Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 20/5/2025
**Los Ángeles de Charlie (Charlie's Angels)** sigue a tres mujeres, Jill, Sabrina y Kelly, quienes trabajan como detectives privados bajo la dirección de su misterioso jefe, Charlie. Juntas resuelven casos complejos con valentía y astucia, enfrentando a villanos peligrosos mientras se mantienen siempre un paso adelante.

#LosÁngelesDeCharlie #CharliesAngels #JillMunroe #SabrinaDuncan #KellyGarrett #FarrahFawcett #KateJackson #JaclynSmith #SerieDeAcción #DetectivesPrivados #MujeresFuertes #AcciónYSuspenso #Misterio #CharliesAngelsOriginal #SerieDeLos70s #FuerzaFemenina #Detectives #Investigación #AcciónDeLos70s #MujeresEnLaAcción #CharliesAngelsForever #SerieDeEspionaje #MujeresQueInspiran #DetectivesDeAcción #CharliesAngelsReboot #MisterioYAcción #InvestigaciónYSuspenso

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Había una vez, tres pequeñas y bellas jovencitas que asistían a la academia de policía.
00:09Dos en Los Ángeles.
00:13Y la otra en San Francisco.
00:16Estaban conformes con sus arduas tareas.
00:20Pero yo, las saqué de todo aquello.
00:23Y ahora trabajan para mí.
00:25Mi nombre es Charlie.
00:30Gabe Jackson.
00:39Jaclyn Smith.
00:49Charlie Rodden.
00:52y David Doyle, en Los Ángeles de Charly.
01:17Hoy presentamos Ángeles de la Noche.
01:22Ángeles de la Noche.
01:52¿Todo está bien, Mary?
01:58Excelente, Román.
02:00Tú sabes que aquí no pagas.
02:01Eres muy gentil, pero insisto, de lo contrario no vendría nunca más y eso sería una pena.
02:10Porque es un lugar conveniente y sigues preparando el mejor cepuchín.
02:15Mary, ¿podríamos vernos más tarde y tomar un cappuccino?
02:25Me encantaría, Román.
02:28¿Qué diablos pasa contigo?
02:30No pasa nada. Fue sin querer, un accidente y ya.
02:34Tienes que entregar dos pinzas, así que date prisa.
02:38Mary.
02:38¿Nunca te aburres aquí?
02:42Que pases buena noche.
02:44Mary.
02:44¿Le gustó la cena, señor Buque?
02:58Sí, mucho.
03:00Muchas gracias.
03:01Gracias.
03:02Gracias.
03:03Gracias.
03:04Gracias.
03:05Gracias.
03:08Gracias.
03:11Gracias.
03:12¡Gracias!
03:42¡Un momento!
03:53¿Eres tú, Carol?
03:56Hola.
03:58¿Se le ofrece algo?
04:00¿Qué quiere?
04:01¡No! ¡No! ¡No!
04:06Debbie Jones es la segunda chica en un mes que han asesinado en mi edificio.
04:10Estoy muy preocupada.
04:12Y las otras tres chicas que todavía viven ahí están francamente aterrorizadas.
04:17Señor Smith, ¿las otras chicas también son de la vida alegre?
04:21Prefiero llamarlas cortesanas.
04:24¿Pero hay otras mujeres en sus departamentos que no son cortesanas?
04:30Algunas sí. Mi edificio es para todo tipo de personas.
04:33Hombres y mujeres de todo tipo de esferas.
04:36Dígame, ¿las chicas realizan su trabajo en sus departamentos?
04:41Oh, no. Todos sus negocios los efectúan fuera del edificio.
04:45Yo insisto en ello.
04:47Mi edificio es su hogar.
04:49El único hogar que han conocido algunas de ellas.
04:53Y sus vidas no son tan glamorosas como cree la gente.
04:57Eso me consta.
04:58¿Y la policía? ¿Qué piensa de todo esto?
05:02La policía, como se imaginarán, Ángeles, ha hecho una investigación muy completa, pero hasta ahora no han encontrado ninguna pista.
05:09Por eso contraté a Charlie.
05:11No solo para continuar la investigación, sino para proporcionarle protección a Bonnie, Carol y Melanie.
05:17Bonnie, Carol y Melanie.
05:19¿Son las tres chicas que siguen contigo, Dolly?
05:22¿Dolly?
05:24Sí, Charlie.
05:26Por lo visto, ustedes ya se conocen, ¿no?
05:29Basta decir que la señora Smith y yo somos viejos amigos.
05:34Ah, entonces usted sabe cómo es Charlie, ¿verdad?
