Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 13/05/2025
I quattro valletti degli ardenti Moschettieri partono per Londra per recuperare la collana donata da Luigi XIII ad Anna d'Austria, che l'aveva incautamente regalata al duca di Buckingham.
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:01:59Grazie a tutti
00:02:29Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:29Grazie a tutti
00:03:59Grazie a tutti
00:04:29Grazie a tutti
00:04:59Grazie a tutti
00:05:29Grazie a tutti
00:05:59Grazie a tutti
00:06:29Grazie a tutti
00:06:59Grazie a tutti
00:07:29Grazie a tutti
00:07:59Padre Giuseppe
00:08:29Grazie a tutti
00:08:59Grazie a tutti
00:09:29Grazie a tutti
00:09:59Grazie a tutti
00:10:29Grazie a tutti
00:10:59Grazie a tutti
00:11:29Grazie a tutti
00:11:59Grazie a tutti
00:12:29Grazie a tutti
00:12:59Grazie a tutti
00:13:29Grazie a tutti
00:13:59Grazie a tutti
00:14:29Grazie a tutti
00:14:59Grazie a tutti
00:15:29Grazie a tutti
00:15:59Grazie a tutti
00:16:29Grazie a tutti
00:16:59Grazie a tutti
00:17:29Grazie a tutti
00:17:59Grazie a tutti
00:18:29Grazie a tutti
00:18:59Grazie a tutti
00:19:29Grazie a tutti
00:19:59Grazie a tutti
00:20:29Grazie a tutti
00:20:59Grazie a tutti
00:21:29Grazie a tutti
00:21:59Grazie a tutti
00:22:29Grazie a tutti
00:22:59Grazie a tutti
00:23:29Grazie a tutti
00:23:59Grazie a tutti
00:24:29Grazie a tutti
00:24:59Grazie a tutti
00:25:29Grazie a tutti
00:25:59Grazie a tutti
00:26:29Grazie a tutti
00:27:29Grazie a tutti
00:27:59Grazie a tutti
00:28:29Grazie a tutti
00:28:59Forse vi
00:29:29Grazie a tutti
00:29:59Grazie a tutti
00:30:29Grazie a tutti
00:31:29Grazie a tutti
00:32:29Tutta la città.
00:32:30E io che volevo tanto visitare l'Inghilterra.
00:32:33Le carrozze viaggiano a sinistra.
00:32:35Vedere Londra è morire.
00:32:48È meraviglioso parlare della regina con voi.
00:32:51I ricordi d'amore sono sempre meravigliosi.
00:32:59Sì, alcuni bevono per dimenticare.
00:33:04Io bevo per ricordare.
00:33:18Wake up, gentlemen, wake up!
00:33:20Breakfast time!
00:33:21Grazie, mamma.
00:33:36Cos'è che c'è?
00:33:38Porridge.
00:33:38Lovely porridge.
00:33:39Speciality of the castle.
00:33:49Not in his mouth, in the bowl.
00:33:51Topo!
00:34:01Questa sarà la vostra ultima colazione.
00:34:05Perché ha detto ultima colazione?
00:34:08Perché tu ne mangeresti un'altra simile?
00:34:13Colazione calda, servita in camera.
00:34:16E' meglio che alla Bastiglia, no?
00:34:18Può darsi, ma non ne voglio.
00:34:28Parlatemi.
00:34:29Parlatemi ancora di lei.
00:34:31Vi ricordate, milord, quella sera di Sant'Anna?
00:34:37Era la festa della regina.
00:34:40Era radiosa.
00:34:42Mi ricordo.
00:34:46Mi ricordo.
00:34:46Mi ricordo.
00:34:46Mi ricordo.
00:34:47iscriviti al nostro canale.
00:34:53Ma còn a esperanza?
00:34:54Ma quem chiede?
00:34:56Si, vi ricordo.
00:34:56Mi ricordo.
00:34:57Mi ricordo.
00:34:59Perché l'esclame.
00:34:59Di quanto?
00:35:00No, mi ricordo.
00:35:00I mi ricordo.
00:35:01Mi ricordo.
00:35:01È un pito.
00:35:02Mi ricordo.
00:35:03Mi ricordo.
00:35:03Grazie a tutti.
00:35:33E quella sera ho regalato il mio anello di smeraldo alla regina per la sua festa, come penne d'amore.
