Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 12/5/2025

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¿Dónde cenamos?
00:03No sé. ¿Qué comemos?
00:05Comamos en la calle.
00:07Doctor Cha, esto es para usted.
00:11Oh, gracias.
00:13Oí que las cosas han sido difíciles. El doctor Park ha estado preocupado.
00:18Oye, como en la universidad, la gente te adora aquí.
00:23¡Hola, mi amor!
00:25Ya estoy aquí. Llevo mucho esperándote.
00:30Llevo mucho esperándote.
00:34Te extrañé mucho. Me estaba muriendo de verdad por verte.
00:41¿Te preguntarás cuánto es mucho? ¿Verdad? ¡Así de mucho!
00:55¿Y por qué viniste? ¿Te vería al terminar?
01:08Por nada. Es solo que te extrañaba mucho.
01:12Dudo que sea por eso.
01:14Te la pasas ocupada, así que no me molesta venir.
01:17¿Podemos quedarnos así por un rato?
01:28Necesito recargar energías.
01:42Sorry.
01:44¿Sí?
01:44¿Sí?
01:47Ahora que estás aquí, no quiero irme.
01:56¿Ya te vas?
02:03Me llaman.
02:06Debo ir.
02:07Deprisa.
02:23¿Es que te vas?
02:24¿Tú te vas?
02:24¿Verdad?
02:25¿Tú te vas?
02:26¿Tú vas?
02:26¿Qué te vas?
02:27¿Tú vas?
02:28¿Verdad?
02:58La persona a la que llama no puede atender. Deje un mensaje.
03:13Tanjenbuk, hombre de 48 años.
03:16Llegó el día de hoy al hospital a las 9 de la mañana y se le hizo un angiograma coronario.
03:22Presentó estenosis y se le realizó una revascularización.
03:25El Dr. Yumin Jeon tardó 5 horas y 30 minutos en la operación.
03:29De las 10 de la mañana a las 3 de la tarde.
03:31Fue un éxito y el paciente recobró la conciencia.
03:34Luego se le quitó la intubación.
03:36Toma. Felicitaciones por tu estudio.
03:39Gracias.
03:40Suri, ¿sabes? Eres la última en visitarme.
03:43Me molesté porque pensé que no ibas a venir.
03:46Lo siento. He estado algo ocupada con la búsqueda de trabajo.
03:50¿Y entonces? ¿Cómo vas?
03:53Pues sin mucho éxito.
03:55Debe ser difícil.
04:00¿Y puedo ayudarte?
04:02Ah, no. Yo estoy bien.
04:06Necesitas conexiones para ir a un estudio de arte.
04:10Trabaja para mí. Te contrato.
04:13Bueno, la verdad, yo estoy bien.
04:16¿Cómo se siente, señor?
04:25Bien.
04:26Si los exámenes salen bien, podría irse la próxima semana.
04:29Bien. Gracias por todo.
04:31Envíe mi currículum como a dos estudios de arte.
04:42¿Por qué ninguno pide entrevistarme todavía?
04:44¿Por qué?
04:44No.
04:48¿Será?
04:51¿Será?
04:53Por favor.
04:54¡Ah! ¡Ay, cielos! ¡Tengo que avisarle a Juno!
05:08¡Ay, cielos! ¡Ay, cielos!
05:15¿Dónde está?
05:17Fuiste el primero de tu clase en la universidad y un excelente desempeño en la pasantía
05:22Muchas gracias
05:24Es por eso que te recomendé para el programa de formación en Estados Unidos
05:29¿Qué?
05:33¿Por qué vinieron? Estoy bien
05:35Creo que deberías ir a ver a un médico
05:37Toma, es una papilla, y toma tu medicina
05:41Muchas gracias, Hayon y Jinan
05:43Shinsuri, tu novio es médico, deberías llamarlo ahora mismo
05:47Está ocupado
05:49¡Qué excusa tan mala! Se me rompe el corazón incluso cuando Hayon que estornuda
05:53¿Qué importa más que la salud?
05:56Zuri, descansa
05:58En fin, ya nos vamos, recupérate
06:02Suerte en la entrevista, adiós
06:03Hayon, ¿por qué estás roja?
06:11¿Shinsuri te contagió de la gripe?
06:12Ya basta
06:13Cancelemos y vamos a casa
06:22Estoy bien, tranquilo
06:24Ven acá, no voy a dejar que te enfermes
06:27No vayamos a cine
06:28Basta
06:29¿Podrías parar?
06:31¿Y si te resfrías?
06:33¿Y si te resfrías?
07:01Acabo de cenar
07:19Jona, ¿ya cenaste?
07:21Jona, ¿estás ocupado?
07:22Me muero por contarte lo que pasó hoy
07:24Jona, ¿aceptaron mi currículum?
07:27Tengo una entrevista
07:29La persona a la que llama no puede atender
07:39Tengo una entrevista
08:09Buenas noches
08:14Pasaré mañana
08:15Señorita, veo
08:44Que hizo un posgrado
08:46Sí, tenía la necesidad de tener una educación más amplia
08:50Por eso hice un posgrado
08:51Tener una educación más amplia
08:54Eso dicen todos
08:55¿Sí?
08:57¿Qué hacen sus padres?
09:00Ellos tienen un pequeño restaurante
09:02Debe irles muy bien
09:04¿Qué?
