Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/13/2025
Transcript
00:00So, that's why I called it the two of the two of them.
00:08I thought it was too late, too.
00:11Look, put it on the hand of the magic.
00:13This is the beauty and beauty.
00:15You can't understand it.
00:17Oh, that's amazing.
00:20I'm so proud of you, you, you.
00:23Yeah, I feel like you're the magic.
00:25What are you doing?!
00:28It's Sophie! It's a祭祭!
00:37Why are you going to run away, Sophie?
00:40Hey! Hey! Don't go away!
00:43Don't go away.
00:58Oh, my God!
01:03例えば不安な夜でも
01:08心に明かりを灯せたら
01:14継ぎえた希望も生きてると
01:18静かに教えてくれたね
01:24I told you to teach you
01:36I'm going to let you know
01:43I can't believe that I can be
01:48I can't believe that I can't believe in the power
01:52We will have a lot of power to live with you
02:00We will be able to do whatever it takes
02:05We will be able to dance
02:09We will be able to dance
02:15The magic book is made by many companies
02:1720年に一度魔導士や魔法に関わる企業が参加して新技術の公表する大祭
02:24それが今年の大晦日に開かれる
02:27そんなすごい式典が
02:29ニュースでも話題になってるよ
02:32時事くらいちゃんと多いな
02:34参加できるのは魔法協会から招待されたトップクラスの魔導士や企業関係者
02:41一部の大手マスコミ
02:43当然七賢人も
02:45つまり自分はすごいと
02:48おぬぼれではなく事実
02:50ほんまそうだけど
02:52そんな式典に私がお呼ばれしてもいいわけ?
02:56私も式典じゃ魔法協会から依頼を受けて忙しいから
03:00連れて行くか迷ったんだがね
03:03私が連れて行くよう提案した
03:06ソフィーが?
03:07ズベリーはかの永年の魔女の弟子であり
03:09この町からラピスの魔女という二つ名を得た
03:13問題ない
03:14それにズベリーの呪いを解くためのヒントも見つかるかもしれない
03:18ソフィー
03:21なんかその照れますな
03:24そうだお医者様の言う通りジジネタでもチェックしますかね
03:28次の話題です
03:30今年のワールドビューティーウィッチが決定しました
03:33七賢人の一人
03:35コトノハの魔女クロエさんが満票で選出
03:37これで3年連続となり電動入りの快挙を達成です
03:42かあ!相変わらずむしゃぶりつきたくなるようないい体してまんな
03:47抱きたい魔女ナンバーワンとか言われるだけあろうわ
03:50どこのスケベオヤジだ
03:52クロエも式典に来るかもしれないね
03:55マジか?このどえらい美人を生で見れんのか
04:00クロエが美人?
04:02あ、だってめっちゃ美人じゃない?
04:05まあ、この人は美人だね
04:07ん?
04:10ん?
04:10あっという間の大晦日到来と
04:17この忙しい年のせいになんでまたそんな大イベントやっちゃうのかね
04:22魔法式典は開催できるタイミングが限られている
04:26それが今月だっただけ
04:28ソフィー!
04:30本当に荷物とか持っていかなくていいの?
04:33それに、そんな軽装で
04:34問題ない
04:36どうせこっちに戻ってくるし
04:38向こうは寒さも関係ない
04:40って、今更だけど式典会場ってどこさ
04:43お医者様は準備があるってんで先に出たけど
04:46今からって本当に間に合うわけ?
04:50大丈夫、すぐに着く
04:52ん?
04:55これは?見たことない術式
04:58転移魔法
04:59式典会場で用意されているもう片方の転移陣に移動する
05:04転移、そんなんあるんだ
05:06ここに乗って
05:08あ、うん
05:09ついた
05:17早っ!
05:18いやいや、いくらなんでもそこまでお手軽には
05:21え?
05:23もしか…これほんと地球?
