:05
決着をつけに参りました
05:09
テオドール天下
05:11
そんな馬鹿な
05:16
牢獄も同然の場所に監禁されたそうだが
05:20
窓から出たのか?
05:22
それとも壁に穴でも開けたか?
05:25
普通に扉から出ましたよ
05:28
見張りもいる鍵付きの扉から普通にか
05:32
一体どうやって
05:34
誰かが裏切ったのか?
05:35
テオドール天下
05:37
恐れながら進言いたします
05:40
進言?
05:41
まず一つ目に
05:45
捉えた捕虜からはくれぐれも目を離してはなりません
05:50
たとえ鍵付きの部屋に閉じ込めようとも
05:54
一人きりにするなど論外です
05:57
必ず同室内に2名以上の見張りを置きましょう
06:05
続いて二つ目
06:07
身体検査は必ず複数人で行うこと
06:11
服など着せたままにせず
06:14
全裸にでもなさるのが最適です
06:16
武器や脱走用の道具を隠せなくなります
06:19
そして三つ目
06:22
後ろ手にして手枷をはめた後
06:25
柱や寝具などに縛り付けるのが一番
06:28
ですがまだ生ぬるい
06:30
一番やるべきことが何なのか
06:33
お分かりですか?
06:35
両手両足の骨を折るのです
06:39
折った手足を拘束し
06:42
持ち物を奪って集団で行います
06:45
敵を捕らえるというのはそういうことです
06:52
自分を捕らえた人間に指南してどうする?
06:59
殿下私は大丈夫ですから
07:05
いいお前が着ている
07:07
ですがお首の
07:09
何だあの傷
07:12
僕の知らない
07:15
やっぱり僕じゃダメなんだ
07:20
テオドール殿下
07:25
答えてください
07:26
あなたの目的は何ですか?
07:29
次期皇帝の座だよ
07:32
継承権を持つ者が争う理由なんて
07:35
他にないでしょう?
07:37
私にはそうは思えません
07:40
むしろその逆
07:43
あなたの目的は
07:45
行為継承権を捨てること
07:47
ではないですか?
07:50
何を言って
07:52
あなたがなぜ私を狙ったのか分かりませんでした
07:56
言っただろ?
07:57
兄上を苦しめるためだって
07:59
婚約者一人守れなかったとあっては
08:01
面目は丸潰れさ
08:03
私ごときを盾に行為を奪えるなんて
08:06
本気で思ったわけではありませんよね
08:10
この誘拐劇を演じたのも
08:12
騒ぎを起こすことで
08:14
大罪人の汚名を被ろうとされたのでは?
08:17
違う
08:19
あなたはある時期を境に
08:21
貧民街への公的な活動をおやめになってますね
08:26
くだらない奉仕活動に飽きたんだよ
08:28
それは嘘です
08:30
ごく最近も貧民街に支援をなさっていますよね
08:35
公費が動いた形跡はなかったので
08:38
資材を投じられたのでしょう
08:42
あなたは貧民街の人々のために
08:45
誰よりも心を砕き
08:47
親身に寄り添っていらっしゃいますね
08:49
でもあえてご公務を放棄なさっている
08:53
僕はただ兄上に勝ちたいんだ
08:57
だとすれば
08:58
アルノルド殿下を直接狙ったはずです
09:01
違う
09:02
でもそれはできなかった
09:04
なぜならあなたの行動は全て兄君のために
09:07
違う
09:08
違う違う違う違う違う
09:11
ああもう
09:12
何を言っているんだよ君は
09:14
僕は兄上に疎まれて
09:17
嫌われて排除されたい
09:19
受け入れられないくらいなら
09:21
一生殺された方がマシだ
09:23
もういいそこまでだ
09:25
アルノルド殿下
09:27
言っただろうリーシェ
09:29
そいつに関わるなと
09:31
お待ちください
09:32
弟君の本当のお気持ちを
09:34
そんなものはどうでもいい
09:36
こいつの望みが何であろうとも
09:39
俺には関係ないことだ
09:42
分かりきってたじゃないか
09:45
そんなこと
09:47
テオドール殿下
09:51
放っておく
09:53
なぜことさらに弟君を遠ざけようとなさるのですか
10:00
言っただろうどうでもいいと
10:03
本当にそう思いなら
10:05
私に関わるなとお命じになることもないでしょう
10:09
あなたは先日おっしゃいましたね
10:12
俺の妻になる覚悟などしなくていいと
10:16
その言葉の意味を私はずっと考えていました
10:21
あなたはこの先に存在するはずの
10:24
自分自身の未来を
10:26
切り捨ててしまうつもりではありませんか
10:30
弟君はそのことを恐れているのでは
10:35
だからこそ
10:36
行為を継ぐ気のない第二王子として振る舞い
10:39
この国の未来から消えるべく動いていらっしゃる
10:43
ですが
10:44
ご兄弟の未来に別の選択肢はないのでしょうか
10:49
あなたのお考えをお聞かせください
10:51
あなたのお考えをお聞かせください
10:52
ああそうか
11:06
ああ
11:09
あ
11:11
これで
11:12
ようやく確信した
11:20
お前はずいぶんと可愛いな
11:23
何を
11:24
俺の思惑が理解できず混乱しているのだろう。だが知らないままでいい。重ねていっておく。テオドールのことは放っておけ。俺のような人間に関わらせるべきではなかった。
11:47
弟君が可愛いのですね。
11:53
何?