00:35:46Allora, ma questo è il mio anello di smeraldo.
00:35:51Ma loro non hanno mentito, non sono degli impostori né dei ladri.
00:35:54Sono loro i messaggi della regina.
00:35:57Allora siete voi che... siete voi.
00:35:59Ehi, fermate! Fermate! Fermate!
00:36:09Aiutiamo! Si può rialzare?
00:36:16Gli è scappato, chiamocco.
00:36:18Arrivederci! Ciao!
00:36:20Ciao!
00:36:50Avanti, altare, svelti, preparare, presto.
00:36:54Si, the reverend is coming.
00:36:56The reverend, si, ora venire qui.
00:36:58Cos'è che devo rendere?
00:36:59A very debt of the reverend, possibile che non capire.
00:37:02Reverend, essere priest.
00:37:04Si, sto facendo presto.
00:37:06Svelti, svelti.
00:37:06Come up, allacciare i bottoni.
00:37:08Si, si, i bottoni.
00:37:09Devevi rendere presto i bottoni.
00:37:10I bottoni, si.
00:37:11Hurry up, come along, catch yourselves up now.
00:37:13Ma che cosa vogliono?
00:37:14All in line.
00:37:15Stand in line.
00:37:16Che hai rubato?
00:37:17Io, niente.
00:37:19Guarda, abbiamo delle visite.
00:37:20Allora è lui il ladro.
00:37:22La faccia ce l'avrebbe.
00:37:23My sons, I have come to bring you courage
00:37:30and give you guidance in the last moments of your life.
00:37:36His Excellency, the governor.
00:37:38Good morning, gentlemen.
00:37:51Morning.
00:37:52Good day, un buon signor.
00:37:55By order of the Duke of Buckingham,
00:37:57the following are condemned to death.
00:37:59Oh, good day, good day.
00:38:01Usciremo oggi.
00:38:02Si, si, natural.
00:38:04Il signor cavalier planché de la Rinaldiere.
00:38:07Lui?
00:38:08Il signor cavalier Bazin de la Basse Noire.
00:38:13Io.
00:38:14Il signor cavalier Grimaud de la Feche Nier.
00:38:18Il signor muscatin.
00:38:20Che ton, che ton.
00:38:22Muscatin de la Moustiquaire.
00:38:26Ma in Inghilterra,
00:38:28solo i grandi signori
00:38:30hanno il privilegio di essere decapitati.
00:38:33Oh, noi non siamo dei signori.
00:38:35No.
00:38:37Allora, se non vi annoia.
00:38:39Oh, no, no, no, no, non ci annoia.
00:38:41Provederemo ad impeccare voi.
00:38:49Bacetto.
00:38:49Ma come stranieri di rango daremo gli onori dovuti al vostro accetto.
00:38:56Beh, accorciati o allungati è lo stesso.
00:39:00Spero voler venire in cappella.
00:39:03Io non ci capisco niente.
00:39:05Per pregare Dio di perdonare i vostri errori
00:39:08e rimettere i vostri peccati
00:39:10ed evitare così i castighi eterni di inferno.
00:39:14Would you follow me?
00:39:16Come avete detto, scusi.
00:39:18Amici miei.
00:39:19Eh?
00:39:19Andiamo.
00:39:20Oh, e tu?
00:39:21Non c'è fretta.
00:39:22Non possono cominciare senza di noi.
00:39:24Sono innocenti.
00:39:25Sono innocenti.
00:39:30They're innocent.
00:39:31Yeah!
00:39:32Yeah!
00:39:32Yeah!
00:39:33My quarry!
00:39:34Out of my way!
00:39:36Yeah!
00:39:36Yeah!
00:39:37Lasciatemi mancare!
00:39:41Questa parte...
00:39:43Over there.
00:39:43Di qua.
00:39:45Perché hai tanta paura?
00:39:47Avvicinatevi.
00:39:48Venite.
00:39:49You, off you go.
00:39:52Vai.
00:39:52Prima di me.
00:39:53Niente paura.
00:39:53Vai, vai.
00:39:54Vi prego.
00:39:55Dopo di te.
00:39:55Venite.
00:40:03Lasciatemi passare.
00:40:04Oh, sono innocenti.
00:40:06La benedizione di Dio Padre omnipotente discende su di voi e vi scampi dal fuoco dell'inferno.