05:37Bueno, hace muchos años.
05:40Cuando él era...
05:41Ya, ya, ya. No es hora de recordar tiempos pasados.
05:46Ángeles, he hecho arreglos para que ustedes residan en el edificio de la señora.
05:51Su pantalla será la profesión de cortesanas.
05:54¡Charlie!
05:55En nombre solamente, Sabrina.
05:57Vaya asusta.
05:58Charlie, este caso empieza a interesarme y espero tener una pantalla igualmente provocativa.
06:05Para ti será un interesante cambio de ambiente, Buckley.
06:08Bueno, que tengas suerte, Ángeles.
06:10Gracias, Charlie.
06:11Gracias, Charlie.
06:21Son nuevas, muchachas.
06:42Traemos equipaje.
06:44Con cuidado, por favor.
06:45Carol, Bonnie, ella es Chris.
07:06Hola.
07:07Kelly.
07:07¿Qué tal?
07:08Y Sabrina.
07:09Hola.
07:11¿Nuevas aquí?
07:12Sí.
07:13El departamento de Carol está junto al suyo.
07:17Bienvenidas, colegas.
07:18Tengo cosas que hacer, así que me voy.
07:21Si necesitan algo, avísenme.
07:24Que vaya bien.
07:29¿Son de Los Ángeles?
07:30No, no, no.
07:31Llegamos de Chicago.
07:33Bien.
07:33Cuando necesiten un poco de azúcar, toquen en la pared.
07:38Yo estoy un tanto retirada.
07:39Departamento 3A.
07:41Bonnie, ¿desde cuándo estás en Los Ángeles?
07:43Cuatro meses.
07:45Todo esto es nuevo para mí.
07:46Y cuando Bonnie dice nuevo, es nuevo en serio.
07:49Salió de Omaha por primera vez en su vida.
07:52¿De veras?
07:53Ajá.
07:54A decir verdad, me asusta un poco lo que está pasando en la ciudad.
07:58No quiero animarla.
07:59De lo contrario, tomará el primer autobús a su estado.
08:02Oigan, ¿están ustedes libres dentro de una hora?
08:06Bueno, depende.
08:09Tengo unos buenos clientes.
08:11Y quieren dar una fiesta.
08:13Bonnie está ocupada y no encuentro muchachas.
08:16Caracoles, el viaje en avión fue muy agitado.
08:19Estoy algo cansada, ¿tú comprendes?
08:21Yo tengo dolor de espalda y debo guardar cama.
08:24Ah, no, estar de pie.
08:25Sí, sí, estar de pie.
08:28¿Qué me dices tú, Kelly?
08:29Ah, sí.
08:32Creo que me dio un resfrío.
08:35¡Achí!
08:35¡Salud, Kelly!
08:36Ponte un suéter, haz aire frío.
08:38¡Qué pena!
08:40Estos señores tienen dinero en cantidad.
08:43¡Qué pena que no podamos!
08:44¡Qué lástima!
08:49Hola, Freddy.
08:51Fui a tu departamento y no estabas.
08:53Chicas, él es Freddy, el que me trae las pizzas.
08:56Trabaja en el restaurante de Baby.
08:57Hola.
08:59Cris.
08:59¿Qué tal?
09:01Kelly, Sabrina.
09:03Freddy.
09:03¿Cómo están?
09:04Hola, hola, hola.
09:06Si puedo hacer algo por ustedes, preciosas, pídamelo.
09:09Gracias.
09:10Gracias.
09:11Tu otra entrega se está enfriando.
09:13Respídete.
09:14Tiene el pequeño problema de sentirse conquistador.
09:28Básicamente es inofensivo.
09:30¿Les gusta ver el choas?
09:32No para mí.
09:33Debo cuidar mi figura.
09:34A mí me encanta.
09:36Gracias.
09:37Te invito.
09:37No, no, gracias.
09:40Delicioso.
09:40¡Qué lindo!
09:40¡Qué lindo!
09:44¿Quién es?
10:00Pizza.
10:06¿Sí?
10:07Dos ochenta y cinco.
10:10Está bien.
10:14Oye, ¿quieres esperar en el corredor?
10:18Tranquila, no voy a morderte.
10:20Lo sé, pero prefiero que esperes afuera.
10:23Oye, ¿jamás te han dicho que tienes unos ojos muy lindos?
10:29No te pongas nerviosa.
10:31Te acabo de hacer un cumplido.
10:33Escúchame bien.
10:34Deja la pizza y esfúmate, ¿quieres?
10:40Claro.
10:40Claro, te la dejaré.
10:44¡Estúpido!
10:48¡Vieja angry!