05:32ここは魔法教会が管轄する北米の聖地
05:36限界と異界の狭間のような場所
05:38北米にこんな場所あるんだ
05:41そう、ここは普段閉ざされていて開くのは二十年に一度というタイミングしかない
05:46私も入るのは初めて
05:49魔力がすっごい安定してる
05:54今日一日はここでどんな魔法も構築できるし
05:58いろんな魔法が発表される
06:00なるほど…
06:01ん?
06:02そんにさーん!
06:05そんにさーん!
06:06そんにさーん!本日担当される式典パフォーマンスについて一言!
06:09テレビの前のファンに向けてメッセージをお願いします!
06:11?!
06:12Chirof camping!
06:14ソのけんか買ったのーやないかいheshги!
06:17ノッ!!
06:17エ finding this
06:19ここは任せて先に行きれ…
06:22informal
06:24白服をー!
06:26トフィンについててあげて!
06:27オォゥ!
06:30一人でどうしたものか……
06:35にしてま、やっぱハラカツ罰ごみ侍ねー!
06:392ヶ月下痢で苦しんだ上、全てのトイレの髪が切れる呪いでも賭けたろか?
06:45不穏なことを抜かすな、小娘。
06:48はぁ!
06:49魔法協会の管理下で呪いなど賭けようものなら、魔法を使う権利を永久剥奪されるぞ。
06:56なぁにも偉そう!
06:58に…
06:59ん?
07:00これって…精霊?
07:03その貧相な身なり、貧乏臭い顔、ウヌは雇われスタッフと見た。
07:08はぁ!?
07:09物騒な物言いは多めに見るゆえ、ワシの案内をするがえ…
07:13うぅぅぅぅぅぅぅぅぅ、はぁ wow
07:14こんな タッソガキが名王の人間に何調子こいてんだ?
07:18うぅぅぅぅ、ズッキー島…一体ワシをだれと思あて…
07:23事件知らずのだけには、お仕置きが必要だよなぁ!
07:27ぐ、ぐ、だめよ…あの、だめ!
07:29やべ、やべ、やめよぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぅんんんんんんんんんんんんんんんんんん…
07:33あっ…
07:35こ、こ、こりゃ危ないって、まったぁぁーっ!
07:38むぅぅわぁがぶんしゅごめんってさすがに初対面の子供相手には悪いことしたと思ってる
07:48そんだけおけじゃん
07:51きゅわぁかわいいの見たことない動物じゃ
07:56私の使いはなんだ異界の住民だから普通見れないよ
08:01うむうむよおけたの
08:05Isaiya
08:09Where she is
08:11
08:13�도
08:14ια
08:15een
08:19will
08:21I
08:23It's so cute.
08:25It's like you're a child from the other side.
08:27Then...
08:28This girl is a child that I can give up with a lot of money.
08:33A desire is coming out of the way.
08:34Well, I'm not sure what I'm doing.
08:36I'm not sure what happened.
08:38I'm not sure what I'm looking for.
08:41Really?
08:42Ah...
08:43Well...
08:44Well, I don't know if I can tell you that.
08:47You're a bit of a mess.
08:50I'm not sure what you're trying to do.
08:53What?
08:54You are a part of the world.
08:57Why?
08:58You are a lot of精霊.
09:01The world is of nature and is a lot of people.
09:04So, I am a part of the精霊.
09:09You are a part of the精霊.
09:11You are a精霊.
09:11You are a part of the world.
09:12You are a part of the world.
09:17You are a part of the world.
09:18I am a Megu Raspberry.
09:20You are?
09:21I am a part of the world.
09:24I am not a part of the world.
09:26I am not a part of the world.
09:28I am not a part of the world.
09:30What are you doing?
09:33Well, I am.
09:35Let's go, my son.
09:38You are a part of the world.
09:41I am a part of the world.
09:44This is a technology company.
09:47The development of the world is a part of the world.
09:50She had a role from the world.
09:52She must make up that world.
09:53Well, she must make up that world.
09:54She must make up that world.
10:00I am a part of the world.
10:08that's the H-N-O-N-O!
10:09Huh!
10:10I mean, he's a really good guy.
10:12I mean, he's a man.
10:14Even if he's real, he's a kid.
10:16He's a kid in a car, and he's a kid.