00:40:31Il riposo eterno vi accolga e le vostre osse che tornano alla terra vi riposano in pace.
00:40:39Amen.
00:40:41Avete un ultimo desiderio da esprimere?
00:40:44Vorrei...
00:40:45Vorrei...
00:40:46Vorrei...
00:40:47Vorrei imparare l'inglese.
00:40:52Questa è una domanda inaccettabile.
00:40:54Mi spiace.
00:40:54Goodbye.
00:40:56Arrivederci.
00:40:57No, no, no, no, no, no, no.
00:40:57Da questa parte, prego.
00:40:59Da questa parte.
00:41:02Sono qui per servirvi.
00:41:04Vorrei...
00:41:05Vorrei fare pipì.
00:41:06No, signore.
00:41:07Si accomodi.
00:41:08Da questa parte.
00:41:10Pipì.
00:41:10Da questa parte, prego.
00:41:13No, milord.
00:41:14Qui.
00:41:15Qui, prego.
00:41:16E' un po' alto, un po' troppo alto, eh?
00:41:20No, mettere testa.
00:41:22Eh, signore.
00:41:23No, no, no, no.
00:41:24Che vergogna.
00:41:26Here.
00:41:32I capelli, mi fa un po' male.
00:41:35La, la, la, no, qui.
00:41:36No, no, stare tutto bene.
00:41:42Oddio.
00:41:43Ciao, innocenti!
00:41:44Get out of my way!
00:41:45Oh, my God, it's the Duke!
00:41:52Good heavens, the Duke!
00:41:54Stop!
00:41:55Non i piccatelli!
00:41:56Sono i messaggeri...
00:41:57Stop, fermi!
00:41:57...i messaggeri della regina,
00:41:59della regina di Francia,
00:42:00valorosi, c'etri uomini!
00:42:02Oh, oh, oh, oh, excuse me.
00:42:04Oh, oh, dear.
00:42:06Scusi, non l'ho fatto apposta.
00:42:07Non l'ho fatto apposta, eh?
00:42:09Vricancello!
00:42:12Belea, belea!
00:42:13Si, il Louvre!
00:42:14La grande Gertrude!
00:42:16Oh, mio Dio, mio Dio!
00:42:18Oh, my God, my God!
00:42:21È lui, è lui!
00:42:22Ma che peccato!
00:42:24È lei, la guarda robiera della regina?
00:42:26Si, sono io!
00:42:27Lo stavo rimpiccando, eh?
00:42:28Ma due volte!
00:42:29Due volte, due volte!
00:42:30Venga con me, mio caro amico!
00:42:32Oh, liberatelo, liberatelo!
00:42:35Presto, presto!
00:42:36Excuse me, oh, mio caro amico!
00:42:38I'm sorry!
00:42:39Venite, amici miei!
00:42:40Venite, cari amici!
00:42:41Venite, venite!
00:42:42Oh, come state?
00:42:44Vi vedete, becca!
00:42:45Eccovi il cofanetto che contiene la colana della regina.
00:43:05Vi ho fatto preparare un salvocondotto che vi permetterà, io lo spero, di attraversare il canale senza toppa.
00:43:16E, inoltre, io ho richiesto un batello, un brigantino ad uvra.
00:43:25Ah, vi devo dire che se questa notte non avessi bevuto un po' di più di quanto è concesso ad un gentleman, questa mattina, cappuccio!
00:43:36Una prospettiva normale!
00:43:37Come si dice nel vostro meraviglioso paese, c'è un dio per gli ubriachi?
00:43:42C'è un dio soprattutto per gli impiccati!
00:43:44È molto spiritoso!
00:43:46Gentlemen, spero che questo buon Dio vi protegga e vi permetta di arrivare sani e salvi, in modo da salvare l'onore della regina.
00:43:59Arrivederci!
00:44:00Arrivederci!
00:44:02Bye bye, gentlemen!
00:44:05Oh!
00:44:06Sono là!
00:44:09Oh, signore!
00:44:12Dimenticate il vostro cofanetto!
00:44:13Oh!
00:44:14Ma che distrazione!
00:44:16Che distrazione!
00:44:18Di nuovo!
00:44:19Salve!
00:44:20God bless you!
00:44:22Salve!
00:44:23Ma i movimenti del battello sbattuto dalla tempesta avevano finito per sciogliere i nodi.