10:49¡Vieja angry!
10:49Entrega esto y procura no apartarte.
11:18¿Para dónde?
11:22La acera de enfrente.
11:25No me gusta ese lugar.
11:27Estoy harto de hablar con esas mujeres de ahí.
11:30Creí que te gustaban las chicas.
11:33No ve esa clase.
11:34Esas solo me irritan.
11:36No ve esa.
11:57¡Gracias!
12:27¡Gracias!
12:57Okay, okay, it's all right.
12:59You stay with her, Chris.
13:00You're okay.
13:04Come on.
13:05Okay.
13:27Kelly, ¿qué pasa?
13:45Creo que me arrolló un camión.
13:57Estos informes oficiales no ayudan mucho.
14:06Vamos a seguir buscando.
14:08Tal vez descubramos un patrón de conducta que nos diga algo.
14:11Hola.
14:12¿Hubo tuerte?
14:13Todavía no.
14:15¿Y Bonnie?
14:16No está hablando con la policía.
14:18Aún está en mal estado.
14:20Un momento.
14:21¿Qué pasa, Sabrina?
14:22¿Notan la relación entre las dos chicas asesinadas?
14:25¿A dónde quieres llegar?
14:25Bueno, las dos son rubias.
14:28Igual que Bonnie.
14:29La mitad de las chicas de este país son rubias o pretenden...
14:32Sí, pero las tres víctimas son rubias.
14:34Bastante coincidencia.
14:36Tal vez sea un patrón.
14:37¿Por qué no buscamos a un perito?
14:39Buena idea.
14:40¿Por qué no hablamos con el médico ese...
14:42¿Cómo se llama?
14:43Eggers, doctor Eggers.
14:44La policía lo consulta a menudo.
14:46Sí.
14:46Claro.
14:48Y mientras tanto, tal vez pueda analizarme a mí.
14:51Es bastante difícil tratar de ser un conserje.
14:53Tienes mucha razón.
14:57Vos.
15:03Le agradecemos que haya venido, doctor Eggers.
15:05No hay problema.
15:06Me hace bien salir de vez en cuando.
15:08Por lo que le hemos dicho.
15:10¿Cree que pueda darnos su opinión?
15:11Oh, perdón.
15:15Lo siento.
15:16No hay problema.
15:17Me gusta el tabaco.
15:18Bonito aroma.
15:19Snake.
15:20¿Cómo dijo?
15:22Dije snack iniciales de seis noches en Copenhague.
15:27Vaya, eso suena divertido.
15:30¿Cómo dijo?
15:32Bueno, queremos saber si puede darnos su opinión.
15:36Ah, opinión.
15:37Sí, sí, sí.
15:39Me gusta el lugar.
15:41Sí, sí.
15:41Me gusta mucho.
15:42Estoy hablando del caso que nos ocupa.
15:45¿Ve usted algún patrón de conducta?
15:47Sí.
15:48Bien.
15:49El hecho de que las víctimas fueran meretrices rubias indica que es posible que sea una personalidad
15:56de estilo del destripador puede sugerir un posible caso de agresión desplazada.
16:01¿Agresión desplazada?
16:02Es un estado psicológico en el que una persona, en este caso un hombre, desarrolla odio hacia
16:06un tipo de mujer en particular.
16:08Pero no puede llegar a agredirla debido a una inhibición psicológica, así que elige
16:13a una sustituta y la mata en su lugar.
16:17Disculpe, doctor.
16:18Una vez que ha matado a la sustituta, ¿por qué continúa matando?
16:22Porque aunque asesine a la sustituta, la causa principal de su odio permanece viva.
16:29¿Existe la posibilidad de que esa persona a la larga llegue a desahogarse y dejar de
16:33matar?
16:34Es dudoso.
16:35Una personalidad psicopática como esta, al mismo tiempo alberga culpabilidad y el deseo
16:41de ser castigada, y así seguirá matando a la gente hasta que la detengan.
16:46Bueno, ¿quién dijo que las rubias se divierten?
17:00No me acuerdo de nada, solo quiero largarme de aquí como todas mis amigas.
17:05Querida, cálmate.
17:07Solo hace falta que te subas por las paredes.
17:09No puedo evitarlo.
17:12Bonnie, sé que es difícil, pero tu ayuda hace falta.
17:15Ahora, eres la única que ha tenido contacto con el asesino y que ha vivido para contarlo.
17:20Creo que deberías quedarte.
17:23Por tu bien y por el de las otras.
17:26Y yo quiero ayudar, pero no puedo hacerlo.
17:29No puedo.
17:31Ven, toma un poco de esto.