11:54
大事に思っていなければそんな言葉は出てきません。
11:58
殿下はご自身がいなくなるのとは逆の未来を考えたことが終わりですか?
12:04
逆だと?
12:06
弟君がいなくなる、そんな未来もあるかもしれません。
12:11
その時に、どうか後悔のない生き方を。
12:16
願わくは、私もそうでありたい。
12:20
たとえこれが最後の人生になったとしても。
12:24
私もあなたの妻という人生を悔いなく送っていきたいと思います。
12:41
くそ…
12:43
さすがに限界ね。でも…
13:00
戦場での出来事は今でも思い出せる。
13:04
頑張って。もうすぐ薬が届くから。
13:07
ありがとう、ございます。
13:10
敵主!
13:12
あっ!
13:13
あっ!
13:14
あっ!
13:15
あっ!
13:16
あっ!
13:21
役立たずの僕に出来ることなんてない。
13:24
そんなこと分かっていたのに。
13:26
あっ!
13:27
あっ!
13:28
あっ!
13:30
あっ!
13:31
あっ!
13:32
あっ!
13:34
あっ!
13:37
あっ!
13:39
アニエ…
13:41
皇族として褒められた行為ではないな。
13:44
あっ!
13:46
次からは命を張るような真似はやめろ。
13:50
だが…
13:51
シンカを守るため動けたことは…
13:53
お前の誇りにするといい。
13:57
よくやった。
13:59
あっ!
14:31
It's been a long time since I've seen it.
14:35
I've always seen it since I've seen it.
14:38
I've seen it.
14:39
I've seen it.
14:41
I've seen it.
14:43
But...
14:45
I've seen it.
14:48
I've seen it.
14:52
If I want this country to die,
14:56
I'll just leave it.
14:58
If I want this country,
15:00
I can't do it.
15:02
That's the only way I can do it.
15:07
It's the only way I can do it.
15:10
I can't do it.
15:15
I can't do it.
15:17
I can't do it.
15:19
I can't do it.
15:21
I can't do it.
15:23
And...
15:25
I need your power.
15:27
I...
15:30
I can't do it.
15:32
I can't do it.
15:33
It's not that.
15:35
There's nothing.
15:36
I can't do it.
15:38
You're the only one in the world.
15:42
You're the only two of them.
15:53
Oh my goodness.
15:55
I want you to help me with my brother.
16:02
Thank you, my brother.
16:05
I'm so happy that I need you.
16:10
But...
16:12
I'm going to be my own.
16:15
I...
16:18
I should have to do this quickly.
16:22
What is it?
16:24
It's a failure.
16:26
The king!
16:28
There's no one.
16:30
I'll be the king.
16:34
I'll be the king.
16:36
I'll be the king.
16:38
I'll be the king.
16:41
I'm not sure how to do this.
16:43
I will be the king.
16:46
I'll be the king.
16:48
I will be the king.
16:50
Ah...
16:52
Ah...
16:56
Ah...
16:58
Honey...
17:00
Ah...
17:06
Ah...
17:08
Ah...
17:10
Ah...
17:19
何を考えているんだ、お前は?
17:22
だって…
17:24
だって…
17:25
僕はこうすることでしか…
17:28
兄上のお役に立つことが…
17:31
兄らしいことをたったの一つもしたことのない人間のために
17:35
命を懸ける馬鹿がどこにいる?
17:43
弟君の選択は、正しくなかったかもしれません
17:48
ですが、あなたの力になりたいと願うことそのものは
17:52
間違いではないでしょう
17:54
兄上の、言う通りだ
17:59
僕は何度だってこう願うよ
18:02
兄上の力になりたいし、役に立ちたい
18:06
お助けできるなら何でもする
18:09
だって、あなたは世界でたった一人の兄であり
18:14
僕の憧れだから
18:15
俺に躓作すると…
18:16
あなたは…
18:21
鄭倫座い
18:22
愚かなことをするのはやめろ
18:24
あ…
18:27
言ったはずだ
18:29
え?
18:30
二度と自分の命を張るような真似はするな
18:34
あ…
18:36
あ…
18:38
覚えて…
18:39
It's not that you can't do it.
18:41
It's not that you can't do it.
18:47
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
18:53
Sorry!
18:55
You can't do it.
18:57
You can't do it.
18:59
That's it.
19:01
I can't do it.
19:03
I'm sorry!
19:05
I can't do it.
19:07
She's coming.
19:09
She's coming.
19:11
She's coming.
19:13
I'm so concerned about it.
19:15
She's going to be here.
19:17
She's coming.
19:19
She's coming.