00:44:40Il rollio riportava sempre l'involucro al suo posto.
00:44:51Basin non si accorse subito che questo scivolava da un bordo all'altro.
00:44:55Ma qualcuno l'aveva notato.
00:45:08Qualcuno che noi presto ritroveremo.
00:45:12Qualcuno che noi presto ritroveremo.
00:45:16Qualcuno che noi presto ritroveremo.
00:45:17No, no, no, no, no
00:45:47Dopo la tempesta, il bel tempo
00:45:57In una giornata di sole, essi sbarcarono a Calais
00:46:00Sveto, partiamo
00:46:07Tutto bene
00:46:12Allora?
00:46:15Tutto perfetto, tutto perfetto
00:46:16L'abbiamo, l'abbiamo
00:46:18Ehi, ma cosa c'è qua?
00:46:24È stato lui, è lui, è stato lui
00:46:26Ma non è lui, è lei
00:46:29Ma che imbroglio è?
00:46:31Planché?
00:46:31No, no, mille
00:46:32Si era messa i baffi finchi
00:46:33Ma possibile?
00:46:34Sì, sì, era...
00:46:35Era lei
00:46:37Ci ha fregati
00:46:38Ci ha fattuti
00:46:40È tutta colpa
00:46:41Guardateli giù, è rospetto
00:46:43Avanti
00:46:44Se ne vanno
00:46:46Se ne vanno
00:46:47Avanti
00:46:49Avanti
00:46:49Tutte le scuderie
00:46:50Forza
00:46:51Forza, saldiamoli
00:46:51Li raggiungeremo
00:46:52Forza, forza
00:46:53Vediamo i cavalli
00:46:54Brighiamoci
00:46:55Perfetto
00:46:56Perfetto
00:46:56Perfetto
00:46:56Grazie a tutti.
00:47:26Grazie a tutti.
00:47:56Grazie a tutti.
00:48:26Avanti, caricate!
00:48:30Anno i due, Roshpa.
00:49:00Grazie a tutti.
00:49:30Grazie a tutti.
00:50:00Grazie a tutti.
00:50:29Grazie a tutti.
00:50:59Grazie a tutti.
00:51:29Grazie a tutti.
00:51:59Grazie a tutti.
00:52:30Dove sono?
00:52:32Cosa hai sonno?
00:52:34Dobbiamo raggiungerli.
00:52:35Io vado a dormire.
00:52:36Andiamo.
00:52:37Andiamo.
00:52:38Vieni, su.
00:52:39Franché, vai piano.
00:52:49Abbiamo il cofanetto.
00:52:51Abbiamo il cofanetto.
00:52:54Mamma mia, ma che cos'è?
00:52:56È una gallina.
00:52:58Vandola via, vandola via, vandola via.
00:53:02Aiuto!
00:53:02Ci sono anche i cavalli.
00:53:04Oh, ma che cos'è?
00:53:05Non c'è nello.
00:53:18Oh, io odio viaggiare di notte.
00:53:20Ma non è notte, è un tunnel.
00:53:21Credi?
00:53:22Non era un tunnel.
00:53:46Che situazione imbarazzante.
00:53:49Tieni il cofanetto.
00:53:49Sì.
00:53:50A che stazione siamo?
00:53:53Parigi.
00:53:54Parigi.
00:53:55Sì, Parigi.
00:54:07Francesco!
00:54:09Hai sentito?
00:54:11Francesco!
00:54:12Sono là.
00:54:13Dove?
00:54:13Guardate, ce l'abbiamo!
00:54:18Guardate, eccoci!
00:54:19Abbiamo il cofanetto!
00:54:24Padrone, eccoci!
00:54:26Ce l'abbiamo, ce l'abbiamo!
00:54:27E noi abbiamo i cavalli.
00:54:28Presto, in sella!
00:54:29la cassetta!
00:54:42Ah, eccovi!
00:54:55Sono da quella parte!
00:54:58Alla buon'ora!
00:55:01Ma cosa vi è successo?
00:55:02Ho perduto il cappello.
00:55:05Ormai tutto è perduto.
00:55:07No, monsignore.
00:55:09Abbiamo perso la battaglia, ma non ancora la guerra.
00:55:12Come?
00:55:13Non c'è cavaliere.
00:55:14E nemmeno cavallo che sia capace di fare calè Parigi in un sol fiato.