17:32Te sentirás mejor.
17:33Lo lamento.
17:41Estoy tan confundida.
17:42Alguien trata de matarme y ahora ustedes me dicen que son detectives.
17:45Es que era importante que nadie lo supiera.
17:51Es decir, por el bien de todas.
17:54¿Hay algo que quieras decirnos que no le hayas dicho a la policía?
17:58Yo contesto.
18:00Oigan, ¿quieren mi opinión?
18:02Hablen con ese estúpido que trabaja en el restaurante, ese tal Freddy.
18:07¿El que entrega las pizzas?
18:08Sí.
18:09¿Qué sabes de él?
18:10Es persona fea.
18:12Vino a mi casa ayer y quiso ponerse pesado.
18:15¿Qué quiso hacer?
18:17Qué sé yo.
18:18Pero creo que está loco.
18:19Porque es muy extraño.
18:21¿Tú me comprendes?
18:22Siempre anda escondido por ahí con un gesto muy feo en la cara.
18:26Es extraño.
18:26Bonnie ya lo ha visto.
18:27Oye, Bonnie, siéntate aquí.
18:32Sé que va a ser difícil, pero quiero que pienses detenidamente.
18:36A ver si puedes recordar alguna característica física de quien te atacó.
18:41Como qué tan alto era, por ejemplo.
18:45Me atacó por la espalda, así que no pude ver eso.
18:48Está bien, te atacó por la espalda.
18:50¿Llegaste a tocarle la cabeza?
18:52¿O tal vez la cara?
18:53Puso su brazo en mi pecho y...
19:00¿Sí?
19:02Sentí después que me empujaba al suelo.
19:06¿Es todo?
19:08Bueno.
19:09¿Escuchaste algo fuera de lo común?
19:15¿Alguna palabra?
19:16¿Un sonido?
19:19Sí, había un olor.
19:21¿Algún perfume o colonia?
19:24Sé que esto sonará extraño, pero era algo que no sé describir.
19:27El olor era como de cocina o de restaurante.
19:31¡Es Freddy!
19:32No se los dije.
19:34Él y sus pizzas huelen igual.
19:36Creo que hay una pista.
19:38¿Qué?
19:38¿Cuál es?
19:39Un hombre llamado Jim Walker dijo que era amigo de Terry Jones.
19:44¿De la muchacha muerta que tenía el departamento?
19:46¿Y qué quería?
19:47Quería una cita.
19:50Me pidió que llevara mi bikini y específicamente preguntó si era rubia.
19:57¿A dónde te pidió que fueras?
19:59Aquí, a la marina.
20:01A su yaque.
20:02No pensarás ir sola.
20:04¿Qué alternativa tengo?
20:05Iré contigo.
20:07No invito a nadie más.
20:08Bueno, trataré de que no me vea.
20:11Yo insisto en que es Freddy.
20:14Es el loco greñudo.
20:15Está bien, lo tendremos en cuenta.
20:17Ajá.
20:17¡Gracias!
20:18¡Gracias!
20:18¡Gracias!
20:48Bonito bote
21:06Creo que a eso se le dice yate
21:08Y si empieza a navegar
21:10Voy a hacer polizón
21:12Ajá, se abandona el muelle
21:14Voy a echarme al agua
21:15Y a nadar
21:16¿Echarme al agua?
21:19Procuraré estar cerca, Cris
21:21Gracias
21:22Deseame suerte
21:28Suerte
21:29¡Gracias!
21:30¡Gracias!
21:31¡Gracias!
21:32¡Gracias!
21:33¡Gracias!
21:34¡Gracias!
21:35¡Gracias!
21:36¡Gracias!
21:37¡Gracias!
21:38¡Gracias!
21:39¡Gracias!
21:40¡Gracias!
21:41¡Gracias!
21:42¡Gracias!
21:43¡Gracias!
21:44¡Gracias!
21:45¡Gracias!
21:46¡Gracias!
21:47¡Gracias!
21:48¡Gracias!
21:49¡Gracias!
21:50¡Gracias!
21:51¡Gracias!
21:52¡Gracias!
21:53¡Gracias!
21:54¡Gracias!
21:55¡Gracias!
21:56¡Gracias!
21:57¿Señor Walker?
22:07¿Señorita Monroe?
22:09Sí.
22:10Bienvenida a bordo.
22:16Gracias.
22:18¿Trajo su bikini?
22:20Sí, aquí está.
22:21Puede cambiarse ahí.
22:23Muy bien.
22:27Ah, perdón.
22:48Hermosa.
22:50Muy hermosa.
22:51Gracias.