19:21
She's coming.
19:23
She's coming!
19:25
She's coming.
19:27
She's coming.
19:29
You're just sleeping.
19:32
What are you talking about?
19:34
What are you talking about?
19:36
What are you talking about?
19:43
Theodore, you're ready.
19:47
It's all right.
19:49
I'm going to call you.
19:50
I asked you.
19:52
頼んだたって兄夢が僕に。
20:07
何か。
20:26
もう。
20:27
もう起きたのか。
20:29
ずっとついていてくださったのですか?
20:32
申し訳ありません!
20:34
大丈夫?
20:35
Well, I'm fine.
20:37
You're fine.
20:44
My sister, I'm sorry to say something bad.
20:48
I have a lot to say.
20:50
First of all, I'm going to give you a gift.
20:54
And I'm going to stop you.
20:59
I'm going to give you a gift.
21:03
I'll give you a gift.
21:07
I'm going to give you a gift.
21:09
You're going to give me a gift.
21:11
You're going to give me a gift.
21:13
You're going to give me a gift.
21:15
I'll give you a gift.
21:18
I'll give you a gift.
21:20
You're going to talk to him.
21:24
Why are you laughing so much?
21:27
Of course, I'm happy.
21:33
You're going to give me a gift.
21:36
You're going to give me a gift.
21:38
I'll give you a gift.
21:40
I'm going to break you.
21:42
You're going to give me a gift.
21:44
I don't need anything!
21:52
I want to ask the Lord to tell the reason why...
21:55
I want to ask...
21:56
I don't want to ask...
21:57
I don't want to ask...
21:59
Lies...
22:01
What are you doing now?
22:03
My brother...
22:05
I've been working for my job...
22:08
No...
22:10
I'm a brother of mine...
22:16
That's right...
22:19
KOR fait...
22:21
1 MINIC
22:36
1人1つずつのかけらを合わせてみて
22:41
ぶつかった分だけ 形がわかるんだ
22:46
Two-tri-hito-tsu-dakye-no
22:49
Kiyori-nay kase ni kakurete
22:51
Yori-so-tabun-dakye
22:53
Itami gaわかるんだ
22:57
Ne, doushitte
23:00
Kiyasukun
23:06
Zangko-kub-da
23:08
Zang-kuk-da
23:09
Tzum-e-tai
23:10
Kono-se-kai-de
23:11
Buzzi
23:15
Kime-to aare-eu-k difficult
23:17
ciento
23:19
boiling
23:21
Ezra
23:28
Kibimizu
23:30
Yobu
23:35
Kun
23:37
prepara
23:39
何度でも手を引くよ 君が歩く道を
Recommended
23:50
|
Up next
E07 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/15/2025
23:50
E08 - 7th Time Loop: The Villainess_Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/15/2025
20:45
S1 E1 Psychic Princess {Tong Ling Fei}
AuraAnime
5/20/2025
3:30
Taisho Era Contract Marriage - Episode 01 [Hindi Dub]
JalebiSher
4/30/2025
23:50
E09 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/15/2025
3:30
E4 - Taisho Era Contract Marriage
Saraplayzz
6/14/2025
3:30
The Substitute Bride and a Soldiers Fierce Love Ep 01 Hindi Dub
m-m-k
3/16/2025
23:50
E11 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/15/2025
23:50
E04 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/14/2025
23:50
7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree life married to her worst enemy E1
Saraplayzz
5/12/2025
23:50
E12 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a_Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/15/2025
23:50
E02 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/14/2025
23:40
E06 I Want to Escape from Princess Lessons
Saraplayzz
5/19/2025
17:49
E04 Memory of Changan
AuraAnime
5/18/2025
23:50
E03 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/14/2025
23:40
E11 - I Want to Escape from Princess Lessons
Saraplayzz
5/22/2025
23:50
E05 - 7th Time Loop: The Villainess Enjoys a Carefree Life Married to Her Worst Enemy
AuraAnime
5/14/2025
21:02
I Parry Everything in Hindidubbed Anime Season 1 Last Episode 12
Anime World 🌎
3 days ago
23:18
Battle Through The Heavens S5 EP138 [Indo Sub] -> https://s.id/All-Playlist
Praja
3/17/2025
23:18
Battle Through The Heavens S5 EP138 [Eng Sub] -> https://s.id/All-Playlist
Praja
3/17/2025
23:50
Battle Through The Heavens S5 EP135 [Indo Sub] -> https://s.id/All-Playlist
Praja
2/26/2025
12:42
Diabolik Lovers season 2 episode 9 in english subbed | More, Blood | best romantic anime | new anime | best anime
JTN anime
9/17/2023
12:42
Diabolik Lovers season 2 episode 12 in english subbed | More, Blood | best romantic anime | new anime | best anime
JTN anime
9/17/2023
12:42
Diabolik Lovers season 2 episode 11 in english subbed | More, Blood | best romantic anime | new anime | best anime
JTN anime
9/17/2023
17:09
E03 Memory of Changan
AuraAnime
5/18/2025