00:55:18E allora, a quale posta possono trovare otto cavalli freschi?
00:55:23Non c'è che la posta di Bouvet, ma siamo lontani.
00:55:27Non c'è un posto di guardia?
00:55:30Un fortino dove possiamo dare l'allarme?
00:55:32Sì, c'è una piccola guarnigiona a Bratei, a due leghe da qui.
00:55:40Con dei validi rinforzi, Miledi ripartiva con dei cavalli freschi.
00:55:44Non si poteva dire altrettanto dei nostri moschettieri,
00:55:48dei loro valletti e delle loro bestie.
00:55:51Prendiamo a sinistra!
00:55:59Eccoci qua.
00:56:00Non è mai troppo tardi.
00:56:03È ancora lontano questo albergo?
00:56:05No, guarda, si vede l'insegna laggiù.
00:56:14Controllate che diano della buona viada
00:56:27e un buon giaciglio a quei poveri cavalli, intesi?
00:56:30E sellate subito i cavalli freschi per ripartire.
00:56:32Noi ordiniamo la cena al padrone dello stallo.
00:56:34Raggiungeteci appena pronti.
00:56:35Comandano sempre loro.
00:56:36Benvenuti, signori!
00:56:58Troverete qui una buona tavola e un bolletto?
00:57:02Noi vogliamo soltanto otto buoni cavalli.
00:57:04Ci servirai una colazione mentre li prepari.
00:57:07Otto cavalli, monsignor?
00:57:09Ma è impossibile!
00:57:10E dove li trovo?
00:57:11Ce ne sono proprio otto,
00:57:13già sellati pronti nel cortile.
00:57:15Ma, monsignori,
00:57:16quei cavalli sono di quei signori.
00:57:19Otto cavalli, mi hai capito?
00:57:21È svelto?
00:57:22Non abbiamo tempo da perdere.
00:57:23Ehi, lasciate quell'uomo.
00:57:25Di cosa vi impicciate?
00:57:26Eseguo degli ordini.
00:57:28Come dite?
00:57:30Tutti i cavalli sono requisiti
00:57:31per ordine del cardinale di Chelye.
00:57:33Non ricevo ordine se non dal re, signore.
00:57:35Avete con voi un salvacondotto?
00:57:37Sì.
00:57:39Eccolo.
00:57:41Signori, signori, vi prego!
00:57:44No!
00:57:53Ascolta.
00:57:54Ricominciano!
00:58:02Eh, non tirare!
00:58:03Ricominciano!
00:58:04Beh, ricominciano!
00:58:05Siamo da capo.
00:58:06Bisogna tirarli fuori dai guai.
00:58:09Ah, faremmo meglio ad andarcene.
00:58:11Ne ho finito per i capelli.
00:58:12Ancora!
00:58:13Ancora!
00:58:13Non possiamo passare da sotto, no?
00:58:24E che possiamo fare?
00:58:25Se non possiamo passare dal basso, passeremo dall'alto.
00:58:28Sì.
00:58:28Su, prendi il cavallo.
00:58:29Dai, muovi.
00:58:30Il cavallo?
00:58:32E che ci faccio con il cavallo?
00:58:33E io che ci faccio con questo?
00:58:38È ancora lontano?
00:58:39No, in fondo alla strada.
00:58:41Allora siete pronti, sì?
00:58:45Facciamo l'andare.
00:58:46Forza, forza, forza, forza.
00:58:48Vai, vai, vai, vai!
00:58:49Sali, sali.
00:58:50Forza.
00:58:51Così, bravo.
00:58:52Funziona!
00:58:53Funziona!
00:58:54Cammina, cammina!
00:58:56Cammina!
00:58:57Avanti!
00:58:58Rochefort, guardate.
00:59:12Eccola, ancora quella strega.
00:59:14Non potremo mai togliercela quella lì.
00:59:16Rochefort, ora si riconosce.
00:59:17Siamo pronti per la bastiglia.
00:59:19Ma cosa fanno lassù?
00:59:20Acchiappate qui quattro burattini!
00:59:22Non voglio più sentirne parlare.
00:59:23Bene, monsignore.
00:59:24Venite qui.
00:59:25Prendete la scala.
00:59:26Vai su.
00:59:32Avanti, portatela qui.
00:59:35Presto, sbrigatevi.
00:59:36Allarme!