22:53¿Algo para animarle?
22:55Sí.
22:56¿Qué?
22:57Por una hermosa dama.
23:12¿Por un lindo día?
23:14Sí, supongo que sí.
23:15Para la mayoría.
23:21Perdón, ¿por qué lo supone?
23:24Porque estoy seguro de que para muchos hay circunstancias que no mejoran aún en un día hermoso como este.
23:33Todo es relativo.
23:36¿Lo cree usted?
23:38Sí, me parece que sí.
23:40Señor Walker, dígame algo sobre usted.
23:49Ya me retiré.
23:51¿El señor Walker está retirado?
23:53Diseñaba y fabricaba bikinis para mujeres hermosas.
23:57Ah.
23:58Eso suena interesante.
24:00No lo es.
24:02Sabe, ella empieza a disgustarme.
24:04¿Quién?
24:05¿Quién?
24:07Lawrence.
24:09¿Quién es Lawrence?
24:11Mi esposa.
24:14Unión libre, claro.
24:16Pero se ha convertido en un fastidio.
24:18No me diga.
24:19Creo que es porque paso más tiempo en mi casa.
24:23Ah.
24:24¿Por qué está retirada?
24:26Claro.
24:26Y ella empieza a volverme loco.
24:29El bla, bla, bla, bla todo el tiempo.
24:32No le gusta cómo llevo el cabello, no le gusta cómo me visto, duermo demasiado en las mañanas.
24:37Le juro que ya no puedo más.
24:39¿Por qué no vuelve a trabajar?
24:42Porque no me gusta el trabajo.
24:44Sí, eso lo entiendo.
24:46Pero si quiere ser más feliz con Lawrence, tal vez sea una buena idea.
24:51¿Sabe?
24:53Sabe, es más lista que ella.
24:58¿Lawrence?
24:59No, Terry.
25:01Ah, la muchacha asesinada.
25:06Le conté mi problema varias veces y no pudo darme una solución.
25:13¿A dónde va?
25:15No creo que haya más que decir por ahora, señor Walker.
25:21¿Cien dólares?
25:26¿Para qué son?
25:27Me dio la solución a mi problema y le estoy muy agradecido.
25:33Pues, qué bueno que puede ayudarlo.
25:37Pero no me dé esto.
25:40Qué pena que no nos conocimos hace años.
25:42Todo hubiera sido diferente para mí.
25:44Bueno, recuerde lo que dice, ya ni llorar es bueno.
25:49Salude a Lawrence, por favor.
25:50¿Todo está bien?
26:10Sí.
26:12Es un señor muy extraño.
26:13No, no, no, no.
26:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
27:13¡Gracias!
27:43¿Hay testigos?
27:56Ninguno
27:57Fue cerca de la lavandería y nadie oyó nada
28:00Bueno, el señor Walker tiene coartada
28:03Debe haberse defendido
28:05Había fragmentos de piel en sus uñas
28:07El que la haya asesinado debe tener rasguños visibles
28:11Debe haber otra cosa
28:12El asesino dejó esto en el suelo
28:14¿Un colmillo de tiburón?
28:17Sí, y recuérdenlo
28:18Tengo que entregarlo como prueba
28:20
28:21Qué extraño
28:23Fue descuidado el asesino al olvidar eso
28:27¿Descuidado o deliberado?
28:31¿De qué hablas?
28:32Entiendo que haya luchado y se lo haya arrancado
28:35Pero...
28:36El seguro no estaba roto
28:38Tengo que irme de aquí
28:44Lo siento, pero estoy asustada
28:46No te sientas mal, Bonnie
28:49Es natural que estés asustada
28:51Pero posiblemente estemos progresando
28:53No te comprendo
28:54Encontramos algo cerca del cadáver
28:57Era un colmillo de tiburón
28:58¿Colmillo?
28:59Sí, Bonnie
29:00¿Has visto a alguien con uno de esos adornos colgando en el cuello?
29:05
29:06Sí, le he visto algo parecido
29:09¿A quién, Bonnie?
29:12A Freddy
29:13¿A Freddy?
29:14¿Estás segura?
29:16No
29:16No muy segura
29:17Creo que sí, pero...
29:20No podría jurarlo
29:21¿Estás segura?
29:51¿Quién es él?
29:53Un amigo.
29:55Ah, es el que quiere llevarte a Las Vegas.
29:59¿Serviría de algo si te dijera que es una comida de negocios?
30:05Tal vez.
30:06Eso es. Se trata de negocios.
30:11Es inútil.
30:12Hola. ¿Mesa para dos?
30:21Me sientan amados.
30:22Pasen por aquí.