10:19What's the H-N-O-N-O?
10:22Huh?
10:23Ah!
10:27Ah!
10:28Ah!
10:29Ah!
10:30Ah!
10:30Ah!
10:31Ah!
10:31Ah!
10:32Ah!
10:33Ah!
10:34Ah!
10:35Ah!
10:36Ah!
10:37Ah!
10:38火点、出力、雷、起こる!
10:41雲道、広がれ、冷れ、起こる!
10:44天灯、敵目、泣き、叫ぶ!
10:48Why?
10:49He's called the air-show magic to four times,
10:52but there's 3 heroes in the air-show.
10:55I think these guys have the ابot.
11:00What would you do now?!
11:03That's not the grab of all of these things,
11:05so no.
11:08Kies!
11:11Oum j'ashai na, oum j'shikata na no.
11:16Kies!
11:18Ike!
11:19Full heat!
11:19Nidon-fouki!
11:21Full boots!
11:22Nidon-fouki!
11:24Urufurt!
11:27Ike!
11:29Ike!
11:31Ike!
11:32Aaaaa!
11:33Uuuu!
11:36I've seen it all this way, but I'm not sure that I've seen it many times.
11:42I'll never take a look at this time.
11:46I'm not sure if I'm dead.
11:47It's not fair enough...
11:49... or that's it.
11:51I'm sure...
11:53...
11:53...
11:54...
11:56...
11:56...
11:57...
11:59...
12:00...
12:00...
12:02...
12:04...
12:04I'm sorry, thank you
12:12This person...
12:14People...
12:20I'm scared...
12:22But it's not bad...
12:25It's so sad...
12:29You're in pain
12:32What? Why...
12:34What...
12:36You're waiting for the dream to be able to die when you're dying
12:39When you're dying, you lose your love
12:42What...
12:43What...
12:44What...
12:46What...
12:47What...
12:49What...
12:52What...
12:54What...
12:56Meg...
12:58Oh...
13:00If you don't want to come here, what are you talking about?
13:04I'm sorry, I'm talking about this guy.
13:07What?
13:09I'm not sure.
13:11I'm not sure.
13:13I'm not sure.
13:15I'm not sure.
13:17I'm not sure.
13:19I'm not sure.
13:21I'm not sure.
13:24I'm not sure.
13:29What are you talking about?
13:31Sophie's asking for help.
13:35Sophie's saying she's a magic witch.
13:38She's a magic witch.
13:42She's a magic witch.
13:44She's a magic witch.
13:47Sophie!
13:59She's a magic witch.
14:02She's a magic witch.
14:05This is great.
14:07She's a magic witch.
14:09And that's just something to say.
14:12Ghost Fear.
14:14She's totally an idol.
14:18She's not sure.
14:20She's completely confused.
14:22That guy is one of them, the worst魔女, Eldora.
14:39The worst魔女...
14:41I know her name.
14:43She was in the first time in the war and ended up in the war.
14:47She was a great hero.
14:49The magic of the power of the magic church has come to the七賢人...
14:54...to tell me...
14:56...so how do you think this is the式典?
14:58That's the Gigi...
15:00...the magic church president of the president...
15:03...and the first king of the Vennet and Eldora...
15:07...and the church's name...
15:10...so...
15:11...so...
15:13All of you, thank you so much for joining us today, and thank you for joining us for 20 years.
15:20I am very happy to welcome you this day.
15:32What? I can't move.
15:40What?
15:42We are doing a huge project in the world.
15:47And the center of the world is the greatest魔女 here,
15:51Eldora and Faust.
15:58It was a horrible story.
16:01It's a project of the universe.
16:05The energy balance of the environment and the energy balance of the environment,
16:09and the energy balance of the universe.
16:12What?
16:43What?
16:44What?
16:45What?
16:46What?
16:47What?
16:48What?
16:49What?
16:50What?
16:51What?
16:52What?
16:53What?
16:54What?
16:55What?
16:56What?
16:57What?
16:58What?
16:59What?
17:00What?
17:01What?
17:02What?