00:59:37Allarme!
00:59:38Le forcine!
00:59:39Sì, le forcine!
00:59:41Con queste due forcine siamo salvi!
00:59:44Ecco.
00:59:45Allora, volete sbrigarvi?
00:59:46Forza, salite!
00:59:47Ehi, tu, passa di là!
01:00:00Prendeli alle spalle, fila!
01:00:01Andiamo a vedere!
01:00:02Sì, è tutto bene?
01:00:04Forza!
01:00:05Sali, svelto!
01:00:06Dai!
01:00:07Salgo con le corde!
01:00:08Che facciamo adesso?
01:00:10Forza, forza!
01:00:11Su, salite!
01:00:12Un po' d'altare, la forza!
01:00:16Sì, forza!
01:00:21Fa tutto bene?
01:00:27Fa ancora quei maledetti!
01:00:37Fate qualcosa, Rochefort?
01:00:46Sì, questa volta vi giuro che vi libererò da loro, miledi.
01:00:50Mettetevi al sicuro.
01:00:52Voi, aiutateli!
01:00:53Voi altri!
01:00:54Salite per le colonne e prendeteli alle spalle!
01:00:58Se non li sistemate subito, vi mando in una guarnizione di provincia!
01:01:02Avanti, salite!
01:01:07Parta!
01:01:09Ti ho detto di tirare!
01:01:11Attenzione!
01:01:12Tirare!
01:01:13Ecco, così!
01:01:14Lascia, lascia, lascia!
01:01:15Attenzione!
01:01:15Attenzione!
01:01:18E l'olio!
01:01:19Una faria!
01:01:20E questo!
01:01:21E anche questo!
01:01:22Due!
01:01:23Ecco!
01:01:23Alla scala, svelti!
01:01:24Avanti!
01:01:25Andiamo!
01:01:28E di là, di là!
01:01:30Tu, tu, tu vai dall'altra parte, signori!
01:01:32Arrivò!
01:01:37Sì!
01:01:39Sì!
01:01:39Sì!
01:01:46Sì!
01:01:53Ecco, servizio!
01:01:55Prego, faccia la vita!
01:01:59Allora, parina!
01:02:00Mi diverto con l'alberto.
01:02:22Avete delle spade, non delle zappe, come devo dirvelo.
01:02:25E voi che aspettate?
01:02:26Mi do 30 secondi per risalire lassù.
01:02:30E anche voi che aspettate?
01:02:34Restate uniti, quante volte devo dirvelo?
01:02:43Fa male, eh?
01:02:45Fa molto male.
01:02:47Allora facciamo pace.
01:02:49Non vuole fare pace.
01:02:52Ma dai, fatti qua.
01:02:55Ma che bello che faccia?
01:02:57Siamo fatti.
01:03:00Ma...
01:03:02Ma...
01:03:03Ma...
01:03:04Grimo!
01:03:07Guarda lì, ad essa!
01:03:10Acchiappa!
01:03:13Forza!
01:03:15Piccolo delinquente!
01:03:16Prendi questo!
01:03:17Prendi questo!
01:03:18Prendi questo!
01:03:18Prendi questo!
01:03:19Prendi questo!
01:03:20Non credi di fare, pulsa!
01:03:23Vieni qua!
01:03:26Vieni!
01:03:27Vieni!
01:03:31Che cosa hai fatto?
01:03:32Disgraziato!
01:03:34Ora vi faccio vedere io!
01:03:40Aprite!
01:03:42È occupato?
01:03:43Aprite!
01:03:45Aspetta un po'.
01:03:46Re qui scatti in pace.
01:04:00Saliamo sui lampadani, subito!
01:04:15Muscatano, ma è il rifornimento!
01:04:17Eccoci, arriviamo!
01:04:23Prendi!
01:04:24Ma che cosa fai?
01:04:40Ma che cosa succede?
01:04:42Io vi ho detto di salire!
01:04:43Razzali, imbecilli!
01:04:44Non vi ho detto di scendere!
01:04:45Non scendiamo, monsignore!
01:04:47Scivoliamo!
01:04:48Non chiedetevi gli atti dei bandulloni!
01:04:51Toglietemi di mezza!
01:04:52I per i mobili non ci volano mai!
01:04:57Fatevi sotto, su!
01:05:06Basta da presto!
01:05:09Prendi!