30:29Me llamo Roman Bale. Es mi restaurante. ¿Es su primera visita?
30:33Así es. Yo soy Kelly y ella es Chris.
30:36Encantado.
30:37Hola. Tienen un estupendo restaurante, señor Bale.
30:39Sí, soy afortunado.
30:40¿Sabes? No creo que pase un minuto sin que vea a su joven empleado, Freddy, entrando y saliendo de nuestro edificio con pizza.
30:48Sí, siempre está ocupado.
30:51No lo veo aquí. Espero que no lo haya despedido.
30:54¿Despedirlo?
30:55Claro que no. ¿Por qué lo dice?
30:58Es que una de las chicas, Melanie, creo, dijo que tuvo una discusión con él.
31:03Bueno, es que es un tanto temperamental.
31:06Pero ya hable con él. Verán que se portará bien.
31:10¿Qué sucede?
31:13Perdón.
31:15Qué lindo su alfiler.
31:16Es muy elegante.
31:18Es de oro.
31:19Sí, es de oro. Gracias.
31:20Los dos parecen tener muchas joyas.
31:23¿Los dos?
31:24Me refiero a Freddy.
31:26Tiene brazaletes de plata y un dije que usa al cuello.
31:29¿El colmillo?
31:30Sí.
31:31¿Sabe usted dónde lo compró?
31:34Mi hermano cumpleaños mañana y quiero obsequiarle uno igual.
31:38No, no sé dónde compró ese, pero seguramente comprará otro.
31:43¿Y por qué?
31:44Parece que perdió el que tenía. Eso es lo que me dijo.
31:49Dígame, ¿sabe dónde está ahora?
31:51Es que como mañana es el cumpleaños de mi hermano, quiero comprarle uno.
31:55Lo envié a hacer una entrega.
31:57¿A nuestro edificio?
31:58A decir verdad, sí.
32:00Precisamente a la chica con quien discutió.
32:02Melanie, ¿verdad?
32:07Creo que hay que...
32:08Voy a hablar con él.
32:09Perdón.
32:10¿Pero no van a comer?
32:12En otra ocasión.
32:13Sí, otro día. Hasta luego.
32:14Adiós.
32:28¿Sí?
32:49¿Qué pasa? ¿No confías en ti misma?
32:51Mira, niño idiota. Deja la pizza en el suelo y lárgate.
32:56¿Por qué no eres buena conmigo?
32:58Oye, escucha. Tengo pocas horas disponibles en el día y no quiero pasarlas discutiendo con un vulgar mensajero.
33:05¿Crees que eres demasiado para mí?
33:07Escucha, tú lo dijiste. No fui yo. Deja la pizza en el suelo y lárgate de una vez. ¿Quieres?
33:13¿Quieres la pizza?
33:15¡No vas a hablarme así!
33:17¡Mélanie! ¡Abre la puerta!
33:36Soy yo, Sabrina.
33:37¡Melanie!
33:38¿Qué pasó?
33:39Era Freddy. Quiso atacarme.
33:41Muy bien, cálmate. ¿Qué pasó?
33:44Quiso romper la puerta. Está como loco.
33:46¡Corrió! ¡Corrió por ahí!
33:48¡Quédate aquí! ¡Cierra bien!
33:49¡Tengan cuidado con él!
33:53¡Frankie! ¡Quieto! ¡Quieto!
34:16¡Escapó!
34:33¡Sí!
34:36Y presiento que ya no lo veremos.
34:38¡Sí!
34:46En fin, teniente, después de todo eso lo llamamos.
34:55Ah, por cierto, el colmillo de tiburón cerca del cadáver de Karol, creemos que era de Freddy, pero no estamos seguras.
35:03Dicen que lo persiguieron hasta el garage.
35:05¿Sí?
35:06Lo seguimos hasta el garage, pero lo perdimos después.
35:10¿Y la otra chica, Melanie, afirma que Freddy quiso matarla?
35:14Está muy agitada, pero eso es lo que afirma.
35:18Estaba muy nerviosa.
35:19Está bien.
35:21Mandaré un boletín para que busquen a Freddy.
35:24¿Tienen ustedes alguna idea?
35:26El jefe de Freddy vende pizza cerca de nosotros.
35:30Tal vez él pueda darnos alguna idea.
35:32¿Por qué no? Me gusta la pizza.
35:34Si están de acuerdo, me quedaré aquí para ver si averiguo algo con Melanie.
35:40Está bien. Vamos.
35:42Nos vemos.
35:43Hasta luego.
35:43Adiós.
35:57¿Mesa parte es?