17:03What?
17:04What?
17:05What?
17:06What?
17:07What?
17:08What?
17:09What?
17:10What?
17:11What?
17:12What?
17:13What?
17:14What?
17:15What?
17:16What?
17:17What?
17:18What?
17:19What?
17:20What?
17:21What?
17:22What?
17:23What?
17:24What?
17:25That's not a child.
17:28What's that?
17:30Where did you go?
17:33I was worried that I was going to be a child.
17:38I'm sorry.
17:40I'm sorry.
17:42I'm sorry.
17:44I'm sorry.
17:45I'm sorry.
17:47I'm sorry.
17:50I'm sorry.
17:53I'm sorry.
17:57I'm sorry for your name.
17:59I'm sorry.
18:01I'm sorry.
18:02I'm sorry, I mean The過去?
18:08I'm sorry.
18:13I'm sorry.
18:16I'm sorry.
18:18I was here to go.
18:22Why am I so ridiculous?
18:24The only mechanics of the universe, that the only way of AI is used to be used to magic...
18:29...
18:30...
18:32I couldn't have one...
18:34...
18:35...
18:36...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
18:48...
18:50I had a chance to marry him
18:53Ah that's a big deal
18:56I have to admit it although I have your daughter
18:59How old are you?
19:02150 more
19:03I have no idea
19:05Why are you?
19:08I have changed so many times
19:08This is the power of people
19:09This is pure
19:12This is the capable of young people
19:14That is how I'm even bad
19:17I used to get a bunch of new people
19:19The Zubbery is Faust's son.
19:23Faust's son?
19:25Faust's son?
19:27Yes.
19:29What are you talking about?
19:34What are you talking about?
19:38What are you talking about?
19:39It's a good time!
19:41It's a good time!
19:43It's a good time!
19:45It's a good time!
19:47What are you talking about?
19:49What are you talking about?
19:51He's a great fan of Faust's son.
19:53That's it.
19:55That's it.
19:57So, Kroë, you were a friend of Meg?
19:59You were a friend of Meg?
20:01I'm trying to protect you!
20:03Wait, this girl!
20:05That's right.
20:07Your brother's son gave me a hand.
20:09I'm trying to kill you.
20:11I'm trying to kill you.
20:15I'm trying to kill you.
20:17I'm trying to kill you.
20:19I'm trying to kill you.
20:21What are you talking about?
20:23You're trying to kill me.
20:25I'm trying to kill you.
20:27Why are you talking about Geissimo and Jeintendo?
20:29Why are you talking about Geissimo?
20:32Sure...
20:33Yeah...
20:35You are trying to kill me.
20:36I'm trying to kill you.
20:38It is young.
20:40I'm quickly little old.
20:42Mhm?
20:43Only that's when we're out of time into the morning.
20:45Well, we're still the hour.
20:47Well, theirl dapat's flowing into the Welt.
20:49We're getting Hola.
20:51Ok.
20:53Meigu, we're going to take a break now.
20:56Kroë?
20:59I'll see you again.
21:01Next time, we'll be able to fight the Kroë-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka.
21:08I am not using this...
21:11I already know!
21:23I am not using this...
21:28I am not using this...
21:32I have a special time for twenty years, and I have been closed and returned to the original place.
21:39Now, I'm tired. Meigu, you can put me in a drink.
21:45I'm hungry. Make something else.
21:48I'm tired.
21:50I've never been able to solve anything like this, but...
22:00It's time for now!
22:01It's time for now!
22:20I'm singing the light of the moon
22:24The shining空 is on the horizon
22:28It continues on to the future
22:34I always have the only happiness
22:44I would like to send you to your heart
22:56I would like to meet you once again
23:00Do you meet someone?
23:06The light of the spring
23:15You are laughing
23:20Like a magic
23:23Look at the world, you are laughing
23:36The light of the spring
23:40Look at the face of the spring
23:42Jepic
23:44Her��ah
23:46It's so painful
23:48In the spring
23:49Entered
23:50You see
23:52Little
23:54iled
23:56You
23:58Say
24:00Little