09:06Es decir, no todos los padres pueden pagarles la matrícula de un posgrado a sus hijos
09:10Además, veo que su currículum no dice mucho
09:14No hay resultados de concursos
09:16Paremos aquí, se puede ir
09:21La entrevista ya terminó
09:24Siguiente
09:25Ah, sí
09:28Muchas gracias
09:31Muchas gracias
09:32¿Estás ocupada?
09:57Uno de mis profesores no puede trabajar hoy
10:00Dime, Suri
10:02¿Podrías cubrirlo?
10:04Te pagaré bien
10:05Te ves agotada
10:25¿Tienes hambre?
10:26Te traje esto como premio
10:30Muchas gracias
10:33¿Qué tal trabajar aquí?
10:35¿Te gustó?
10:37No creo ser lo suficiente buena para enseñarle a alguien todavía
10:42Piénsalo bien
10:43Podría ayudarte
10:45¿No te lo han dicho?
10:48Yo soy un gran mentor
10:49¿Qué es lo que estás haciendo?
10:56No te das cuenta
10:57¿El doctor Cha se va a Estados Unidos, no?
11:26Dime, ¿lo vas a extrañar?
11:29Vamos, ya te dije que no es eso
11:31Sí, lo sé
11:32Seguro yo lo extrañaré más
11:34Las cosas serán aburridas por aquí sin ese apuesto, doctor Cha
11:37Según el doctor, José va a Estados Unidos el mes que viene
11:41¿Qué?
11:42¿Tan pronto?
11:44Lo extrañaré mucho
11:45Suri, ¿qué tal tu entrevista?
12:05¿Por qué no me avisaste antes de venir?
12:30Creo que debemos romper
12:49¿Qué?
12:56¿Qué estás?
13:00Te vas al extranjero
13:02¿Por qué no me lo dijiste?
13:13Pero aún no lo decido
13:15No tengo que ver con esa decisión
13:22Shinsuri
13:26¿Qué pasa?
13:47No puedo
13:51Ya no lo soporto más
13:55¿Por qué no me equivocan?
13:57No puedo
14:02¿Por qué no me equivocan?
14:05¿Por qué no me equivocan?
14:06¿Por qué no me equivocan?
14:08Por favor espérame aquí
14:26Ya vuelvo
14:38¿Y el Dr. Ho?
15:01Está en una operación, ya está terminando con todo
15:03Dr. Cha, taquicardia
15:04Desfibriliador, ya, epinefrina
15:06150 julios
15:11Está cargado
15:12Despejen, ahora
15:14200 julios
15:17Cargado
15:18Ahora
15:19Doctor, baja la presión arterial
15:22Volumen completo, más sangre
15:23Cambio
15:36tule
15:40No, no, no, no
15:42No
15:45So Ben
15:46¿Vale qué pasa?
15:48Es Ben
16:01No, no, no.
16:31No, no.
17:01No, no.
17:31Hola, dime, ¿tú eres el novio de Shinsuri?
17:38Sí.
17:40¿Cómo estás?
17:42¿Y qué te trae por aquí?
17:43¿Podrías decirle a Shinsuri que estoy aquí?
17:53Su teléfono está apagado.
17:57Shuri hizo las maletas y se mudó hoy.
18:00¿No lo sabías?
18:01¿Qué te trae por aquí?
18:31¿Qué te trae por aquí?
19:01Shinsuri...
19:05Shinsuri...
19:07Hoy me voy.
19:10¿Quieres...
19:20¿Qué nos veamos?
19:25No me esperes.
19:50No me esperes.
19:51No me esperes.
19:52No me esperes.
19:53No me esperes.
19:54No me esperes.
19:55No me esperes.
19:56No me esperes.
19:57No me esperes.
19:58No me esperes.
20:02No me esperes.
20:03No me esperes.
20:04No me esperes.
20:05No me esperes.
20:06No me esperes.
20:07No me esperes.
20:08No me esperes.
20:09No me esperes.
20:10No me esperes.
20:11No me esperes.
20:12No me esperes.
20:13No me esperes.
20:14No me esperes.
20:15No me esperes.
20:16No me esperes.
20:17No me esperes.
20:18No me esperes.
20:19Me esperes.
20:21Jamás que los dos puertas
20:25caso era la crisis de la vida.
20:26No me esperes.
20:27No me esperes.
20:31No,
20:35no me esperes.
20:38Nada más.
20:44Hola.
20:44Damas y caballeros, nuestro vuelo aterrizará en breve en el aeropuerto internacional de Inshan.
20:54Ladies and gentlemen, we are approaching Inshan Airport.
21:14¿De verdad eres tú, Jona? ¿No ibas a vivir en Estados Unidos?
21:23Debí presentarme antes. Yo soy Udashon.
21:25Y dime, ¿qué haces por aquí?
21:27Siempre estaré cerca para apoyar a Suri. Por favor, da tu máximo.
21:30¿Qué? Tú nunca me pides favores.
21:33Bebe esto. Pensé que no bebías.
21:36Gracias.
21:37Buen trabajo.
21:38De nada. Ya te hice tu favor.
21:40Por cierto, ¿ustedes dos? ¿De dónde se conocen?
21:43¿Eres Chinchuri?
21:43¿Cómo conociste al Dr. Cha? ¿Por qué preguntas?
21:47Chinchuri, ¿lamentas tu decisión?
21:49¿Y no te interesa saber por qué volví?

Recomendada