35:58No, es una visita oficial.
36:01¿Conoce a las señoritas?
36:02Sí, claro. Viven en el edificio del frente.
36:05Puedo recomendarlas.
36:06No lo dudo, señora.
36:08¿No estarán en problemas, o sí?
36:11No, estamos ayudando al sargento.
36:12¿Y como testigos?
36:15¿Está Freddy por aquí?
36:16No.
36:17Salió hace un rato y no ha vuelto aún.
36:20¿Succede algo?
36:21Queremos interrogarlo.
36:22Parece que trató de atacar a una de las chicas hace una hora.
36:27Freddy.
36:28¿Recuerda a la chica de la que le hablamos con quien discutió Freddy?
36:31Sí, vagamente.
36:33Es la misma chica, Melanie Robbins.
36:36Dicen que Freddy quiso estrangularla.
36:38Nadie dijo nada de estrangularla.
36:42Dije que trató de atacarla.
36:45Bueno, es que supuse que...
36:47Supuso que, señor Bale.
36:49Pues, supuse que como a la otra chica la estrangularon.
36:52Sí, pero ahora, por suerte, no llegó a tanto.
36:55Si sabe algo de él...
36:58Llame a este teléfono, por favor.
36:59Está bien, sargento.
37:01Gracias.
37:02¿Vienes, Chris?
37:04No, tengo hambre.
37:05Creo que me quedaré a comer algo.
37:09Como gustes.
37:10Hasta luego.
37:10Sí.
37:11Gracias.
37:18De nada.
37:19Hola, Bosley.
37:46¿Trabajando?
37:47Así es.
37:48En cuanto deje esto, debo ir a reparar un grifo en el 4F.
37:52Pues manos a la obra.
37:53El problema es que no puedo entrar al departamento todavía.
37:57¿No tienes la llave, maestra?
38:00Claro que la tengo.
38:01Pero está cerrado por dentro y no puedo abrirla.
38:05Cuidado, Bosley.
38:07Si no, no te dan propina.
38:09Muy graciosa.
38:10Hola.
38:16Hola.
38:16¿No hay rastros de Freddy?
38:17No, ninguno.
38:18El sargento Matthews fue a la jefatura.
38:21Y Chris está en el restaurante por si aparece Freddy.
38:24¿Y Bosley?
38:25Está abajo, reparando una llave del departamento 4F, pero no puede entrar.
38:30¿No puede entrar al 4F?
38:32Dice que está cerrado por dentro y que nadie contesta.
38:35Eso es lógico.
38:36Es el departamento de Peggy Phillips.
38:39Salió de la ciudad hace una semana.
38:40Tal vez volvió.
38:42Pero hablé con ella anoche.
38:45Me llamó y me dijo que tardaría un mes y que me debería la renta.
38:48Entonces, ¿por qué la puerta está cerrada por dentro?
38:52¿Será posible que...
38:55Freddy?
39:18Freddy, detente.
39:43Hay de conserjes a conserjes, Sabina.
39:47¿Cuándo?
39:48Yo no lo hice.
39:55No maté a nadie.
39:56Entonces, ¿por qué corrías?
39:58¿Por qué huiste del departamento de Melanie?
40:00Porque me perseguían con armas.
40:01Eso no me gusta.
40:02Si me persiguen con armas, corro.
40:04Explícanos por qué te escondías en ese departamento.
40:07Quería estar solo.
40:08Estaba confundido.
40:09¿Es lo que haces cuando quieres estar solo?
40:11¿Te metes a los departamentos ajenos?
40:13Veo que no traes puesto el colmillo.
40:16Lo perdí.
40:16Ay, qué interesante.
40:18Sí, ¿por qué?
40:19Porque lo encontramos cerca del cuerpo de una chica que murió estrangulada.
40:23Oiga, ya les dije que yo no sé nada de esas chicas.
40:26No me confundan con un matón.
40:28Entonces, ¿qué eres, Freddy?
40:30¿Te gusta amenazar a la gente para luego golpearla?
40:34¿De qué habla?
40:35Hablo de que Melanie dice que después de que le llevaste su pizza, trataste de agredirla.
40:40Oiga, nunca he agredido a nadie jamás en mi vida.
40:56Vaya, al fin te detuvieron, asqueroso gusano.
40:59Tú eres la asquerosa.
41:01¿Por qué les dijiste que quería dañarte si ni siquiera te toqué?
41:04Ay, es un canalla mentiroso.
41:06No quise abrir la puerta y trató de entrar por la fuerza.
41:09¡No hice nada de eso!
41:11Ven, siéntate.
41:11De acuerdo, es cierto.