01:05:10Prendi questa!
01:05:11Ecco!
01:05:18Venite, venite avanti, su!
01:05:26Pepe!
01:05:27Ora li chiuso io!
01:05:28Sì!
01:05:44Passami il Pepe, grazie!
01:05:45Prendi!
01:06:15Prendi!
01:06:16Io mi occupo
01:06:46Io mi occupo dei cavalli, vado all'uscita, d'accordo
01:06:48Io mi occupo dei cavalli
01:06:53Vado all'uscita
01:06:56Bene, d'accordo
01:07:16Andatelo a seconda, via
01:07:19Dove ritorno?
01:07:23Credo che qui abbiamo finito
01:07:24Guardate
01:07:25Ha finito, più a finito
01:07:31Hai
01:07:32Pronto un altro?
01:07:34Chiù in là
01:07:44Arriva
01:07:47Ma non ha la testa il mio cavallo
01:07:50Via
01:07:57Signori
01:08:03Si parte
01:08:05Forza, forza
01:08:06Non ritorneranno più
01:08:29Preghiamo, maestà
01:08:32Preghiamo
01:08:33Voglio credere ad un miracolo
01:08:35Capaccio
01:08:37Grazie a tutti.
01:09:07Grazie a tutti.
01:09:37Sua maestà la regina non è ancora arrivata, che sia indisposta?
01:09:41No, no, arriverà tra un istante.
01:09:43Le ho fatto dire di fare in fretta.
01:09:44Ma indosserà la sua meravigliosa collana di diamanti che le sta così bene.
01:09:49Non ne dubito, gliel'ho chiesto di persona.
01:09:51Maestà, credo che dobbiamo abbandonare tutte le speranze.
01:10:05Sono disonorata.
01:10:37Che cosa le faccio io di questo? Che cosa ci devo fare?
01:10:39Ma che cosa ci devo fare?
01:10:41Che cosa le faccio io di questo?
01:10:43Che cosa le faccio? Andiamo!
01:10:49La regina sta scendendo di carrozza.
01:10:51Non ha la collana.
01:10:52La regina è arrivata.
01:10:56E non ha la sua collana.
01:10:58E non ha la sua collana.
01:11:28E non ha la sua collana.
01:11:58E non ha la sua collana.
01:12:28E non ha la sua collana.
01:12:28E non ha la sua collana.
01:12:29E non ha la sua collana.
01:12:30E non ha la sua collana.
01:12:31E non ha la sua collana.
01:12:32E non ha la sua collana.
01:12:33E non ha la sua collana.
01:12:34E non ha la sua collana.
01:12:35E non ha la sua collana.
01:12:36E non ha la sua collana.
01:12:37E non ha la sua collana.
01:12:38E non ha la sua collana.
01:12:39E non ha la sua collana.
01:12:40E non ha la sua collana.
01:12:41E non ha la sua collana.
01:12:42E non ha la sua collana.
01:12:43E non ha la sua collana.
01:12:44E non ha la sua collana.
01:12:45E non ha la sua collana.
01:12:46E non ha la sua collana.
01:12:47E non ha la sua collana.
01:12:48E non ha la sua collana.
01:12:49E non ha la sua collana.
01:12:50E non ha la sua collana.
01:12:51E non ha la sua collana.
01:12:52E non ha la sua collana.
01:12:53E non ha la sua collana.
01:12:54E non ha la sua collana.
01:12:55E non ha la sua collana.
01:12:56E non ha la sua collana.
01:12:57E non ha la sua collana.
01:12:58E non ha la sua collana.
01:12:59Sua maestà, la regina
01:13:09Costanza
01:13:15Troppo tardi
01:13:20Non è troppo tardi, venite
01:13:29Troppo tardi
01:13:59Siete molto bella, signora
01:14:23Questa collana vi dona
01:14:27Grazie
01:14:29Che vi succede, Vinenza?
01:14:36Per un miracolo d'amore, quella sera d'Artagnan non stonava
01:15:01In effetti i padroni e i valletti furono degli esecutori geniali
01:15:07Inventarono il primo playback della storia
01:15:10Grazie a tutti
01:15:50Grazie a tutti
01:15:59Grazie a tutti
01:16:09Grazie a tutti
01:16:09Grazie a tutti
01:16:18Grazie a tutti
01:16:19Grazie a tutti

Consigliato