Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/14/novosti-dnya-14-maya-dnevnoj-vypusk
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
00:00Израиль продолжит военную операцию в Газе, независимо от инициатив Хамас по освобождению заложников.
00:06Об этом премьер-министр Бениамин Нетаньяху заявил на встрече с ранеными солдатами в Иерусалиме.
00:11По мнению наблюдателей, комментарии Нетаньяху могут осложнить переговоры о прекращении огня,
00:16которые должны были начаться в Дохе после освобождения Хамас последнего живого американского заложника накануне.
00:22Президент США в понедельник выразил надежду, что освобождение Идана Александра станет первым шагом к прекращению 19-месячного конфликта.
00:31Между тем, в результате авиаударов по двум больницам в Газе во вторник погибли по меньшей мере 8 человек и десятки получили ранения, сообщили палестинские власти.
00:40В Цахал заявили, что нанесли удар цедата по центру командования и контроля Хамаса.
00:47Президент США заявил, что отменит санкции в отношении нового правительства Сирии.
00:52Чтобы дать стране цедата шанс на мир, заявление донорда Трампа было сделано в преддверии встречи в среду в Саудовской Аравии с президентом Сирии Ахмедом Ашара,
01:02бывшим джихадистом, изгнавшим в прошлом году Башара Асада.
01:05Трамп уточнил, что усилия по сближению были предприняты по настоянию наследного принца Саудовской Аравии Мохаммеда бен Салмана и президента Турции Реджеп Таид Эрдогана.
01:15Соключенный в тюрьму в Ираке за участие в мятеже после вторжения США в 2003-м, Ашара стал президентом Сирии в январе этого года.
01:45Через месяц после ошеломляющего наступления повстанческих группировок.
01:49С тех пор страны Персидского залива оказывали давление на Белый дом, убеждая его поддержать новое сирийское правительство в противовес влиянию Ирана.
01:57Немецкая полиция при участии спецназа провела рейд в Саксонии и еще шести землях по принадлежащим движению рейхсбюргеров объекта недвижимости.
02:10Цель рейда состояла в том, чтобы взять под контроль активы и изъять доказательства антиконституционной деятельности граждан рейха, готовивших госпереворот и разоблаченные к 2022 году.
02:20На пресс-конференции в Берлине министр внутренних дел так обосновал запрет крупнейшего объединения рейхсбюргеров, королевства Германии и его подразделения.
02:28Я sage hier ausdrücklich, es handelt sich hier nicht, was vielleicht auch so ein Titel des Vereins vermuten lassen könnte, um harmlose Ностальгiker,
02:40sondern es handelt sich hier um kriminelle Strukturen und um ein kriminelles Netzwerk.
02:46Und deswegen wird es heute verboten.
02:48Zum Zweck und zu diesem Zweck wurden Liegenschaften erworben, Teilorganisationen gegründet, wie eine sogenannte Königliche Reichsbank oder eine sogenannte deutsche Heilfürsorge, mittels derer Geldmittel beschafft wurden.
03:09В ходе операции, в которой участвовали до 800 сотрудников сил правопорядка, был задержан лидер рейхсбюргеров Петер Фицик.
03:16Всего было выдано 4 ордера на арест.
03:19В МВД пояснили, что все имущество группировки подлежит конфискации, интернет-сайт заблокирован.
03:26По оценкам экспертов, в рядах рейхсбюргеров сегодня насчитываются до 6000 человек.
03:30Bosnian's Presidency and European Council President António Košta met in Sarajevo, united in ambition but divide in outlook, Kosta called for de-escalation, swift reforms and warned against the secession rhetoric and treats to Bosnian's sovereignty.
03:48He reminded leaders that peace and progress depend on their cooperation and highlighted the benefits of European Union membership, including the new growth plan.
03:57Chairwoman Željka Cvijanović blamed the lack of progress on what she called unconstitutional inference by international actors, signing out high representative Christian Smith.
04:09The other two presidency members described the current political crisis as the worst in three decades, blaming anti-CEA leader Milorad Dodik and growing pro-Russian influence in Republika Srpska.
04:22Amid the political crisis discussions today, Lithuania and Poland had imposed sanctions on Milorad Dodik.
04:29Belmina Čorbić, Euronews, Sarajevo.
04:31От Квентина Тарантино и Джулии Гарнер до Евы Лангории и Беллы Хадид.
04:41Звезды мирового кино и шоу-бизнеса блистали на красной дорожке у театра «Люмьер» во французских Каннах.
04:4778-й по счету Каннский кинофестиваль начал свою работу.
04:51Дуэт американских актеров Леонардо Ди Каприо и Роберт Де Ниро, который зрители трижды видели на большом экране, своим появлением украсил церемонию открытия.