41:15Le dije cosas, pero es todo.
41:18No me gusta que me traten como basura.
41:20Perdí los estribos, ¿y qué?
41:22Tú quisiste estrangularme como a las otras.
41:25¡Mentira!
41:26¡Eres una...
41:26¡Cálmate!
41:27¡Siéntate!
41:29¡Siéntate y cálmate!
41:30¡Está loco!
41:31¡Se los dije!
41:32Bosley, lleva a Melanie a su departamento hasta que llegue la policía.
41:36Volveré en un minuto.
41:38Deberían encerrarte en la cárcel y no dejarte salir nunca.
41:41Un momento.
41:45¿Qué pasa?
41:50Es obvio que Melanie no es rubia, ¿verdad?
41:54¿Y qué?
41:55Rompe el patrón.
41:56Todas las chicas atacadas tenían el cabello rubio.
42:00Y la teoría de agresión se altera.
42:03Freddy, ¿sabe Bale que perdiste el colmillo?
42:06¿Eso qué tiene que ver con eso?
42:08¿Lo sabe? ¡Contéstame!
42:09No le dije nada en absoluto si de eso habla.
42:12Entonces, ¿cómo lo supo?
42:13Él nos contó que tú le dijiste que lo habías perdido.
42:16No le dije nada.
42:21Sabrina, hemos perseguido al que no es.
42:23¿Quién según Bonnie huele al restaurante?
42:25Chris está allá.
42:29Y definitivamente es rubia.
42:31¡Vamos!
42:43Buenas noches.
42:44Buenas noches y gracias.
42:46Mary, por favor, escúchame.
42:48Roman, suéltame, por favor.
42:49Sé más razonable.
42:50Me están esperando.
42:51Me están esperando.
42:51Me están esperando.
43:20¿Y qué hay?
43:21S 3-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-5-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4.
43:36¿Qué hay?
43:37¿Qué hay?
43:37Sí.
43:37Oiga, ¿quiere darme la cuenta?
43:49Señor Bale, no cometa una tontería.
43:51Podemos ayudarlo.
44:18¿Estás bien?
44:32¿Te pasó algo?
44:48¿Estás bien?
45:18¿Estás bien?
45:48¿Estás bien?
46:18¿Tú sabes que siempre te amé?
46:21¿Y te amaré?
46:25¿Mary, no lo entiendes?
46:29¿No entiendes que te amo?
46:34¿Mary?
46:35¿Qué es lo que se siente ser miembro de la profesión más antigua?
47:00Por mi parte, Charlie, me estoy feliz de terminar esta carrera.
47:04Sabrina tiene razón. Esa profesión es más peligrosa que la nuestra.
47:09Al menos las otras señoritas no tendrán que preocuparse más por Bale.
47:12Ese psiquiatra, el Dr. Eggers, tenía razón respecto a la teoría de agresión desplazada.
47:17Me imagino que le sorprendió saber que Bale era esposo de Mary Thomas.
47:22Seguía enamorado de ella y cada vez que lo rechazaba, se desquitaba con otras rubias que se le parecían.
47:27Ajá. Les dará gusto saber que he hablado con la señora Smith. Dice que su edificio está funcionando normalmente.
47:36¿Han hecho un buen trabajo, Ángeles?
47:38Gracias, Charlie.
47:40Charlie, queremos... queremos saber si nos podemos tomar unos días para ir a esquiar. ¿Qué dices?
47:45Por cierto, Charlie, me gustaría esquiar un poco a mí también.
47:48Un momento, Bosley. Me temo que Los Ángeles tendrán que descansar solas. La señora Smith tiene un trabajo para ti.
47:55¿La señora Smith?
47:57Ajá. Parece que hay un problema en la tubería de sus departamentos, en cada uno de ellos. Y la señora dice que tú los causaste.
48:03¿Y qué espera que haga al respecto?
48:06No lo sé, pero dijo que llevaras tu overall.
48:11Charlie, ¿no quieres venir a esquiar con nosotras también?
48:14¿Eh?
48:14Oh, no. Gracias, Kelly. Me estoy dedicando a deportes más intelectuales esta semana.
48:20¿Que se diviertan, Ángeles? Te toca jugar, querida.
48:25¿Te toca, querida? ¿Qué clase de deporte intelectual será ese?
48:29No pienses en eso, Bosley. Ya oíste lo que dijo el jefe. Así que recoge tu overall y ve a dónde te mandó.
48:35Te esperan las tuberías, Bosley.
48:37¡Oh!
48:44¡Oh!
49:00¡Oh!
49:01Gracias por ver el video.

Recomendada